ID работы: 4907534

Я спасу тебя!

Гет
PG-13
Завершён
111
Shaiu бета
Размер:
53 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 57 Отзывы 41 В сборник Скачать

Свадьба с шутом - ночь с королем

Настройки текста
День свадьбы подкрался незаметно. Именно сегодня, именно этим вечером я стану женой Рея. Сегодня я обреку себя на вечные муки, сегодня меня закуют в золотые цепи и отдадут моему мужу. Господи, Аллах, Будда, хоть кто-нибудь, дайте мне сил на сегодня. Пока все готовятся к торжеству, я сижу в своей комнате. Рядом со мной, за столом, склонившись над каким-то пергаментом, пыхтит и трудится Инуки. Такаши-сан, как и обещал, учит его, но не только искусству меча, но и речи, и письма. Поэтому он и задал мальчику написать про то, как правильно надо держать оружие, уклоняться и ставить блоки. Проверка на понимание практики. Я немного помогла бы ему, если бы что-нибудь понимала в этом. - Интересно, Рихан увел свой клан? - тихо прошептала я, но видимо это хватило мальчику, чтобы услышать меня. - Думаю, увел, - пробурчал Инукаи, выписывая очередной иероглиф, - вам, кстати, письмо какое-то пришло. - Письмо? - Ага. Его забрал разрисованный мужчина. Ну, тот, у которого точки на лбу... - Такейдзи... Вот чертов змей.. Он забрал письмо у тебя? - Нет. У Юмэ. Что? У Юмэ? Почему она отдала письмо? Он здесь никто! Непорядок. Вскочив с места, я подбежала к двери и с размаху отворила её. Никого не было. Надо найти Юмэ. Подобрав полы кимоно, я пошла в сторону площадки, на которой и будет проходит церемония бракосочетания. На пути мне тоже никто не попался. Это немного радует и пугает. Выйдя во двор, первым делом я тут же отошла от дороги, потому что какие-то слуги несли огромный красный ковер. Спросив у одного из них, где сейчас находятся мои служанки, узнала, что они в комнате с моим свадебным кимоно. Отпустив их, я вновь вернулась во дворец. И почему я такой тугодум? Надо было сразу идти туда. Вот теперь надо снова идти к себе в комнату. А ведь они были так близко. Дойдя до своих покоев, я пошла дальше. Пройдя три комнаты, остановилась. Именно за четвертой дверью находится моё свадебное кимоно. А я даже не знаю, как оно выглядит! Что ж, и посмотрим, и спросим. Открыв дверь, я увидела огромную светлую комнату, полностью обставленную двумя стойками, на которых хранились мои свадебные кимоно. Первое было полностью белое - широ-маку, а второе - учикаке, красным, с рисунком дракона из золотых нитей. Именно в красном, я предстану в эту ночь перед своим мужем. Так, мысли лишние прочь. Письмо. В комнате находились Юмэ, Аки и ещё пара девушек-служанок, две швеи и мисс Кагия-сан, женщина преклонного возраста. Она является здесь главной служанкой, что-то наподобие калфы в гаремах у турков. Серьезной работой она не занимается - просто дает прислуге распоряжения. Поприветствовав всех, я подозвала к себе Юмэ. Дождавшись, когда она подойдет, отвела её в сторону и спросила: - Почему ты отдала письмо Такейдзи? - нахмурила я брови. - Письмо? О чем вы, госпожа? - Мне кое-кто сказал, что ты передала Такейдзи письмо, адресованное мне. Вот я и спрашиваю: почему ты отдала ему письмо? Было видно, что она растерялась. Глаза её забегали, на лбу выступили небольшие капельки пота, участилось дыхание. Посмотрев мне в глаза и заметив мою злость, она опустилась на колени и поклонилась. - Простите меня, госпожа. Утром я заметила тенгу. Я хотела напасть на него, но он лишь дал мне письмо и сказал передать лично вам в руки, но когда тенгу улетел, то внезапно появился Такейдзи-сан и забрал у меня письмо. Прошу простить. Что-то тут не сходится. Инуки говорил, что она сама отдала, а Юмэ утверждает, что у неё насильно забрали. Кто-то мне врет или же недоговаривает. - И все равно, Юмэ, не надо было отдавать ему это письмо. Черт. Где этот змей? - Звали меня, госпожа?