ID работы: 4908801

Всплески

Джен
R
Заморожен
202
автор
Размер:
48 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
202 Нравится 112 Отзывы 79 В сборник Скачать

14. Первые неприятности

Настройки текста
Первый урок зельеварения Гарри ждал с опаской. Драко успел прожужжать ему все уши рассказами о том, насколько крут их декан, всегда стоящий на стороне слизеринцев, даже если они не правы, и выгораживающий их перед другими преподавателями. Еще Малфой хвастался, что он вообще будет на особом счету, так как со Снейпом дружит его отец еще со школьных времен. Поттер сомневался, что подобное благодушие распространится и на него, свеж еще был в памяти злобный взгляд, которым наградил его профессор на распределении. А вот с того дня они не виделись. Как уже понял мальчик, деканы фактически не лезли в дела факультетов, пока все шло по накатанной колее, и вмешивались только, когда переставали справляться старосты. Ему это казалось несколько неправильным, он ожидал увидеть более активное участие деканов в жизни учеников, но их наличие в Хогвартсе было скорее формальностью, реликтом времен основания школы. Кабинет Снейпа располагался в подземелье, как и общежитие, но в нем было намного холоднее – поддерживалась оптимальная температура хранения большинства ингредиентов для зелий, и Гарри решил озадачиться в ближайшее время какими-нибудь индивидуальными согревающими чарами или хотя бы надевать дополнительно свитер. По периметру комнаты стояли шкафы, заставленные стеклянными банками. В них плавали заспиртованные животные и растения или их части. Поттер смотрел на рогатых слизняков, когда распахнулась дверь, гулко ударившись о стену. - На этом уроке не будет дурацких взмахов волшебной палочки и глупых заклинаний, - с ходу бросил эффектно появившийся профессор. Полы его мантии развевались при каждом шаге, напоминая крылья летучей мыши. Гарри его категоричность обидела – чары он любил больше других предметов. – Вы здесь для того, чтобы изучить точную и тонкую науку приготовления зелий. Но не ожидаю, что вы все сможете сделать это. Лишь избранные, взгляд его чуть потеплел, остановившись на Малфое, - сварят труимф, разольют по бутылкам смерть… Он взялся за журнал, проводя перекличку. На фамилии Поттера он остановился с таким выражением лица, будто надкусил слизня и запил полынной настойкой. - О, Гарри Поттер... Наша новая знаменитость... Встаньте и скажите мне, где вы будете искать… Что там надо искать, мальчик уже не услышал, захваченный очередным всплеском. Он стоял возле окна со стаканом огневиски в руке, а перед ним склонился Снейп. Гарри в этом не сомневался, хоть и не видел его лицо, только длинные сальные волосы. - Прошу вас, - умолял зельевар со слезами, цепляясь за полы его мантии, - убейте мальчишку, но пощадите его мать! - Садитесь, Поттер, - вернул его к реальной жизни высокомерный голос профессора, - и запомните, слава – это еще не все, – и переключился на новую жертву. Баллы со своего факультета он снимать не стал. Зато на Гриффиндоре отыгрался: под раздачу попали Уизли и Лонгботтом. - Всплеск? – шепотом спросил Драко, как только мальчик опустился на лавку, и, дождавшись утвердительного кивка, продолжил: - Я так и подумал, когда ты не смог ответить. - А что он спрашивал? – Гарри был раздосадован. Снейп и так не был о нем хорошего мнения, теперь же из-за видения, возникшего так не вовремя, и вовсе будет считать его неучем и лентяем. Но какого ребенка он просил убить? - Где можно найти безоаровый камень. Грейнджер чуть из трусов не выпрыгнула, так хотела ответить, - захихикал Малфой у него над ухом. Поттер не стал его одергивать, а профессор даже не повернулся в его сторону. Очевидно, отдельным избранным разрешалось нарушать дисциплину в его классе… Затем Снейп приказал разделиться на пары для практической части урока. Чуть поколебавшись, Гарри взял себе в помощники Крэбба. С Драко, конечно, было бы проще, но совместная работа Винсента и Грегори, сидящих рядом, угрожала бы их безопасности. За свою предусмотрительность мальчик похвалил себя, когда в последний момент удержал руку напарника от добавления игл дикобраза в зелье, еще стоящее на огне. На задних рядах остановить Лонгботтома в аналогичной ситуации было некому, и его котел взорвался, окатив кипящим варевом еще нескольких учеников. Последствия взрыва профессор ликвидировал мгновенно, явно сказывался опыт, и с видимым удовольствием лишил Гриффиндор еще десятка баллов. Дальше по расписанию стояли полеты на метлах - самый ожидаемый предмет Малфоя. Он уже успел достать всех, рассказывая о разных метлах, полетах, чуть ли не столкновениях с маггловскими вертолетами, квиддиче, квиддиче и еще раз квиддиче. Больше всего Поттера раздражали бесконечные жалобы на то, что первокурсников не берут в команду. Сам он особого смысла в игре не видел, собираясь появляться на трибунах только на матчи Слизерина – не поддерживать факультетскую команду было бы непатриотично и чревато проблемами с Флинтом. На поляне лежали метлы. Их внешний вид доверия не внушал – древки пересекали трещины, прутья торчали в разные стороны. Поттеру не хотелось даже прикасаться к ним, не говоря уже о том, чтобы садиться и лететь. - Становитесь каждый слева от метлы, - командовала мадам Хуч, - вытяните правую руку над метлой и громко скажите «Вверх!». Метла Малфоя мгновенно прыгнула ему в руку, остальным пришлось повозиться, несколько раз повторяя команду. Затем учительница объяснила им, как правильно садиться, чтобы не соскользнуть в воздухе, происходящее нравилось Гарри все меньше. - Я люблю летать, - сказал он сам себе, и это была правда. Он помнил восхитительное чувство свободы, переполнявшее его в полете. – Но не на этом же! Метла в его руках чуть вздрагивала, словно ощущая его неуверенность, а его беспокоила необходимость зависеть в воздухе от этой деревяшки. Мальчик изо всех сил сжал ее ногами, готовясь подниматься вверх по свистку мадам Хуч. Но Лонгботтом опередил преподавателя и рванулся в небо, не ожидая команды. Гарри успел только увидеть его бледное испуганное лицо, а потом он соскользнул с метлы и упал на землю с неприятным хрустом. Хуч бросилась хлопотать вокруг него. - Сломано запястье, - наконец, сказала она, накладывая обезболивающее заклятье. – Я отведу его в медпункт. А вы можете быть свободны, продолжим на следующем уроке. Поттер вздохнул с облегчением, получив отсрочку. Он уже понял, что полеты станут самым его нелюбимым предметом, и всерьез задумался над тем, как сорвать следующее занятие. Первой мыслью было организовать кому-нибудь несчастный случай, как у Невилла, но Гарри отмел этот вариант. Ученики не виноваты, что ему не нравятся метлы. Искренне огорченный Малфой зацепил ботинком какой-то шарик, валяющийся в траве. - Глянь, - наклонился он, - напоминалка Лонгботтома. Ему бабка прислала, я утром видел. Если сжать его в руке, и он покраснеет, значит, что-то забыл. Гарри взял у него стеклянный шарик, и он мгновенно окрасился в ярко-красный цвет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.