Глава 23. Осколки
1 ноября 2022 г., 23:49
— Направь парус на запад, — крикнул Кот, чтобы его команда услышала приказ, и поднялся на шканцы*.
— Эй, Нуар, ты уверен, что нам следует брать такой длинный маршрут? — спросил Ким, слегка повернув руль.
Капитан сурово посмотрел на него.
— Если вы хотите натолкнуться на корабли королевского флота, то пожалуйста. Но я на этот раз хочу плыть без лишних происшествий.
— Я знаю, но… — пират не дослушал предложение и перевел взгляд обратно на палубу.
Кот скрестил руки на груди, его взгляд остановился на горизонте. Что-то было… не так. Странно. Не было ни темных облаков, ни вражеского корабля. Ветер хоть и изменил направление, но не был суровым. Для кого-то другого это могло показаться напрасным беспокойством. Но Кот знал больше.
Это было своего рода шестым чувством. И это было очень кстати, когда дело доходило до моря. Его мама шутила, что он был осьминогом или дельфином в прошлой жизни, отсюда любовь и тяга к морю. Он никогда не думал об этом всерьез. Это всего лишь странное чувство, которое он ощущал, когда что-то должно было произойти. И несмотря на то, что его нутро кричало, что что-то не так, он не сменил маршрут.
Он со вздохом обернулся и заметил Нино на корме с жутким выражением лица.
— Ляиф, какого черта ты там делаешь?
Нино моргнул, остановив вилку на полпути ко рту.
— А на что это, черт побери, похоже? Я ем картошку.
* * *
Кот со вздохом вошел в каюту. Ему нужно было составить еще один маршрут на всякий случай, да и Макс дал ему список их запасов и… он улыбнулся, когда его взгляд остановился на кровати. Маринетт отложила в сторону книгу, которую читала и широко раскинула руки. Не переставая улыбаться, Кот подошел к ней. Она обвила его руками и притянула к себе, уткнувшись носом в его шею. Это вошло уже в привычку, которую она проделывала в последние несколько дней. После того, как он застал её в постели, уткнувшуюся носом в одну из его рубашек. И это была одна из самых милейших картин, которую он когда-либо видел.
Когда она, наконец, поняла, что в каюте не одна, то прикрыла рубашкой бОльшую часть лица, аж до самых глаз. Но тем не менее, он все же увидел, что её щеки порозовели.
— Мне просто нравится твой запах, — пробормотала она, глядя на него.
— Тогда я просто могу дать тебе флакон со своим одеколоном, — Маринетт опустила рубашку и надулась.
— Но это не одно и то же.
— Конфетка, это то, что я использую, чтобы хорошо пахнуть, — Маринетт раздраженно фыркнула и бросила рубашку прямо ему в лицо.
— Это не твой запах, — пожаловалась она и широко раскинула руки.
Кот стянул рубашку с лица и моргнул. Затем, с улыбкой, он обнял её. Маринетт уткнулась ему в шею, глубоко вдохнула и довольно выдохнула. Кот обнимал её несколько минут. Объятия Маринетт успокаивали. Когда он решил отстраниться, хотя и неохотно, Маринетт издала нечто, ужасно похожее на рычание. Она крепче сжала его. Кот улыбнулся, погладив её по спине.
— Я правда, правда люблю твой запах, — пробормотала она, проводя носом по его коже.
Кот вернулся к реальности, когда Маринетт отстранилась и улыбнулась ему.
— Я думаю, что добилась кое-какого прогресса в чтении! Теперь буквы понять намного легче, — просияла она, пока Кот гладил её по волосам.
— Рад это слышать, принцесса.
— О, и я должна показать тебе! Одна из этих книг о тебе, — хихикнула она.
Кот вскинул бровь. О нем? Что-то не помнится, чтобы у него была энциклопедия о пиратах. Да и вообще таких энциклопедий никто не писал. Может быть, просто книга? С похожим персонажем?
— Хочешь, чтобы я показала тебе?
— Конечно, — он пожал плечами. Теперь ему стало любопытно. О нем точно не было написано ни одной книги, поэтому стало интересно, что заставило её так думать.
Она взяла книгу, которая лежала рядом с подушкой, и показала ему. Кот нахмурился. Сборник стихотворений? Он помнил обложку и то, что в книге были написаны короткие стихи. Они легко читаются, но у него не было времени, чтобы прочитать её как следует.
— Это не совсем о тебе. Там только маленький отрывок, сейчас найду, подожди минутку, — высунув язычок, она просмотрела страницы. — Вот оно!
Маринетт прочистила горло и начала читать:
— Парень с сердцем, словно мозаика,
Осколки, златом сверкая на солнечном свете,
А ты — собираешь их в своих руках,
Молю, не урони их случайно.
Кот моргнул и с хмурым взглядом посмотрел в сторону.
— С чего ты решила, что оно обо мне?
К его удивлению, она хихикнула. Затем нежно обхватила его подбородок, осторожно повернув голову к своему лицу.
— Как это мило, — заметив, как он нахмурился, она продолжила. — То, что ты думаешь, что можешь скрыть это от меня.
Она улыбнулась, щелкнув его по носу:
— Ты можешь скрывать это от всех остальных. Но, Кот, ты не можешь спрятать свою душу от русалки. Особенно от меня.
— Я… — она приложила палец к его губам, останавливая.
— Я не знаю, что могло разбить твою душу, но ты не обязан мне сейчас рассказывать. Возвращайся к своим картам, капитан.
Маринетт взяла книгу, чтобы вернуть её на полку, когда пара крепких рук обхватила её, прижимая спиной к его груди.
— Спасибо, Маринетт, — он не любил говорить о своём прошлом. Или думать о нем.
Она взяла его руку и поцеловала костяшки пальцев в успокаивающем жесте. Если бы она обернулась, то увидела бы капитана пиратов, лицо которого стало безумно красным.