ID работы: 4908836

Jedem das Seine

Слэш
NC-17
Заморожен
57
автор
Размер:
64 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 171 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Одно утро сменялось другим, превращая пребывания Джона в «Бухенвальде» в обычную рутину, состоящую из приёма пищи, работы в лаборатории, сна и прогулок по приевшемуся маршруту от казарм к столовой, операционному корпусу и обратно. Сигналом к пробуждению служила ставшая уже привычной отборная брань обершутце, слышимая в каждом уголке лагере вперемежку с унылым завывание холодного зимнего ветра через закрытое окно, которое лишь немного приглушало ор служивых, выталкивающих узников из бараков на плац для утреннего учёта душ с обязательным применением дубинок или тумаков. Психика Джона успешно адаптировалась к хмурым, лишённым надежды лицам мужчин, ежедневно полосато-серой стеной следующих на оружейный завод неподалёку от «Бухенвальда»; к лицезрению тележек, доверху набитых трупами на пути от лазаретных бараков к крематорию; к сизому мареву, окутавшему небо над лагерем, источником которого служил ядовитый дым, и днём и ночью валивший из дымохода крематория; ко взрывам хохота пьяных эсэсовцев, возвращающихся из Веймара после загула. Все эти картинки, звуки, запахи проносилось мимо него ежедневно, ежечасно, не трогая, сойдя до роли декораций из чёрно-белого фильма, просмотр которого затянулся на целый месяц. Из чувств разве что скука чаще всего напоминала о себе. Это немного пугало, но с каждым днём все реже, уступая место равнодушию. Даже на войне с неотъемлемой ужасающей атрибутикой в виде крови, ошмёток человеческих тел, криками боли, смешанными с надрывными ругательствами, всё по-другому - острее, живее, сопереживательней... человечней. Наверное, он бы тихо сошёл здесь с ума от давящей тупой безысходности, если бы не ежедневные адреналиновые уколы Мориарти. Гауптшарфюрер редко когда повторялся в своих ответных реакциях на его нарочито однообразное равнодушие, проявляя завидную оригинальность в выборе способов вывести его из себя. Иногда он ограничивался заговорщической ухмылкой, как будто понятной только им двоим, случалось, выдавал порцию словесного яда, местами давил, но, вопреки всему, не позволял себе никаких упоминаний о произошедшем между ними. Иногда Джону казалось, что ничего и не было, а воспоминания, неустанно всплывающие в сознании, ложны. Мориарти являлся с контролирующими визитами каждый день, но никогда не задерживался надолго. По обыкновению, он некоторое время кружил возле Джона, заглядывал через его плечо в микроскоп - морщился, пробегался пальцами по выложенным предметным стеклам, словно по клавишам пианино, что-то тихо напевая. Как правило, прелюдия ему быстро наскучивала, и тогда он усаживался прямо на стол перед ним, вежливо интересуясь: «Надеюсь, ты не возражаешь?». Разумеется, Джон был против нахождения зада гауптшарфюрера на его бумагах. И что с того? Потому он находил себе другое занятие, пока Мориарти наскоро пролистывал бумаги о ходе исследований, всенепременно комментируя записи вслух. Умозаключения доктора вкупе с формулами быстро надоедали надзирателю, о чём он беззастенчиво заявлял в формате «ску-у-учно» или более лояльно: «Каждому своё, Джонни», и удалялся до следующего дня.

