Глава 32. Ад не знает жалости
8 ноября 2022 г., 20:28
Кот Нуар опрокинулся на спинку стула, его пальцы нетерпеливо постукивали по столу. Маринетт вздохнула, подперев подбородок рукой. Его зеленые глаза сосредоточенно смотрели на нее, пытаясь выявить в её чертах любой признак сомнения. Но все, что он смог расшифровать, это лишь задумчивость.
— Так что ты думаешь? — наконец заговорил он, его глаза вернулись к книге перед ним.
— Ты… — Маринетт закусила губу, не совсем уверенная, стоит ли ей высказать свои надежды вслух. — Неужели он действительно может это сделать?
Кот вздохнул, взяв ее за руку.
— Я не знаю, принцесса. Судя по этой книге, этот морской колдун, кажется, способен на многое. Но я все еще думаю, что Великая Черепаха — это чертовски глупое имя.
Маринетт хихикнула, игриво шлёпнув его по руке.
— Не будь таким злым.
Глаза Маринетт вновь устремились к книге. Мысли путались. Она долгое время думала о своём хвосте, о ногах и обо всем остальном. По сути в океане её больше ничего не держит. Сестры изгнали ее, и она прекрасно знала, что больше никогда не примут обратно. И сейчас хвост для неё казался лишь бременем. Как бы она ни скучала по океану, она все равно могла зайти в воду даже без хвоста.
— Маринетт, ты… — о чем бы ни хотел сказать Кот, его прервал шум сверху.
Они оба подняли глаза, как только разразился звук битвы. Взгляд Кота потемнел. Сняв кинжал с пояса, он отдал его Маринетт.
— Убивай любого, кто пройдёт через эту дверь, если он не один из нас. И оставайся здесь.
Маринетт раздраженно закатила глаза.
— Как будто я могу куда-то уйти, — сказала она, почти укоризненно посмотрев на свой хвост.
* * *
Маринетт была близка к потере рассудка. Одной рукой она схватила пальто Кота, другой рукой держала кинжал. Пока никто не пытался пройти под палубу, но она отлично слышала, что битва наверху все еще шла. Её глаза то и дело возвращались к окну. Солнце опускалось за горизонт, но недостаточно быстро. Каждая секунда казалась вечностью. Шум выше медленно стихал. Маринетт выдохнула, когда розовый свет, наконец, охватил её. Она вскочила на ноги, открывая дверь и сразу же сталкиваясь с Нино.
— Что случилось? — почти вскрикнула она, заметив растерянный взгляд пирата.
Нино открыл рот, чтобы ответить, и тут же закрыл его, явно неуверенный, что сказать. Сердце Маринетт сжалось.
— Где Кот?
Нино стиснул зубы.
— Они забрали его. Это была такая странная битва…
Он говорил что-то ещё, но Маринетт его больше не слышала. Её голова была занята одной мыслью: они забрали Кота. Они забрали его и убьют. Или еще хуже, будут мучать. Её сердце забилось с удвоенной силой, когда она представила Кота, окровавленного, с застывшей на лице мукой боли…
— Мы пойдём за ним, верно?
Нино сразу же замолк и удивленно посмотрел на нее.
— Маринетт…
Ей не понравился этот тон. Ей вообще не понравился возможный ответ, следующий за этим тоном.
— Верно? — прорычала она сквозь стиснутые зубы.
Нино вздохнул.
— Если только ты и я? Да, черт возьми. Даже Аликс и Ким, Макс и Иван присоединились бы. Если бы это были только мы, мы бы пошли на это. Но остальной состав экипажа будет почти невозможно убедить.
Маринетт сжала челюсть.
— Невозможно убедить? Их капитан был похищен!
— Похищен военно-морским флотом, доставлен в столицу, в самый защищенный город. Мы ничего не можем сделать для того, чтобы спасти его.
— Мы ничего не можем сделать, чтобы спасти его, — мрачно повторила его слова Маринетт. — Как же вы, люди, тогда пришли к цивилизации, если вам все кажется невозможным? Выход есть всегда.
Нино выглядел ошеломлённым её внезапным всплеском.
— Я не знаю, смогу ли я убедить их.
— Тебе не придется этого делать. Позови их на собрание, — Маринетт скрестила руки на груди. — Я сама буду убеждать их.
* * *
Маринетт не должна была выглядеть такой устрашающей, стоя перед ними, почти скрытая от чужих глаз кожаным пальто Кота. И все же, вот она. В её глазах горел огонь, излучающий ауру силы и опасности, которую они не видели у неё в течение долгого времени.
— Думаю, вы уже знаете, что я собираюсь сказать, — заговорила Маринетт, нарушив молчание. Между экипажем прошелся шепот. Она перевела взгляд от Нино с Аликс на Кима и Макса. — Я не так хорошо проинформирована о ваших делах с Королевским флотом. Но он ваш капитан! Вы не можете просто так бросить его.
