***
Стайлзу приходит в голову идиотская идея устроить киномарафон, потому что Скотт отказывается подниматься с полюбившегося ему дивана, а Лидия выглядит так, будто только и мечтает сбежать и спрятаться в своей комнате. Кира выкладывает принесённое на дорогой кофейный столик Мартин, пока Стайлз изучает коллекцию фильмов Лидии. Сама Лидия спускает в гостиную подушки и пледы, чтобы им всем устроиться на полу. Ну, устраивается только Стайлз, растянувшись по комнате. Кира аккуратно усаживается с краю в позе лотоса. Лидия же сворачивается калачиком практически под столом. – Эй, – Стайлз наклоняется, чтобы посмотреть на неё. – Ты как? – Дерьмово, – глухо отвечает она. – Как насчёт чувствовать себя дерьмово здесь, сверху? – заботливо спрашивает он, охлопывая по свободному пространству рядом с собой. – Нет, спасибо, – шепчет Лидия. – Мне вполне удобно здесь. – Лидия, ты прячешься. Под столом. – Мне нужно принять лекарства. Стайлз борется с диким желанием вытянуть её из под стола собственными силами. – Тогда ты уснёшь. – Мне всё равно. Кира молча терпит этот диалог, облокотившись на диван и отвернувшись в другую сторону, как будто их вовсе не слышит. – Лидия, – упрямо продолжает Стайлз, – я не включу фильм, пока ты не вылезешь оттуда. Чтобы мы могли вместе посмотреть все адаптации Николаса Спаркса, которые вообще когда-либо снимали. Или же нам придётся сидеть здесь и смотреть, как ты невыносимо упряма. – Отлично, – шипит Лидия, медленно выползая из своего несостоявшегося укрытия. – Ты отстойный. – Эй, – притворно возмущается он, только чтобы притянуть её к себе за запястья. – Злись на меня, – шепчет он ей на ухо, – я могу это вытерпеть. Ты можешь злиться на меня столько, сколько тебе это потребуется. Только не прячься. – Хорошо, – кивает она. Его признание застаёт её врасплох. – Итак, – вмешивается Кира, нисколько не смутившись, – мы решили, что будем смотреть? С дивана раздаётся стон, и Скотт, перекатившись, подаёт голос. – Только не «Дневник памяти», – вздыхает он. – Что угодно, кроме «Дневника памяти».***
Для Скотта, на самом деле, все чувства интуитивны. Тревога пахнет как подгорелый тост, как дым, гарью зависая в горле. Грусть отдаёт солёной водой, пляжем во время шторма. Когда он просыпается, то думает, что что-то горит и он под дождём. Но стоит ему открыть глаза, он видит только Лидию и Стайлза, мило свернувшихся под одним пледом. Они выглядят так же прекрасно, как и трагично. Что случилось с мальчиком с гудящей головой и безответной влюблённостью и девочкой-божеством с сердцем из камня? Кто они теперь? Скотт свисает с дивана, чтобы поцеловать Киру, надеясь почувствовать полюбившуюся ему смесь жасмина и розы, которыми она пахнет. Вина кислит, будто ты забыл о чём-то, и у этого чего-то вышел срок годности.***
Следующий звонок в дверь отвлекает их после обеда. Она убеждает Стайлза дать ей ещё одну белую таблетку, и заворачивается в плед, закинув ноги ему на колени. Своими большими ладонями он держит её за щиколотки, пытаясь не дать ей заснуть. – Я открою, – вызывается Скотт и, наконец, поднимается с дивана. Он всё ещё ни разу не посмотрел на неё с того момента, как проснулся. Она пытается понять, изменилось ли его мнение о ней. Считает ли он её слабой, или ему противно находиться рядом. Скотт возвращается быстро, буквально перекинувшись с пришедшим – кем бы он ни был – всего парой слов. – Кхм, – тихо привлекает их внимание, уставившись в пол. – Дерек хочет поговорить с тобой. – Зачем? – удивлённо шепчет Лидия. – Я могу сказать ему, чтобы зашёл позже, – предлагает Скотт. – Пустая трата времени, – вздыхает она и поднимается с пола. – Он никуда не уйдёт – ужас во плоти. Скотт морщится, когда она проходит рядом, и буквально отпрыгивает, чтобы случайно не коснуться её. Дерек сидит на верхней ступеньке, точно модель, в кожаной куртке и авиаторах. – Итак, – начинает он, – я всё ещё кажусь тебе таким ужасным? Лидия скрещивает руки на груди и опускается на лестницу рядом с ним. – Ну, твоя