ID работы: 4906814

Испытание Властью

Гет
NC-17
Заморожен
2261
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
314 страниц, 54 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2261 Нравится 833 Отзывы 915 В сборник Скачать

Месиво чужой работы

Настройки текста
      Когда я вновь вышел на открытое пространство тренировочного полигона, то сразу же заметил вернувшуюся кошку. Йоруичи выжидательно, с нескрываемым весельем во взгляде, рассматривала меня своими золотистыми глазами.       — Я там позаимствовал немного одежды из ваших запасов, Йоруичи-кун.       — И зачем же мальчику вроде тебя понадобилась женская форма? — насмешливо протянула она, — Или мальчик наконец стал мужчиной? — я лишь улыбнулся на такую безобидную подколку.       — Полагаю, ты решился-таки открыть карты и обменяться информацией?       — Хм, — кошка фыркнула и потянулась всем телом, — правильно полагаешь. Я расскажу тебе о себе и Киске, а в обмен ты поведаешь: откуда у тебя ТАКИЕ знакомые, и почему ты уверен, что тебя не предадут.       — Идёт, — я пошёл прочь от жилых комнат, туда, где остался Зангетцу, Йоруичи последовала за мной, из-за необходимости подстраиваться под мой намеренно быстрый и широкий шаг, кошка вынуждена была бежать легкой трусцой, маленькая месть за то, что капала мне на нервы всё это время.       — Итак, я начну первым, — решив не терять времени даром, сказал я, — Тот шинигами, Сато Казегине, член Второго Отряда, специализирующийся на происшествиях в мире живых и контроле за отступниками, по личному поручению Сой Фонг, причем вопреки приказам Совета и Главнокомандующего, был отправлен следить за мной в специальном скрывающем реацу гигае. Он был весьма умел, но не так, как ты, будучи пойманным, он многое мне рассказал в обмен на свою жизнь, ну а после, ему ничего не оставалось, кроме как продолжать сотрудничать со мной.       — Вот так просто? — скептически протянула кошка, — наказание за предательство может быть хуже смерти, как для безродного, так и для шинигами, связанного с благородным домом.       — Я умею быть убедительным, к сожалению, ни как проводились «уговоры», ни почему я так уверен в его лояльности, рассказать пока ничего не могу, тебе достаточно знать: Сато умрёт прежде, чем сможет нас предать. Твоя очередь Йоруичи-кун, — мы как раз дошли до места, откуда началась наша с Татцуки тренировка, всё это время одиноко простоявший воткнутым в землю Зангетцу наконец вернулся на положенное ему место у меня за спиной.       — Что ж, это объясняет откуда ты знаешь о том проходе. Видишь ли, считается, что проникнуть в Сейретей, когда стены опущены невозможно, так как камень из которого они состоят генерирует особое поле, создающее сферический барьер, — Шихоин легла, положив голову на передние лапки, и начала свой рассказ, медленно помахивая хвостом.       — Ну так тревоги же не было, никто не опускал стены.       — Ты мог этого не заметить, но там, где туннель пересекал место прохождения барьера, тоже были блоки из этого камня, наверняка они нужны, чтобы защищать идущего от воздействия стен Сейретея.       — Любопытно, я и правда ничего не заметил.       — В этом нет ничего удивительного, нужно по-особому вслушиваться в ощущения реацу, этому могут научиться лишь единицы, я нашёл его только потому, что знал, что ищу.       — Это всё очень интересно, но я хотел бы услышать другое: правду о вас с Урахарой.       — Что ж, думаю ты уже догадался, что Урахара и я в прошлом были шинигами…       — В прошлом? Что-то я не заметил, чтобы кто-то из вас троих потерял свои силы.       — Верно, но мы вынуждены были покинуть ряды Готей Тринадцать, и как ты уже заметил, Тессай-сан тоже шинигами, бывший Капитан Кидо Отряда, — кошка сделала небольшую паузу, но я не стал ничего уточнять, — Киске Урахара, бывший Капитан Двенадцатого Отряда, Глава и Основатель Научно-Исследовательского Бюро, мы с ним бежали из Сейретея около ста лет назад, тогда я занимала пост, который ныне принадлежит моей ученице Сой Фонг, — это больше, чем я ожидал услышать, хотя кошка всё же умолчала об их текущих целях и причинах изгнания, да и про Хоугиоку ни слова не сказала.       — Ну надо же, в кого ни плюнь, все бывшие Капитаны, — я сокрушённо покачал головой, — тяжело тебе, наверно, было быть Капитаном?       — В каком смысле?       — Неужели остальные шинигами так легко приняли в свои ряды кота?       — Ну, это не было проблемой, ведь тогда я был в своём первозданном обличье. Ты ведь не знаешь, ещё никто из вас не видел его. Ладно, нет смысла скрывать это, я покажу тебе его, мой первозданный облик, — не знай я правду заранее, ожидал бы увидеть, как минимум Вастер Лорда, после такого-то предисловия.       Кошка встала и вытянулась всем телом, бросив на меня взгляд исподлобья, а затем превратилась… резко, беззвучно, лишь облачко дыма и едва уловимая вспышка в чувстве реацу сопровождали перевоплощение.       Йоруичи была и впрямь красива, я беззастенчиво рассматривал её совершенное тело, весь внешний вид Йоруичи буквально источал женственность пополам с какой-то опасной хищной грацией. В тот момент я чёрной завистью завидовал Урахаре. Когда она на меня посмотрела, лукавые золотистые глаза светились весельем, уверен, все мои помыслы ясно были написаны у меня на лице.       — Хе-хе, удивлён, да? Я знаю почему, из-за моего голоса и походки ты, наверное, думал, что я парень, — да, конечно, всё дело в твоей походке, — Я очень люблю принимать свой настоящий облик, это так всех удивляет.       А ведь мы посреди полигона, неужто она совсем не собирается одеваться?       — Где-то тут должна быть моя одежда, — Чёрт! Она что, мои мысли читает? Йоруичи извлекла откуда-то из-под здоровенного, выше её роста, булыжника герметичный пакет со шмотками, у неё они что, по всему Сейретею спрятаны?       Первым делом Йоруичи собрала в хвост и стянула шелковой лентой свои роскошные фиолетовые волосы и только потом натянула, прямо на голое тело, облегающие кофту и штаны, последним элементом её гардероба стала белая, в контраст кофте, рубашка* с короткими рукавами. Всё это время я наслаждался бесплатным шоу, даже и не думая отворачиваться, и старался сохранить беспристрастное выражение лица.       — Хм, — привлёк я её внимание, — раз уж ты бывший Капитан, то должна быть очень сильна, так ведь? — Шихоин хитро ухмыльнулась, но ничего не сказала. А мне нравится её характер, я уже простил ей все те раздражающие придирки, по пути через Общество Душ, — как насчёт небольшой тренировки?

***

      Проснулась Арисава резко, рывком, и даже не сразу поняла, что стало причиной пробуждения. В руки ей попалось что-то мягкое и теплое, накидка шинигами, которой она была укрыта.       Вдруг по ушам девушки ударил мерзкий металлический скрежет, и вместе с ним пришло ощущение знакомой реацу. Татцуки вспомнила недавние события, вспомнила как крепкие натруженные руки требовательно блуждали по её телу. «Проклятье! Мы всё-таки сделали это». Она ненавидела себя за то, как слабо звучал её голос тогда, и ещё больше сейчас. Чего ей стоило раз и навсегда оттолкнуть его, так, чтобы не было пути назад… «Вот ведь, подонок, воспользовался моей слабостью!» Руки помимо воли сжались в кулаки. Ну, по крайней мере, с причиной пробуждения разобрались.       Одежда нашлась на невзрачной, как и всё в этом убежище, тумбочке, часть её явно была абсолютно новой и выполненной в стиле свойственном клану Шихоин, впрочем, девушка об этом знать не могла, как и о том, что вещи эти из запасов Йоруичи.       В коридоре за запертой дверью не было никого, как и в смежных с комнатой помещениях, через которые Татцуки шла по пути к полигону. Доверившись чувству чужой реацу, Арисава направилась к её источнику.       — Можешь убирать уже эти штуки, — взору Татцуки предстала весьма занятная картина: смуглая женщина с длинными фиолетовыми волосами, пыталась аккуратно, так чтобы не порезаться, избавиться от приковавших её к огромному валуну лезвий вычурной формы. Впрочем, оружие явно лишь сдерживало её, ни один из «мечей» не нанёс жертве серьёзных ран.       — Подожди, не двигайся секунду, — Ичиго, стоявший чуть в отдалении, словно бы потянул рукой на себя что-то невидимое и, повинуясь его воле, клинки вышли из камня, со знакомым, пусть и гораздо менее громким, скрежетом. Как только странное оружие отпустило Йоруичи, а это была именно она, из своих тисков, стали видны последствия. Да сегодня просто день разорванных и разрезанных шмоток. Одежда кошки практически полностью уничтожена, а на коже видны многочисленные порезы от оружия Куросаки.       — Признаю, это было весьма неожиданно, в настоящем бою я непременно проиграла бы после такого, — не придавая особого вниманию изучающему взгляду Куросаки и не очень-то доброжелательному Арисавы, Шихоин начала залечивать свои царапины слабыми лечебными Кидо.       — Не надо мне льстить, я знаю: у тебя было много способов ответить на мою атаку, Йоруичи-сан.       — Э… Йоруичи… — Татцуки знатно удивилась, поняв кто именно скрывался за кошачьим обличием всё это время.       — С добрым утром, Татцки-чан, — улыбнулся ей Куросаки.       «Бесит! Как этот кретин может оставаться таким беззаботным? Делает вид, словно бы ничего и не случилось! Он вообще думал о последствиях?»       — О, наша спящая красавица очнулась, — кошка сделала вид, что только сейчас заметила зрителя, — кстати, эти ленты нужно зашнуровывать по-другому, вот так, — заметила Йоруичи, надевая в точности такую же, как и у Арисавы, кофточку.       «Она уже мне не нравится!» — Татцуки чуть нахмурилась, следя за действиями Шихоин.       — Я так понимаю, это финальная форма твоего… м-м-м, как его там? Подчинения, верно? — сочтя знакомство с Арисавой завершённым, Йоруичи вновь обернулась к Куросаки. Шесть странных мечей, с изогнутыми лезвиями и без рукоятей как раз вернулись к своему владельцу и, словно бы в ожидании следующей схватки, замерли. Два из них, самых крупных с необычайно широкими лезвиями, были симметричны друг к другу. Оставшиеся четыре были меньше размером, но также являлись словно бы отраженными в зеркале копиями друг друга.       — Ага, вроде того, покров теперь практически незаметен, по крайней мере сейчас, когда я в духовной форме, он полностью сливается с одеждой шинигами. А вот мечи… похоже, я теперь почти не могу менять их форму, — в подтверждение его словам, у одного из малых клинков медленно, словно нехотя, появилась рукоять, а лезвие чуть выпрямилось, становясь более похожим на обычный меч.       — Не очень-то похоже на улучшение, чем это лучше того, что было раньше?       — Я бы не назвал это однозначным усилением, просто теперь я спокойно могу использовать фуллбринг одновременно с силой шинигами.       — Уверен? — скептически протянула Йоруичи, — так много мечей, не запутаешься?       — Не недооценивай мощь моего разума, женщина! — Ичиго вдруг подпрыгнул вверх, широкие клинки тут же поднырнули ему под ноги и вроде как сцепились, лезвия смотрели прямо вперед, — Неплохо, да? — Куросаки радовался улучшению своих способностей словно ребёнок новой игрушке и игрался с парящими вокруг лезвиями тоже как ребёнок.       — А вообще, вряд ли я смогу летать на этой штуке в бою, это будет только мешать, — Ичиго достал свой Зампакто, повертел его в руках и вдруг со всей силы метнул во всё тот же здоровенный камень, огромный меч с оглушительным треском и скрежетом увяз в булыжнике. Пристроив изменённый клинок на поясе, Ичиго развеял остальные и с довольной рожей повернулся к девушкам.       — Думаю, теперь можно и в Сейретей, — заявил он и повязал на голову бандану, скрыв тем самым свои волосы.       «Вот ведь ублюдок! И это он говорит после того как не дал мне выйти отсюда!»       — Ты со мной?       «Ну почему ты всегда такой?»       — Да.

