ID работы: 4908801

Всплески

Джен
R
Заморожен
202
автор
Размер:
48 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
202 Нравится 112 Отзывы 79 В сборник Скачать

5. Косая аллея

Настройки текста
- Я читал ваши письма, – вновь подал голос папа-свин, – чтобы учиться в этой ненормальной школе нужны палки там, котлы… много хлама, оплачивать который я не собираюсь. - И не надо, - улыбнулся Хагрид. – Его родители об этом позаботились. Они хотели, чтоб малец учился в Хогвартсе, где директором самый великий директор Альбус Дамблдор, и оставили достаточно денег в банке. - У ненормальных есть банки? – удивился Вернон. Гарри только хмыкнул: очевидно, дядя не мог соотнести такую обыденную приземленную вещь и волшебство. - Только один, «Гринготтс» называется, - пояснил великан, увидев, что эта тема интересна и мальчику. – Там гоблины заправляют. А с ними только психи рискнут связаться, вот и выходит – это самое безопасное место, чтоб что-то спрятать. Так денег снимем, и я свои дела сделаю. Мне Дамблдор очень важные вещи доверяет… Гарри прищурился. То, с каким пиететом Хагрид говорил о директоре Хогвартса, раздражало почти до зубовного скрежета. Но демонстрировать недовольство Поттер не стал - он же пай-мальчик, только и мечтающий учиться в школе чародейства под руководством такого мудрого и светлого человека, даже если правдива в этом утверждении лишь его средняя часть: «учиться в школе волшебства». Продолжая болтать какую-то чушь, Хагрид вышел за порог, взмахнул зонтиком и ураган прекратился. Поттер вздохнул было завистливо, но сразу себя утешил: если этот недоучка умеет такое, на что будет способен он сам, закончивший Хогвартс? И поспешил за великаном. Островок они покинули на лодке Дурслей. Гарри совсем не волновало, как они будут добираться домой, предвкушение предстоящего путешествия занимало все мысли. Его спутник рассказывал про министерство магии, призванное следить за сохранением тайны волшебников, про министра ежедневно советующегося с Дамблдором, про драконов, охраняющих «Гринготтс»… Он, оказывается, с детства мечтал иметь собственного дракончика. Гарри больше интересовало, где в Лондоне можно купить все по списку, прилагавшемуся к приглашению. И Хагрид привел его к невзрачному бару под названием «Дырявый котел». Проходящие мимо люди словно не замечали покосившуюся вывеску, и мальчик понял, что лишь они вдвоем видят это место. Внутри бар выглядел еще плачевнее, немногочисленные посетители прервали разговоры, увидев вошедших. Мальчик пожалел, что не надел бейсболку – все взгляды мгновенно уперлись в его шрам. - Боже милостивый, неужели сам Гарри Поттер…. – вышел из-за стойки бармен в грязном фартуке, которым протирал до этого стаканы. – Какая честь для меня! Мальчик не знал, что сказать, он пожимал руки всех магов, желающих ему представиться и выразить благодарность, и пытался запомнить их имена. Вдруг пригодится. Минут через пятнадцать Хагрид вывел его из бара на задний дворик к бакам с мусором. Гарри легко запомнил комбинацию кирпичей в стене, открывавшую волшебный проход на мощеную булыжником извилистую улицу, предполагая, что это точно лишним не будет. - Это Косая аллея, - гордо приосанился великан. – Добро пожаловать. Множество витрин манили странными (и такими естественными) вывесками и столь же странным (привычным) товаром: котлы, мантии, гоночные метлы, почтовые совы, птичьи перья и свитки. Пока они шли по аллее, Гарри вертелся во все стороны, не желая ничего пропускать. Он чувствовал, что это его мир, что он на своем месте и, если потребуется, готов был доказывать это. Кряжистое здание «Гринготтса» было видно издалека – оно возвышалось над маленькими магазинчиками, как ястреб над воробьиной стайкой. На входе в алой униформе стоял гоблин, он поклонился, пропуская их внутрь. В огромном мраморном зале за высокими стойками на высоких табуретах сидели сотни его собратьев, занятых множеством вещей – они делали записи в книгах, мало уступавшим размером им самим, взвешивали золото, изучали под лупами драгоценные камни… Хагрид вежливо обратился к свободному гоблину: - Нам надо взять деньги… из сейфа Гарри Поттера. - Ключ, - гоблин, не глядя на них, протянул длиннопалую ладонь, на которую великан положил крохотный золотой ключик, извлеченный из кармана. - А почему у него ключ от сейфа, - подумал мальчик, - если сейф МОЙ? - но спрашивать не стал. К тому же Хагрид был занят, рассказывая банкиру про особое задание директора Дамблдора... говорил он шепотом, слышным, наверное, всему залу. Другой гоблин, Крюкохват, проводил их к узким рельсам, уходящим глубоко вниз под землю, усадил в маленькую тележку и прокатил с ветерком сквозь лабиринт петляющих коридоров. Гарри был в восторге, его сопровождающий не очень. На всякий случай Поттер отодвинулся от него на максимальное расстояние, которое допускал размер их транспортного средства. Обошлось. Возле маленькой дверцы в стене тележка резко затормозила. За ней скрывались целые горы монет: золотых, серебряных, медных. Великан кратко пояснил денежную систему магов, нелогичную, но не ему спорить, и отправился дальше с еще одним гоблином, выполнять поручение директора, приказав подопечному взять двести галеонов. Гарри посмотрел на горы золота, на Крюкохвата, снова на золото: - Скажите, а кто узнает, сколько монет я возьму? - Ваши родители или опекуны, - пояснил гоблин, - мы составляем для них отчеты ежеквартально. - И отправляете почтой? – мальчик чуть приуныл, представив, что Дурсли узнают про содержимое его сейфа. - Конечно, нет, - возмутился Крюкохват, - Мы никогда не доверяем важные финансовые документы совам. Вашим родителям или опекунам необходимо прийти в банк лично для получения этих отчетов. - А если они магглы? – продолжал расспросы Гарри. - Это их проблемы, - клыкасто улыбнулся гоблин, и довольный Поттер бросил в сумку пятьсот галеонов. Вернувшийся Хагрид этого не заметил, он осторожно засовывал в маленький кармашек на куртке невзрачный сверток из коричневой бумаги. Вверх тележка поднималась с той же скоростью. Позеленевший великан буквально вывалился из банка, увлекая за собой мальчика. - Тебе надо купить форму, - указал он на вывеску «Мадам Малкин. Мантии на все случаи жизни» - А я стаканчик пока пропущу, ты не против? Совсем меня укачало в этих проклятых тележках… Гарри не возражал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.