- раздался позади меня голос. Обернувшись, я увидела того, кого ненавижу всей своей душой. - Где письмо, которое ты забрал у Юмэ? - сквозь зубы прошипела я, сдерживая злость. А так сейчас хотелось рвать, кричать и метать. - Выкинул, - легко и непринужденно ответил тот. - Дурак! А если это важное письмо от онмедзи из. .. - хотела было начать его отчитывать, как он приложил свой палец к губам и тихонько шикнул. Что-либо придумывать бесполезно. Он всё знает. - Вряд ли есть такой онмёдзи, у которого в слугах чистокровный ёкай - это во-первых. А во-вторых, вы правильно поступили, что предупредили ёкаев о собрании онмёдзи в честь церемонии, - казалось, моё сердце остановилось. Я перестала дышать. Откуда? Неужели это было написано в письме? - Можете дышать свободно, госпожа, город чист. Теперь ни один глава из другого клана не сможет придраться к нашей работе по защите города от ёкаев. Это вы хорошо придумали, - улыбался он. - Что было в письме? - вдохнув наконец воздуха, шепотом спросила я. - Цитирую: " Дорогая, Хитоми. Я послушал тебя и решил на два дня увести свой клан в другое место, а если быть точнее, то увел их на горячие источники в Хаконе. Пусть мои оруженосцы отдохнут. Я всё обдумал и решил. Хитоми, я желаю тебе счастья в этом браке. Прощай." Всё. И всё? Он вот так просто отпустил меня? Нет, этого быть не может. А где же его огонь, которым он обжигал меня каждую ночь? Где его обещания? Где его демоническая, собственническая натура? Или всё это было лишь игрой? Замена. Временная замена - вот кто я для него. Пусть я и думаю так, но сердце мне твердит другое. Оно говорит, чтобы я не верила этому человеку, чтобы я не грешила так же, как и Ева, поддавшись соблазну змея. И правда, змей. Он похож на змея. Прямо передо мной стоит с наглой улыбкой самый настоящий змей-искуситель. Он хочет чтобы я поверила ему. Не бывать этому. Сжав кулаки, я со злостью в глазах посмотрела на Шинджи. - Врешь. - Что ж, если только чуть-чуть, - приоткрыв свои глаза, ответил он, - не стоит в вашем положении давать обеты другим мужчинам. Скоро вы станете женой господина Рея, и тогда каждый ваш взгляд, ваше движение, ваши слова в сторону другого мужчины будут рассматриваться как измена мужу. Поэтому будьте осторожны, принцесса, - хмыкнув напоследок, он развернулся и ушел. Я же проводила его спину недовольным злым взглядом, пока он не скрылся за поворотом. Выпрямившись, я гордой походкой направилась в сторону своей комнаты, благо она находилась недалеко. В комнате, все так же пыхтя над листком, сидел Инукаи. Завидев меня, он улыбнулся и вскочил с места. Улыбнувшись ему в ответ, я прошла и села на свое место. - Пока вас не было, госпожа, я сбегал на кухню и принес ягоды, - он подвинул ко мне тарелку с клубникой. Снова сев, мальчик с гордостью продолжил свою работу. Поблагодарив за заботу, я начала уплетать за обе щеки сочные, спелые, сладкие ягоды.