— Мари, он мой друг, и я пошел бы за ним прямо в эту секунду, если бы смог, — заявил Нино, сделав к ней пару шагов. — Но мы не можем просто так поплыть в самый охраняемый порт и напасть на него.
— Я не это имею ввиду, — заспорила она. — Мы не станем так близко подходить к порту. Мы можем взять одну из маленьких лодок и свернуть на какой-нибудь остров. Только некоторые из нас.
Макс задумался.
— На самом деле это неплохая идея. Я не знаю, все ли вы в курсе, но есть такой остров Клык Акулы, и он расположен достаточно близко к западной стороне города. Скалы будут отличным укрытием, особенно в ночное время. И путь оттуда до города займет всего около тридцати минут гребли.
— Это там где тюрьма на скале в западной части города, да? Там есть пляж у подножия скалы, довольно большой, и он тянется до пристани мелкого рыбного рынка, название которого я постоянно забываю. Там есть маленькая старая улица, которая поднимается к тюрьме. Мы можем пройти там, — все посмотрели на него с удивлением. — Что? Я вырос на этом острове.
Члены экипажа смотрели друг на друга, все еще не совсем уверенные. Маринетт глубоко вздохнула:
— Я понимаю, что план неидеальный, и я не могу обещать вам, что нам удастся осуществить задуманное. Но я не посылаю кого-то из вас туда насильно. Я пойду.
— И я, — добавил Нино.
— Чувствую запах крови, — ухмыльнулась Аликс. — Запишите меня.
— Я тоже пойду, — сказал Ким, скрестив руки на груди.
— Нет, ты не пойдёшь, — Маринетт обратила на него свое внимание. — Ты главный рулевой. Ты останешься здесь. Если мы не вернемся через два часа, вы поплывете без нас, — она посмотрела на команду. — Это достаточно хороший план?
В толпе раздался громкий шум одобрения.
— Тогда, джентельмены, прошу на палубу.
Когда толпа пиратов выбежала, Нино задумчиво уставился на Маринетт. Он задавался вопросом, может ли быть так, чтобы способности русалки проявлялись на суше, вне воды…
* * *
Кот застонал, почувствовав пульсирующую боль в голове. Блять, должно быть, его вырубили в этом проклятом бою, в котором они никак не могли одержать верх. Он надеялся, что теперь его команда изменила положение. Он пошевелился, ощущая под собой твердость деревянного пола. Какого черта? Почему здесь такая кровать, черт возьми… ох, блин. Стиснув зубы, Кот открыл глаза и увидел, что он прикован цепями к стене какой-то тёмной комнаты. Блеск. Чертовски офигенно. Он в плену. Именно этого ему сейчас не хватало.
Хлопнула дверь и четверо охранников во главе с каким-то мужчиной вошли в помещение. Кот узнал на нем униформу адмирала.
— А, вижу, ты уже проснулся, — сказал адмирал с довольной улыбкой. — Что такое? Нет настроения? — спросил он, когда пират ничего не ответил.
Он был не настолько глуп, чтобы тратить свое время на эту морскую мразь. Все, что он хотел, это лишь получить повышение за счёт Кота.
— Забавно, я всегда представлял себе того самого Кота Нуара более устрашающим, а тут увидел мальчишку с неопрятной стрижкой. Какое разочарование. Ты не достаточно хорош для того, кто убил четырех адмиралов.
Кот фыркнул.
— Зато твои солдаты достаточно хороши, чтобы втянуть меня в бой «пятеро на одного», сбить с ног, и привести сюда.
Пожилой мужчина посмотрел на Кота пронизывающим взглядом.
— Можешь смеяться сейчас сколько угодно, но через две недели ты будешь уже мертв, и меня запомнят как адмирала, который поймал Чёрного Кота Семи Морей.
Кот приподнял бровь, совершенно невпечатленный.
— Поэтому ты приказал похитить меня, вместо того чтобы расстрелять на месте? Ради того, чтобы утонуть в славе?
Адмирал улыбнулся.
— О, нет. У меня прямой заказ сверху. Судья хочет увидеться с тобой лично, перед тем, как тебя будут судить, — его тон звучал угрожающе, и Кот понял, что таким образом он попытался напугать его. Как будто тот человек был более опасным, чем он. Кот рассмеялся, не в силах ничего с собой поделать. Адмирал посмотрел на него как на сумасшедшего.
— Так это твоя кара? Ладно, — он брезгливо пожал плечами и откинулся спиной к стене, опуская голову вниз, чтобы его шляпа упала ему на глаза.
— Можете отправить ему письмо, что я с нетерпением жду встречи с ним. Теперь, если ты не возражаешь, я предпочел бы не тратить время впустую на болтовню, а сделать что-то полезное. Например, поспать.
Адмирал раздраженно зарычал и вышел из комнаты, хлопая дверью. Оставшись в одиночестве в тёмной комнате, Кот Нуар стиснул зубы.
Похоже, пришло время встретиться со старым знакомым.