***

      В Сейретее было всё так же спокойно и тихо, впрочем, это ненадолго. Исида и увязавшаяся за ним Чизуру уже некоторое время ошиваются возле бараков Двенадцатого Отряда, и можно не сомневаться — как только квинси пересечётся с Маюри, будет бой не на жизнь, а на смерть. Я честно рассказал парню о своих «подозрениях» о шинигами, который мог бы пролить свет на некоторые тайны, а учитывая манеру поведения Главы Бюро Исследований сомневаться в итогах такого диалога не приходится. Тем не менее, я верю в его благоразумие относительно безопасности спутницы, не станет же он ввязывать Чизуру в свои разборки, Урюу, конечно мудак, но не такой.       — Слышал, что сказал лейтенант? Экзамен в мире живых будет проходить на нашей территории? — мимо нас, ведя по пути неспешную беседу прошли два шинигами, к сожалению, я не мог сказать к какой структуре они принадлежат.       — Опять? Как думаешь, что они отчудят на этот раз? Помнишь того придурка, который связал половину своего класса от страха?       — Ха, такое забудешь, как же, шикай из нитей, Котецу-сан тогда ещё очень удивлялась, что за пустой оставил ему такие странные ранения? — шинигами засмеялись видимо вспомнив, какими именно были травмы неудачливого выпускника.       Взяв Татцуки под локоть, я завернул под навес заведения, из которого и вышли явно слегка нетрезвые весельчаки, в названии которого я смог разобрать только слово шинигами. Вход вместо дверей перегораживался тяжелыми шторами, внутри было весьма темно, свет проникал лишь через пару узких окон. Даже в такое время, середину рабочего дня, тут было весьма людно: рассевшись за небольшими столиками отдыхали несколько проводников душ и, судя по отсутствию военных атрибутов, работников на службе у благородных домов, в воздухе витал сладковатый запах саке и рыбы. А хорошо трудятся ребята.       То, что удалось разобрать из услышанных обрывков разговоров вполне соответствовало моим собранным по рассказам Рио и Рукии представлениям об Обществе Душ. Основная масса шинигами относились к службе в рядах Готэй Тринадцать как к способу обеспечить свою жизнь, мало было тех, кто действительно прикладывал усилия к собственному самосовершенствованию, большинство даже не способно услышать голос Зампакто. В открытом противостоянии даже Одиннадцатый Отряд не сможет выставить большое количество достойных бойцов, что, однако не умаляет общей боевой мощи Готэя, обеспечиваемой его офицерским составом. Немного послушав, о чём говорят завсегдатаи забегаловки, мы отправились дальше, сразу же, как только закончились напитки, купленные мною на позаимствованные у Казегине местные деньги, ничего спиртного, мы, кстати, не брали, так, что-то освежающее вроде минеральной воды, с непривычным названием «шелест ветра», если я его правильно понял.       Татцуки явно скучала без дела, не особо понимая цель вылазки, Сейретей не похож на парк аттракционов, да и я не за развлечениями сюда пошёл.       — Ичиго, — тихо сказала она, когда рядом с нами никого не было, — чего мы ждём? Почему бы не попытаться вызволить Рукию прямо сейчас, пока они так расслаблены.       — Не думаю, что охрана у Башни Раскаяния будет так же беспечна, к тому же, это территория в ответственности Укитаке, Капитана Тринадцатого Отряда, да ещё и под самым носом у Главнокомандующего. Пожалуй, будь я здесь один, может и рискнул бы, но тянуть за собой всех… вот уж увольте.       — То есть получается, что все мы, для тебя лишь обуза? — тут же зацепилась за мои слова Арисава.       — Урахаре и Йоруичи зачем-то нужно было отправить сюда большую группу, возможно для отвлечения внимания шинигами, что-то явно намечается. И да, пока я вынужден постоянно отвлекаться и следить за местонахождением и состоянием каждого из вас, я очень стеснён в действиях. Тебе не победить кого-то капитанского уровня и уж точно не убежать, как и любому из вас, а без моих барьеров только Чизуру да Исида могут нормально скрывать реацу, — мы вновь поравнялись со спешащим куда-то по своим делам мелким парнишкой, судя по забитому выражению лица, из Четвёртого Отряда.       — Тогда зачем мы здесь? Чего ты от нас хочешь? — начала Татцуки, как только мы вновь остались одни.       — Я хочу спасти Рукию, но не меньше я хочу быть уверенным в вашей безопасности, а этого можно добиться только одним способом: перестать быть врагами Готэя.       — Я не понимаю, как это возможно.       — Просто будь готова делать всё, что я скажу и… Твою мать! Что этот идиот творит?! Там же Чизуру! — замечательно, теперь весь Готэй знает о том, что мы здесь, больше можно и не мечтать вызволить Рукию по-тихому, впрочем, пока в ней запечатан Хоугиоку, это всё равно не имело бы смысла.       — Исида… — Татцуки тоже почувствовала.       — Да, этот придурок сцепился с Куротсучи!       — Мы должны…       — Нет, стой, ничего не делай, — Арисава недоумённо на меня посмотрела, но послушалась и перестала выпускать реацу.       Частично высвободив фуллбринг, только широкие клинки, я запрыгнул на них и подал руку девушке, посмотрим, насколько быстрым я могу быть. Обхватив Татцуки одной рукой, я взмыл в воздух и полетел в направлении, откуда шла буря смешанной реацу. По пути нам попалось немало шинигами, некоторые из них даже обратили на нас своё внимание, но ни один почему-то не спешил проверять, что происходит на территории Куротсучи. Бьякуя и Ренджи также не торопились выяснять в чём дело, то ли шинигами не так уж хороши в сенсорике, то ли лезть без спроса в чужую драку у них просто не принято, и лично я склоняюсь ко второму варианту.       — Сначала нужно вытащить оттуда Чизуру, — девушка находилась чуть в стороне от квинси, надеюсь, ей хватило ума не вмешиваться в бой. Сильно сомневаюсь, что она сможет взять под контроль Нему или кого-нибудь, способного хоть чем-то помочь Исиде в бою с Маюри.       Хонсё нашлась посреди разрушенных стен какого-то здания, в окружении десятка разной степени целости трупов, некоторые из них были в одеждах шинигами, неужели… точно, я ведь совсем забыл, о привычке Куротсучи пускать в расход своих подчинённых и просто всех попавшихся под руку. К счастью, сама девушка не выглядела пострадавшей, вряд ли она находилась внутри во время взрыва, значит целью был Исида, впрочем, раз он жив и до сих пор сражается, то всё не так плохо.       Девушка ходила среди тел и пыталась найти живых, но судя по всему, усилия её были тщетны, да и не в наших силах восстанавливать подобные повреждения.       — Чизуру! — Арисава, бросилась к подруге, та, шокированная случившимся, заметила нас лишь в последний момент.       — Татцуки-чан, Куросаки-кун… они… это так ужасно…       — Чизуру, возьми себя в руки! Сейчас вы вместе, быстро и не привлекая к себе внимания, пойдёте в тайник к Йоруичи, а я попытаюсь что-нибудь сделать со всем этим дерьмом. Скажи мне, тебя кто-нибудь видел? — Хонсё отрицательно замахала головой.       — Мы разделились, я следила за другой группой…       — Ичиго! — Татцуки повернулась ко мне, собираясь сказать что-то, но осеклась, увидев мой взгляд.       Я максимально быстро поставил на подруг самые мощные барьеры какие только мог.       — Всё вперёд, ни на что не отвлекайтесь и ни с кем не разговаривайте, главное: делайте вид…       — Нет! — вдруг оборвала меня Чизуру. — Мы пойдём с тобой!       — Ты не понимаешь, если сюда заявятся остальные Капитаны, я не смогу вас прикрыть!       — Я всё прекрасно понимаю, Куросаки-кун, но это наш выбор, мы пришли сюда вместе и сражаться тоже будем вместе! Просто поверь в нас! — со стороны сражающихся донёсся истошный женский вопль. Твою мать! Нашли время!       — Мы ещё поговорим насчёт всего этого после, — с трудом сдерживая переполняющую меня злость, прошипел я, — сейчас идите за мной и ничего не делайте, пока я не скажу, понятно?! — Обе девушки решительно кивнули в ответ.