***

Вечер. За окном сияют огни звезд и фонарей. Слышится музыка вперемешку с криками и смехом взрослых и детей. Пока все собираются на площади дворца, я готовлюсь к церемонии. Помогали мне сразу несколько служанок. Они нарисовали стрелки, накрасили губы и ресницы, намазали маслами. Самым болезненным этапом стало создание прически. Это были адские муки. Они собирали мои волосы в хвост, тянули его, перекидывали туда сюда, снова тянули, закрепляли шпильками и украшали. В общем, после моей адской боли, наконец-то была закончена традиционная свадебная прическа - бункин-но такасимада. Пришло время одевать кимоно. Пока служанки бегали то туда, то сюда, приносили то одно, то другое, я стояла на месте. Честно, одевали меня, как на войну. Сначала один слой, потом второй и в конце третий. Думаю, ни одна пуля не пробьет такое количество ткани. Хотя, я сильно преувеличиваю. И последнее, что на меня надели были обувь и большую белую шапку, скрывшуюся мою прическу - вутабоси. Осмотрев меня и высказав парочку комплиментов, меня наконец повели на праздник. Поскорее бы всё закончилось. Я уверена, для многих церемония была полна волшебства и красоты, но для меня она обернулась ужасным мучением. Ничего не впечатляло: ни красота моего мужа, ни знаменитые и сильнейшие онмедзи, что приехали к нам со всех уголков Японии, ни красота фейерверков, ни еда. Совсем ничего. Я сидела, как кукла, и мечтала о скорейшем завершении этого фарса. После церемонии начался обмен подарками. Мой новоиспеченный муж преподнес в дар диадема с сапфирами, а я ему редкого черного льва. Потом слуги увели меня переодеваться. Как только я зашла в комнату, тут же служанки опять стали суетиться. Пока одни стаскивали с меня белое кимоно и заплетали волосы, другие готовили красное кимоно, а также различные благовония. Намазав моё тело какими-то приятнопахнущими маслами, на меня тут же надели учикаке. Волосы оставили распущенными. Через полчаса, когда я была готова, мы вышли в коридор, где ждали дядя и Такейдзи. Поклонившись мне, они отпустили служанок. Под их надзором я пошла в отдельные покои, в которых у нас с Реем должна быть первая брачная ночь. Первым, что я заметила на пути к ним, огромное количество стражи. Они были за каждым поворотом. Вдоль одной стены стояло неменьше пяти стражников. - Почему столько охраны? - я решила все-таки поинтересоваться. - Ну, во-первых, для вашей безопасности, а, во-вторых, чтобы вы не сбежали, - сказал мне через плечо змей. - С вами-то сбежишь, - пробурчала я. На мои слова они никак не среагировали. Дойдя до двери покоев, они открыли её и пропустили меня вперед. Дверь за мной захлопнулась, и я вздрогнула. Вздохнув полной грудью, посмотрела на Рея, что стоял перед статуей дракона. Повернувшись ко мне, он улыбнулся. Я опустила голову. - Рад тебя видеть, Хитоми-чан. Моя госпожа, - подойдя, он погладил меня по щеке. Потом Рей приподнял мой подбородок, заставляя смотреть на него. Заглянув в его глаза, я увидела в них победу, радость и желание. Оттолкнув его, я отошла в угол. - Не хочу. Не сейчас. Потом. Я не готова. У меня голова болит, - скороговоркой проговорила, прижимая к себе руки. - Никак нельзя. Через девять с половиной месяцев ты должна уже качать на руках нашего ребенка. Я обещал это старейшинам. А свое слово я всегда держу, - от доброй улыбки не осталось и следа. На её месте появился оскал, а в глазах застыло только желание. На секунду я даже испугалась, но быстро взяла себя в руки. Гордо подняв голову, я без колебаний, дерзко и решительно, посмотрела в его темные от злости глаза и сказала: - Сегодня ничего не будет. А если ты что-нибудь мне сделаешь, то дорого за это заплатишь. - Оу, - протянул он, - ну и как же? Ты безоружна. У тебя нет ни меча, ни шикигами. Стража на твои крики не придет, как бы ты их не звала. Ты теперь здесь никто, - эти слова больно ударили мне в сердце. Он прав. Я теперь нужна только для того, чтобы родить наследника. Видимо, увидев мои колебания, он решил продолжить. - Ты всего лишь сосуд, для будущего наследника. Когда ты родишь ребенка, я смогу сделать с тобой всё, что угодно. Продать в рабство, отправить в темницу, в район красных фонарей, ну или просто, отослать тебя подальше отсюда. - Заткнись! - не вытерпела я. - Заткнись! Не хочу ничего слышать из твоего поганого рта! Голова пошла кругом. Из глаз полились слезы. Слезы обиды и понимания моего конца. Он прав, он прав во всём. Рихан. Рихан. Я люблю тебя. Прости меня. Забери меня отсюда. Я не хочу так жить. - Ри..