Second Time Around

Перевод
PG-13
Завершён
1906
7
переводчик
SecretFlourish бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
83 страницы, 26 061 слово, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1906 Нравится 129 Отзывы 624 В сборник

Глава 12.

Настройки
      Эмма начинает выбираться из постели, и едва её ноги касаются пола, она со смехом запрокидывает голову назад. Она скучала по таким простым вещам, как самостоятельно вставать с кровати без чьей-либо помощи или без падения головой вниз.       Она встаёт и потягивается. Суставы с хрустом возвращаются в нормальное положение, немного ломит спину, но в остальном она в полном порядке. Всё-таки хорошо быть снова в своём настоящем теле.       Прежде чем выйти из комнаты, она замечает свой телефон на тумбочке Реджины и решает, что не мешало бы позвонить Генри.       — Привет, пацан, — говорит Эмма, как только Генри берёт трубку.       — Мама! — восклицает мальчик. — Где ты была? Я волновался!       — Я, э-э, разве я не писала тебе?       — Да, и эй, мам, откуда столько смайликов взялось? Я думал, ты ненавидишь их.       — Да, ну, ты знаешь… Всё меняется. Я по-другому смотрю на жизнь. Включая смайлики, конечно.       — Оооу-кей. Так что, когда ты приедешь в Нью-Йорк? — с нетерпением спрашивает Генри.       — Эй, гм, слушай, малыш. Я не знаю, приеду ли я. Здесь столько дел, и… Генри, мне жаль, — Эмма не может сказать ему, что не приедет, поскольку Реджина не хочет оставаться в одиночестве. Не стоит ему волноваться сразу об обеих своих матерях.       — Ма-ам, — Генри скулит, — ты знаешь, что заслужила этот отдых. Сторибрук будет в порядке. Серьёзно! Ты пропускаешь самое интересное!       — Нащёлкай массу фотографий для меня, — Эмма улыбается. — И передавай дедушке с бабушкой привет и скажи, что я позвоню им сегодня вечером, ладно? И Генри, будь умницей.       — Хорошо, пока, мам. Я люблю тебя.       — Я тоже люблю тебя, малыш.       Эмма завершает звонок и кладёт телефон обратно на тумбочку. Она даже не отдавала себе отчёт, как сильно скучала по нему, пока не услышала его голос. Но с Генри всё отлично, и сейчас нужно позаботиться кое о ком другом. На самом деле, даже о двух: о том, кто нуждается в крепком объятии, и о том, кто нуждается в хорошей трёпке. Но Вэйл может подождать.       Эмма открывает дверь и направляется вниз по лестнице. Всё выглядит таким маленьким, а она чувствует себя невероятно огромной. Она не может не усмехнуться такому парадоксу и качает головой, мысленно прокручивая последние дни, в которых было столько курьёзных случаев.       Она спускается в фойе и поражается изобилию восхитительных ароматов. Выпечка Реджины. Эмма уверена, что она делает это из-за нервов, или стресса, или чего-то ещё, но она не заботится о причинах, пока у неё есть шанс претендовать на лакомый кусочек.       Нет, это не так. Конечно, она заботится об этом.       Подходя ближе к кухне, она видит профиль Реджины, с яростью раскатывающей пласт теста, словно он виновник её бед. Эмма раздумывает, как ей поступить: сказать что-нибудь или просто подойти и обнять её сзади. И рискнуть получить огненный шар. Она догадывается, что безопаснее всё-таки просто завязать разговор.       — Привет.       Реджина подпрыгивает на месте от неожиданности и поворачивается лицом к Эмме с широко раскрытыми глазами. У неё на щеке мука, и Эмма не в силах сдержать улыбку.       — Ты… вернулась, — говорит женщина.       — Да, — кивает Эмма, касаясь кончиками пальцев медальона на своей шее, и нервно прикусывает нижнюю губу. — А я гадала, сколько времени тебе потребуется, чтобы понять это.       Реджина поднимает бровь. — Ну, если вы знали, могли бы дать мне подсказку.       — Я пыталась. Думаешь, я постоянно обнимала тебя лишь удовольствия ради?       — Это… Даже не имеет смысла, — отвечает Реджина.       — Неважно, суть всё равно в другом, — Эмма пожимает плечами. Всё идёт совсем не так, как она планировала.       С чего вдруг такая неловкость?       — Так, ты сейчас поедешь в Нью-Йорк? Пожалуйста, возьми немного… всё это с собой, — она указывает на изобилие выпечки, заполонившей всю столешницу. — Ничего не отравлено, клянусь.       — Я не еду, — говорит Эмма, — я уже сказала Генри.       — Эмма, ты должна. Я жалею, что сказала тебе всё это. Руби в порядке, Сторибрук в порядке, а я просто была легкомысленной, — настаивает Реджина.       — Нет, не была, — Эмма решается, сейчас или никогда, и сокращает расстояние между ними, после чего крепко прижимает к себе женщину. Это так приятно, особенно сейчас, когда её руки нормального размера и способны обхватить брюнетку полностью.       Реджина напрягается, удерживая блондинку на расстоянии вытянутой руки. — Мисс Свон, что вы делаете?       Эмма выдыхает, издавая смешок. Ей следовало догадаться, какой будет реакция Миллс. — Я составила список дел, — поясняет она, шепча на ухо Реджине, — когда я была… Ну, когда была ребёнком. Всё, что я собираюсь сделать по возвращению в нормальное состояние. Обнять тебя было первым в списке. И третьим.       — Но зачем?       — Потому что, мне кажется, ты нуждаешься в этом, — мягко говорит Эмма. И это всё, что нужно. Реджина расслабляется и обнимает Эмму в ответ, кладя голову ей на плечо. Эмма сжимает её чуть сильнее, чем следовало бы, и слышит вздох Реджины. Звучит так, словно она держала его в себе дни или даже целые месяцы, полные стресса и напряжения. Миллс нуждалась в этом объятии даже больше, чем Эмма предполагала.       Поэтому она не отпускает её в течение нескольких минут, пока не срабатывает таймер духовки. Реджина пытается отстраниться, но Эмма с помощью магии достаёт из духовки яблочные кексы и ставит противень охлаждаться. И Реджина смеётся. А Эмма продолжает держать её.       — Что было под номером два? — спрашивает Реджина спустя ещё пару минут. Она так и не убрала голову с плеча Эммы.       — Что?       — Ты сказала, что объятия со мной были первым и третьим пунктами, а что второе? Либо ты не умеешь считать, либо между ними должен быть ещё один.       Эмма смеётся. — Ах да, ударить Вэйла.       — Хочешь ударить Вэйла?       — Да, за его слова в закусочной. Он задница, и ударить его стоит под номером два. А также под номером четыре.       Реджина поднимает голову и смотрит на улыбающуюся Эмму, качая головой. — Так, за всё это время вы придумали лишь объятия со мной и взбучку Вэйлу, снова и снова?       — Эй, не суди строго. Я была ребёнком, — парирует Эмма.       — Да, и ты должна рассказать мне, на что это было похоже, — говорит Реджина, наконец полностью отстраняясь от Эммы. И Свон не может не заметить, как пальцы Реджины задерживаются на её руке ещё на какое-то время.       — Самое странное дерьмо, которое вообще может быть. Это как… Реджина, я даже не знаю, как объяснить. Это было так, словно мой мозг не контролировал тело. Я хотела сделать что-то, а моё тело выдавало какую-то очередную детскую штуку.       Реджина широко ухмыляется.       — Всё ещё думаешь, что это весело, да? — спрашивает Эмма, закатывая глаза.       Реджина кивает, прикусывая губу, чтобы сдержать усмешку. Это не помогает.       — Ладно, смейся сколько тебе влезет, — ворчит Эмма, отламывая кусок от горячего яблочного кекса. — Но я впечатлена, что ты так быстро разобралась. Я думала, мне придётся выкладывать это кубиками или как-то ещё.       Эмма замечает, как улыбка Реджины начинает исчезать и глаза её становятся более серьёзными. Нетрудно догадаться, в чём дело.       — Эй, Реджина, — говорит она, касаясь предплечья Реджины, — я никому ничего не расскажу. Я обещаю.       Миллс кивает. — Спасибо, — её голос до сих пор звучит неуверенно.       — Что? Что такое?       — Я… Я даже не уверена, что меня устраивает, что ты в принципе об этом знаешь. Это было личным, а ты знаешь, что я закрытый человек.       — Да, но я также знаю, что ты хочешь, чтобы кто-то понимал тебя, — напоминает ей Эмма. — Я могла бы быть этим человеком. Если ты, конечно, хочешь.       Реджина думает об этом какое-то мгновение, а затем снова поднимает насмешливый взгляд. Она протягивает руку вперёд и дотрагивается двумя пальцами до медальона на шее Эммы. — Как вы думаете, что это значит? — спрашивает она.       Эмма пожимает плечами. — Семья, которая никогда не предаст меня. Кажется, ты застряла со мной навсегда.       Реджина закатывает глаза. — Я серьёзно.       — Так и я, — говорит Эмма, кладя руку Реджины себе на грудь, — но я вернулась всего пять минут назад, и у нас впереди ещё много времени, чтобы поговорить об этом. Мы не обязаны разбираться в этом прямо сейчас, знаешь. К тому же, я голодна.       — Вы проглотили этот кекс за один присест.       — Я за один день преодолела двадцать девять лет. Мне нужно заправиться, — смеётся Эмма.       — Дайте угадаю, луковые кольца?       — Видишь, ты тоже знаешь все мои секреты.       — Полагаю, меня не должен удивлять тот факт, что все ваши секреты связаны с едой, — усмехается Миллс, закатывая глаза.       — И, эй, может, нам повезёт, и Вэйл будет в закусочной!       — Просто… Просто не говори ему за что, ладно? — просит Реджина. — Пусть ему будет невдомёк, что он всё-таки расстроил меня.       — Конечно, нет проблем. Есть миллион причин, за что его можно ударить. Он, вероятно, даже не будет спрашивать почему, — пожимает плечами Эмма, после чего выходит из кухни, но тут же останавливается, когда понимает, что Реджина не следует за ней. — Ты идёшь?       — О, — произносит удивлённо Реджина, — я не знала, что была приглашена.       Эмма закатывает глаза. — А кто меня подвезёт? — дразнящим голосом спрашивает она.       — Приятно знать, что вы требовательны и зависимы от других в любом возрасте, — парирует Миллс, захватывая по пути сумку. — Могу предположить, что денег у вас тоже нет? И вы пойдёте в этом? На вас пижама!       — Ну, я вообще-то надеялась, что ты завезёшь меня домой, чтобы я переоделась. Одежда Генри больше не вариант.       — Пойдёмте, мисс Свон, — говорит Реджина, обходя Эмму, и направляется к двери.       Эмма лишь ухмыляется.
1906 Нравится 129 Отзывы 624 В сборник
Отзывы (4)