***

      Отправляясь в Сообщество Душ, Исида был готов ко многому. Он ожидал встретить противников сильных и беспощадных, может быть коварных, а может жестоких, но всё же не таких.       Монстр, с которым ему пришлось столкнуться… перед его лицом бледнели все пустые, подобную абсурдную аморальность трудно даже вообразить, это не шинигами и не человек… настоящее чудовище.       Поражённый подлым, бесчестным ударом Исида мог лишь смотреть, как эта тварь, смеющая называть себя Капитаном и учёным, издевается над девушкой, которую сам же и ударил в спину, своим лейтенантом, лишь за то, что она попросила дать ей лекарство. От ударов своего Капитана Нему хрипела, стонала и выхаркивала из пробитых легких кровь, но не смела перечить или защищаться.       — Стой! Ты что делаешь? Она же на твоей стороне? Она умрёт, если ты не прекратишь! — даже если прямо сейчас девушка его враг, Урюу не мог спокойно смотреть на её страдания.       — Даже ты считаешь меня идиотом? Думаешь она умрёт от таких незначительных повреждений? Созданное мной тело не сломается от таких мелких ран! Не надо меня недооценивать!       — Стой… — Урюу зацепился за прозвучавшее в словах врага слово, — ты создал...?       — Ага! Я скажу тебе имя этой соплячки. Куротсучи Нему. Сочетая техники «приживления конечностей» и «приживления души», я создал её. Мою дочь, — схватив Нему за челку одной рукой, Маюри поднял в воздух обессиленное тело, — И не надо мне заливать про нормы морали и справедливости… то, как отец относится к дочери, не касается пришельцев вроде тебя! — Ублюдок с силой приложил девушку головой об стену, удар гулким эхом отразился в ушах, а затем ещё раз и ещё.       — Прекрати! — Исида рванулся всем телом, точнее попытался, его руки всё так же безвольно лежали на земле, вопреки воле квинси.       — Только заметил? Тормозишь, лишение жертвы возможности двигать конечностями, такова сила Ашизоги Джизу, — Куротсучи наконец оставил в покое дочь и направился к Исиде.       — Транквилизатор? — тут же сделал вывод квинси.       — Чушь! Не используй устаревшую терминологию, этот яд блокирует нервные каналы передающие сигналы к рукам и ногам! Ашизоги Джизу производит такой утончённый наркотик!! — Куротсучи рассказывал о препарате с какой-то нездоровой восторженной любовью, — Он не транквилизатор, он всего лишь блокирует подвижность конечностей! Другими словами, — Маюри поднёс кривое лезвие своего Зампакто к горлу жертвы, — На болевые ощущения никак не влияет!       Словно предвкушающий немыслимое удовольствие от пыток маньяк, он погрузил оружие, но не в горло или другой жизненно важный орган, а в руку жертвы.       — Видишь? Видишь? — Запрокинув голову Маюри торжествовал, пока Исида исходился в истошных воплях, он в отличие от Нему не был привычен к пыткам.       — Тьфу, — учёный скривился в отвращении, — мужские крики не столь интересны как женские, в них недостаёт чувственности, к тому же, они чрезвычайно утомительны. Эй Нему, вставай и прикончи его… Ах, да… тебя ведь тоже зацепило, и ты всё ещё не можешь двигаться, — Куротсучи отвернулся от лучника и вновь подошёл к дочери, — Ты абсолютно бесполезна! — на голову несчастной девушки обрушился очередной пинок.       — Прекрати…       — Чего?       — Прекрати это… Я сказал, прекрати! — даже находясь под воздействием яда, Урюу не мог позволить такому происходить на его глазах.       — Какой назойливый. Или ты считаешь, что всегда должен защищать женщину, даже если она твой враг? Это из-за той чепухи про гордость квинси, о которой вы всегда бормочите?       — Что ты сказал? — голос Исиды мог бы показаться удивлённым, но на самом деле, он уже готов был услышать ответ, в глазах лучника уже отражалась его решимость, ведь он знал за кем следит, знал за чем идёт на этот бой.       — Правду, вы всегда бормочите об этом до самой смерти.       — Что ты имеешь ввиду?       — Видишь ли в чём дело, я уже закончил изучать квинси. Закончил! Наблюдал воздействие всех физических и психических раздражителей! Вскрывал черепа заживо, одного заставил сжечь своего собственного сына! Расчленял! Перемалывал, пока они не превращались в груду безжизненных останков! И пока я их изучал они всегда говорили: «клянусь гордостью квинси, я никогда этого не сделаю!» или «клянусь гордостью квинси, я не дам тебе это сделать!» они только и делали, что повторяли эту чушь! Но после одного укола Ашизоги Джизу все их слова становились бессмысленными.       — Ты…       — Остынь, я ещё не закончил рассказ о своих исследованиях. Вообще-то это было непросто, когда я стал главой Исследовательского института, квинси уже были на грани истребления. Оставалось немного квинси, за которыми наблюдали шинигами. Мне пришлось подкупить этих шинигами, чтобы они пришли им на помощь слишком поздно, так я получил их для опытов. Хлопотное дельце, согласен? Последним мне достался грязный старикашка, он всё кричал имя то ли своего внука, то ли ученика, это было просто отвратительно. Хочешь посмотреть фотку? Правда, это он уже после исследований... — Маюри на пару секунд поднёс снимок к лицу Исиды, будь Урюу не так ошеломлен случившимся, он мог бы понять: Куротсучи знал с кем имеет дело и потому заранее приготовил фотографию, — Так что, его тело не совсем цело. Имя его ученика было… я забыл, мне совсем не интересны вещи, которые я уже закончил изучать, — всё то время пока рассказывал Маюри обильно жестикулировал и расхаживал из стороны в сторону, вот и сейчас, он повернулся к Исиде спиной и потому не мог видеть, как лучник медленно начал выполнение одной из сложнейших техник квинси, однако он почувствовал изменение реацу, — Что за?       — Я скажу тебе имя его ученика! Урюу. Исида Урюу. А этого человека звали Исида Соукен, он был моим учителем и моим дедом!       — Ух ты… и что?       — Я клянусь гордостью квинси! Я убью тебя!       Окруженный огромным количеством нитей из реацу Исида медленно, но уверенно встал на ноги. Именно эти нити были тем, что заставляло его конечности двигаться.       — Что это значит? Как ты смог подняться, будучи обездвиженным Ашизоги Джизу? Стой, я знаю это, — Маюри внимательно всматривался в действия лучника, — Рансоутенгай!       — Я думал, что эта техника существует лишь на бумаге, по правде говоря, среди двух тысяч шестьсот шестидесяти человек, которых я исследовал, не было никого, кто мог бы её использовать, хотя бы частично. То, что её использует мальчишка… Не значит ли это, что ты гений?       Урюу направил на противника руку, одетую в вычурного вида перчатку, из пазов которой выходили дуги лука, Маюри, уже успевший прежде оценить возможности квинси в бою, не посчитал это опасным и продолжил разглагольствовать:       — Отлично! Тебе удалось меня заинтересовать, я заберу тебя в лабораторию, — схватив себя за ухо, ученый вдруг вытянул из собственной головы, длинный отвратного вида жгут, — где буду проводить над тоб…       Маюри запнулся и замер, словно бы вслушиваясь в свои ощущения, в следующее мгновение земля под его ногами просела и пошла трещинами, сам учёный покачнулся, но сумел, пусть и с трудом, устоять на ногах.       — Уничтожь себя, чёрный пёс Ронданини! — Куротсучи сразу понял, что именно он является целью Кидо и попытался защищаться, даже под воздействием невероятно возросшей силы тяжести, он всё ещё мог использовать защитные заклинания, но что-то пошло не так, едва лишь, учёный подумал об этом, как мысли его вдруг сбились, словно бы он оказался отравлен мощным наркотиком, — Взгляни на себя, рассыпься в прах, вырви свою глотку! Путь связывания номер девять! Гэки! — Если бы здесь была Рукия, она узнала бы заклинание, которым сдерживала Визгуна на глазах у Ичиго, знал его и Маюри, а ещё он знал, что это Кидо несмотря на невысокий ранг, отлично подходит для удерживания сильных, но одиночных противников. Связывая заклинателя и цель вместе, оно обездвиживало обоих и могло держаться довольно долго, пока у сдерживающего хватает реацу, чтобы противостоять жертве. Конечно на ком-то уровне Капитана, эффективно применять его можно было лишь вкладывая поистине колоссальное количество энергии… и у неведомого заклинателя это отлично получалось.       Ашизоги Джизу выскользнул из потерявших силу пальцев и с грохотом, как будто весил целую тонну, упал на камень.       — Стреляй, Исида-кун! — крикнула меньше всех участвовавшая в атаке на Куротсучи Чизуру.       — Нет! Маюри-Сама! — всё ещё не способной сдвинуться с места из-за поразившего её яда Нему оставалось только бессильно кричать да надеяться на удачу и милосердие врагов.       Секунду назад Урюу уже собирался использоваться свой последний козырь и навсегда распрощаться с силой квинси, однако, он быстро сориентировался в ситуации, как только пришла подмога. При помощи оплетающих его тело нитей лучник растянул лук и выстрелил, точно в грудь противнику, туда где сердце.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.