Turn Loose the Mermaids/Отпуская русалок на волю

Перевод
NC-17
Завершён
1703
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
159 страниц, 54 704 слова, 38 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1703 Нравится 22 Отзывы 468 В сборник

Глава 38. В Логове Черепахи

Настройки
Крик ужаса Маринетт можно было услышать сквозь проливной дождь. Она бросилась бежать через палубу, перерезая горло каждому, кто попытался встать у неё на пути. Она упала на колени, бросив кинжалы в сторону и склонилась над ним. — Адриан, Адриан, ты меня слышишь? Пожалуйста, — дождь скрывал ото всех слезы, скатывающиеся по её щекам, но не всхлипы, срывающиеся с её уст. Он посмотрел на нее, но его взгляд был затуманен. Он прилагал все усилия для того, чтобы открыть глаза. — Ма… ри… нетт, — её сердце сжалось, как только она услышала его шёпот. Она потянулась к его руке и прижала к своему лицу. — Все будет хорошо. Мы уже проходили через это раньше. С тобой все будет в порядке, Адриан, — уверяла она его, изо всех сил сдерживая всхлипы. Он слабо улыбнулся ей, пальцами лаская её лицо: — Я люблю тебя. С этими словами его глаза закрылись, рука соскользнула и опустилась вниз. Маринетт почувствовала, будто кто-то вырвал сердце из её груди. Было больно, невероятно больно. Она обхватила его лицо руками, уже не сдерживая свои рыдания: — Пожалуйста, не уходи. Адриан, Кот, моя любовь, пожалуйста! Ты обещал мне. Ты не должен умирать, все не может так закончиться. Адриан, пожалуйста, я не смогу ждать тебя еще одно столетие. Я не выдержу. Ты найдёшь лишь пустую оболочку меня. И ты, глупый Кот, уже отвоевал свое счастье. После стольких страданий, ты заслуживаешь этого. Ты заслуживаешь жить в мире. Не умирай. Пожалуйста, не умирай. Никакого ответа не последовало. Маринетт попыталась сконцентрировать на нем свои силы исцеления. Она спасёт его. Она должна сохранить ему жизнь, пока Макс не позаботится о нем. Они делали это прежде, сделают и сейчас. Маринетт услышала крик Нино за спиной: — Пусть погибшие сегодня найдут покой в море*. Он говорил о других погибших. Не об Адриане. Конечно, нет. Её Адриан был жив. С ним все будет хорошо. Маринетт держала его за руку, пытаясь исцелить. — Господи, помилуй, — Макс с ужасом посмотрел на тело Адриана. — Ты же сможешь помочь ему, верно? — с отчаянием в голосе спросила Маринетт, посмотрев в его сторону. — Я… я могу остановить кровотечение, — сказал он, приступая к работе. — Но… я не знаю… меч пронзил его живот, и я не думаю, что смогу помочь чем-нибудь. — Тогда мы отведем его к тому, кто сможет его вылечить, — решила она, с любовью поглаживая волосы Адриана, не отпуская его руку. Макс схватил его за свободное запястье. — У него все еще есть пульс. Это хорошо, но он очень слабый. И к тому же он потерял слишком много крови… Я… Маринетт, я сомневаюсь, что существует врач, который сможет его вылечить. Мы можем продлить его жизнь на какое-то время, но мы не сможем спасти его. Тут может помочь только чудо. Маринетт стиснула зубы. Чудо? Какое ещё…? И тут её осенило. Она потянулась к Нино, который стоял рядом с ней. Его глаза не выражали никаких эмоций. Она схватила его за руку, но, казалось, что и он пребывал в оцепенении. Она потянула его за рукав и потрясла. — Нино, принеси книгу. Ту, что лежит на столе в каюте капитана. Нино растерялся, услышав её просьбу. — Пожалуйста, Нино. Мы можем спасти его. Я знаю, что сможем. В книге содержатся координаты, по которым можно найти Черепаху. — Кто он такой, черт возьми? — Это могущественный колдун. Пожалуйста, Нино. Если нам нужно чудо, чтобы спасти Адриана, то он — наша единственная надежда. * * * Это было трехдневное путешествие. Маринетт не отходила от Адриана ни на шаг. Она ела (когда Иван заставлял её) рядом с ним, спала (когда усталость брала своё) рядом с ним, и не отпускала его руку. Плагг сидел рядом с Адрианом, голова кота покоилась на его груди. В душе Маринетт ни на секунду не угасала надежда, но когда они прибыли в Логово Черепахи, страх дал о себе знать. — Это не то, что я ожидал, — сказал Нино, когда они добрались до небольшого деревянного домика. — Это не то, чего ожидают большинство людей, — раздался голос позади них. Семь человек резко обернулись. Говоря о величайшем колдуне Семи Морей, вы, конечно же, не ожидаете увидеть перед собой маленького, худого человека с длинной бородой и мудрыми глазами. И все же именно он стоял сейчас перед ними. Маринетт попыталась сделать несколько шагов вперед, не отпуская руку Кота. — Прошу вас, вы должны помочь ему, — взмолилась она, отбрасывая прочь всю свою гордость. — Он… он все еще дышит. Его сердце все еще бьется… он… — Маринетт… — она ​​обернулась к Максу, который двумя пальцами проверял пульс на шее Адриана. — Его сердце перестало биться. В этот момент Маринетт почувствовала, будто её душа разбивается на сотни маленьких осколков. Все кончено… Они опоздали, они… нет! Она не сдастся так просто, не тогда, когда на карту поставлена ​​жизнь Адриана. Она повернулась к колдуну и умоляюще сложила руки. — Пожалуйста, пожалуйста, если вы можете что-то сделать, я прошу вас. Вы ведь?.. — Можно сбежать даже от смерти, юная русалка, — сказал пожилой человек, поглаживая бороду и глядя то на Адриана, то на неё. — Но у этого есть своя цена. — У нас есть сундук с золотыми монетами, — вырвалось у Нино. — Но, думаю, это не та плата, которая вам нужна. — Боюсь, что нет, молодой человек. Чтобы вернуть человека к жизни, нужна огромная жертва. Повисло молчание, а затем Маринетт сделала шаг вперед. — Я сделаю это.
1703 Нравится 22 Отзывы 468 В сборник