любовь внезапно появляться говорит сама за себя. – Просто хотел узнать, как ты, – пожимает плечами он, – я могу уйти. – О, – всё, что способна произнести она. – Так как ты? – Дерек опускает очки, чтобы посмотреть на неё – заставить поёжиться под его взглядом. – Хорошо, – шепчет она в ответ, заворачивая края своего кашемирового пуловера. – Ты под чем-то? – он морщится на последнем слове. – Прости? – Препараты, Лидия. – Ты можешь это почувствовать? – её рот раскрывается от удивления. – От тебя пахнет какой-то химией. А твоё сердцебиение медленнее обычного. – Только посмотрите, лучше, чем тест на наркотики. С каких это пор ты беспокоишься обо мне? Он хмурит лоб, подбирая подходящие слова. – Думаешь, я не беспокоюсь о тебе? – Ну, однажды ты пытался меня убить. – А ты спасла мне жизнь. – Считаешь, что должен мне? Дерек тяжело вздыхает и выгибается назад, опираясь на локти. – Когда волк ранен, остальные члены стаи собираются вокруг, чтобы ему было комфортно. Чтобы они могли заботиться о нём. Это инстинкт. – Я могу позаботиться о себе сама. – Уверен, что можешь, – без капли сарказма отзывается Дерек. – Но ты не должна. Лидия вздыхает. – Я не хочу, чтобы кто-то думал, что я… – Что ты слабая? Что ты обуза? Её горло сдавливает невидимая сила, заставляя отвернуться. – Лидия, – Дерек кладёт руку ей на плечо, – нет ничего, чего тебе стоило бы стыдиться. – Я знаю, – небрежно бросает она. – Действительно? Она прижимается лбом к коленкам. – Они любят тебя, – продолжает Дерек. – Позволь им просто позаботиться о тебе. – Дерек? – Да? – Посидишь со мной ещё немного? Он коротко кивает, продолжая заботливо поддерживать её за плечи. – Конечно, Лидия.***
Ей наконец-таки удаётся застать Скотта одного, на кухне, пока Стайлз расплачивается с доставщиком за пиццу, а Кира просит у родителей разрешения остаться с ночёвкой. – Лидия, – бубнит Скотт, пытаясь достать тарелки с верхней полки шкафчика. Это по-прежнему раздражает её: он всегда узнает её, даже не оборачиваясь. – МакКол, – жёстко зовёт она, скрещивая руки на груди. Он отставляет добытые тарелки и цепляется пальцами за край стола. Мышцы на его спине отчётливо видны сквозь тонкую ткань футболки. – Ты собираешь всё время меня игнорировать? – Лидия переходит сразу к тому, что её волнует. – Я не игнорирую тебя. – Ты даже не смотришь на меня. – Лидия… – Ты-ты злишься на меня? Её голос звучит так надрывно, заставляя ненавидеть себя за эту слабость, за чувство, что с ней что-то не так. Скотт медленно разворачивается, и его щенячьи глазки мрачнеют. – Лидия, почему я должен злиться на тебя? В этом нет твоей вины. – Тогда почему ты на меня даже не смотришь? Она прикрывает лицо ладонями – от унижения, что ей приходится просить Скотта МакКола заметить её. – Лидия, – тёплые руки обнимают её, и она зажмуривается, прижимаясь к груди Скотта. – Прости, – шепчет она. – Эй, – его голос размеренный и спокойный. – Не вздумай извиняться за это. Ладно? Ты не виновата, это моя вина, что… – Что? Скотт, тебя там даже не было. – Это не имеет значения. Я должен был быть рядом. После Эллисон я пообещал… я пообещал себе, что больше никому не повзолю причинить тебе боль. – Иногда мне кажется, что я больше ничего не знаю без неё. Скотт бессознательно вырисовывает круги на её спине. – Мне тоже так кажется. Но мы выясним. Лидия запрокидывает голову, чтобы встретиться с ним взглядом. – Всё хорошо, Скотт. Это… это правильно. Всё так, как должно быть. У меня есть ты и Стайлз, и я знаю, что вы всегда будете рядом. Поэтому… не чувствуй себя виноватым. Её признание задевает его до такой степени, что он ощущает влажные дорожки на щеках. – Я люблю тебя, Лидия. Весь день она находилась в оцепенении, но сейчас она чувствует сильнейшую боль в груди, которая вот-вот разорвёт её пополам. Они прижимается к Скотту, и его слёзы капают на рыжую макушку. – Я знаю, Скотт. Я тоже люблю тебя. Вернувшийся с пиццами Стайлза застаёт Скотта и Лидию, стоящих в обнимку, всхлипывающих друг другу в плечо.