хан, - шепотом проговорила я вслух, слизывая градом капающие слезы. Силы ушли. Я не могла стоять. От бессилия рухнула вниз на колени. Теперь я выглядела просто ничтожно. Я слабая. Без своих шикигами, без своих помощников я ничто. - Отлично. Так гораздо лучше, - гадко облизнулся Рей и потянулся ко мне. Я уже была готова ко всему, но только не к этому... Зажмурив глаза, я стала ждать, когда он коснется меня, потянет за собой к расстеленной постели и возьмет меня, но ничего не произошло. Ни через секунду, ни через пять. Открыв глаза, я увидела, как Рей замер передо мной, смотря шокированными глазами, в которых плескался страх. Я быстро заметила лезвие, упирающиеся ему в шею. И тут меня вдруг словно обожгла знакомая пугающая аура. Медленно переведя взгляд за спину Рея, я увидела Рихана. Очень злого Рихана. Как в ту ночь, когда он узнал о моей свадьбе. Нет, ещё злее. Из-за окружающей его ауры, он был похож на самого дьявола во плоти. Как будто в него, в аякаши, вселили ещё несколько демонов и создали вот это. - Рихан... - шокировано и одновременно радостно произнесла я. - Смертный, - загробным голосом заговорил аякаши, - ты посмел не только коснуться моей женщины, но и наговорить ей отвратительных вещей. За это тебе нет пощады. Всё произошло в мгновение ока. Испугавшись неожиданного гостя, Рей упал, поворачиваясь лицом к палачу и ставя руку вперед. Я же, поняв, что Рихан хочет сделать, быстро встала и, путаясь в собственном кимоно, подбежала к демону, обняла его за живот, падая перед ним на колени. Он остановился. Посмотрев на меня с удивлением, он произнес: - Хитоми...? - его глаза стали прежними. Поднявшись на ноги, я взяла его лицо в свои руки и сказала: - Прошу тебя, не надо. Пощади его, он и так напуган, - прижавшись к нему, я продолжила, - забери меня отсюда, Рихан. Я не хочу здесь больше оставаться. - Хитоми, - обняв одной рукой, он прижал меня к себе сильнее. Зло зыркнув на перепуганного Рея, который сейчас выглядел, как растерявшийся мальчишка, Рихан убрал катану в ножны и взял меня на руки. Как по волшебству, перед раскрылась дверь. Когда мы вышли в коридор, я увидела, что вся стража лежала на полу иногда прихрапывая. Спят. - Куда мы? - решила поинтересоваться я. - Туда, где ты будешь в безопасности. Туда, где никто тебя не найдет. Туда, где мы всегда будем вместе.

***

С помощью корабля-призрака клана Нура, Рихан и я быстро добрались до другого города. Укиёэ. Взяв меня снова на руки, аякаши спрыгнул с корабля и мягко приземлился перед очень знакомым домом. Он поставил меня на пол и обнял со спины, сказав на ушко: - Теперь это наш дом. Завтра сюда прибудет остальной клан Нура, а пока мы здесь совсем одни, - взяв мою руку, он надел на мой палец кольцо и поцеловал его, - Хитоми Нура, согласна ли ты взять меня в мужья и остаться со мной навечно? - Согласна, - как завороженная произнесла я, смотря на розоватый отблеск луны, отражающийся от жемчужины цвета бутона сакуры на кольце. Развернув к себе, он наклонился и поцеловал меня. Неожиданное тепло разлилось тут же по всему телу. Голова закружилась, а в животе запорхали бабочки. Обвив шею Рихана, я углубила поцелуй. Стало невыносимо жарко. - Рихан, - прошептала ему в губы, отстранившись, - я хочу родить тебе наследника, Рихан. Я хочу подарить тебе сына. - И ты его мне подаришь. Я знаю, - улыбнувшись, он взял меня на руки и понес в дом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.