***

- Доброе утро, Джо-о-он. Как обстоят наши дела? От этого подчёркнутого акцента на имени у Ватсона каждый раз будто срабатывал условный рефлекс: губы превращались в тонкую бледную линию, на скулах отчётливо проступали желваки, а сейчас даже кончики пальцев, сжимающие ручку, побелели от натиска. - Доброе, - кашлянув, сухо ответил доктор, не поднимая головы от бумаг. Сегодня Мориарти мученически вздохнул, скидывая пальто. - Такой чудесный день, а вы чернее тучи, - заметил он капризным тоном, будто великосветская девица на прогулке со своим ухажёром. - Место и окружение не располагают, герр Мориарти, - сказано с той же остротой, с какой бумага разрезала кожу в следующей момент. Джон скривился и одёрнул палец, что-то шипя себе под нос. - Конечно, конечно, - хмыкнул Мориарти, но в голосе, как всегда, сквозила издёвка. Джон впервые с момента его появления в лаборатории поднял глаза от стола. Как всегда, безупречен: идеально сидящая форма, выглядывающий из светло-серого ворота мундира край белоснежной рубашки, блестящие чернотой вороньего пера волосы и цвет лица – благородная белизна, на щеках чуть потревоженная морозным румянцем в тон алого рта. Пока Мориарти был занят верхней одеждой, Джон позволил себе задержать на нём взгляд чуть дольше, чем это было необходимо. Вспышкой в памяти возник этот самый рот с влажными расслабленными губами и раскрасневшееся отнюдь не от мороза лицо. - Спрашивай, - в глубь шкафа бросил Мориарти. Джон даже не сразу понял, что гауптшарфюрер обращается к нему. Просто среагировал на звук его голоса. - Простите? - Что хочешь, - обернулся тот и равнодушно пожал плечами. – Я сегодня в отличном расположении духа. – Спрашивай, Джон. Джон нахмурился, одновременно гоня от себя навязчивые образы и соображая, что же он хочет знать. Да, а что он хочет знать? Как тот его убьёт, когда всё закончится, или, когда это вообще всё закончится, или… что... что?! - К какому подразделению вы относитесь? – неожиданно выдал Ватсон. Глаза Мориарти сверкнули интересом, а губы растянулись в приторной и одновременно холодной улыбке. Абсолютно противоречивое карикатурное явление, от которого Джону стало не по себе. - Служба безопасности, - тихо ответил тот и плавно склонил голову на бок, вытягивая каждый шейный позвонок. - Но ты и так знал это, не правда ли? Джон поёрзал на стуле и кивнул. Вопрос действительно был формальным, наводящим. Он сразу понял, что гауптшарфюрер принадлежит к какому-то элитному подразделению государственного аппарата Третьего рейха. Привычные руны «SS» отсутствовали в петлицах на погонах, а сами погоны были другого образца, с нетипичной для общих СС зелёной окантовкой. Невысокий рост и прочие отнюдь не арийские параметры внешности также говорили не в пользу принадлежности офицера к любимому детищу рейхсфюрера. Стоило вспомнить о методах воздействия и преследуемых целях, пускай далеко не конечных, как все, казалось бы, железобетонные "против" превращались в зыбучий песок, утекающий сквозь пальцы. И Ватсон снова склонялся ко мнению о причастности гауптшарфюрера к СС. Впервые увидев Мориарти без пальто, Джон заметил ещё один знак отличия в виде нашивки «SD» на левом рукаве форменного пиджака. Насколько он знал, политические заключённые, военнопленные и прочие осуждённые поставлялись в концлагеря силами гестапо – подразделением с соответствующей спецификой, в полномочиях на несколько ступеней ниже СД. Тем не менее, Мориарти здесь хорошо знали и все, включая коменданта и главного врача, относились к нему с большим пиететом. Странностей в этом было не больше, чем в том, что он самолично доставил Джона сюда и держал под неусыпным личным контролем. Право, неужто у высокого чина нет более важных дел, нежели исполнение роли личного надзирателя чехословацкого докторишки? - Ты не глуп, - Мориарти прервал размышления Джона. Он был уже подле него, расплёскивая между ними свою живую, опасную, пахнущую чем-то запретным ауру. Джон невольно отстранился в попытке сохранить дистанцию и личное пространство, которые Мориарти с присущей ему игривостью и лёгкостью любил уничтожать. – А может, я переоцениваю тебя? – задумчиво протянул гауптшарфюрер и «отпустил» его, элегантно развернувшись на каблуках. На этой недосказанности многообещающий разговор был прерван появлением Морана. Обершарфюрер взмахнул рукой в характерном приветственном жесте, украдкой взглянул на Джона и, коротко кивнув ему, наконец, обратился непосредственно к старшему по званию: - Гауптшарфюрер. Мориарти снисходительно кивнул в знак приветствия и, не вытаскивая рук из карманов, небрежно бросил: - Докладывай. Моран отчего-то мешкал, но резко взлетевшей брови на вполне умиротворённом лице оказалось достаточно, чтоб напомнить, что приказы подлежат исполнению без промедлений. - В лагерь прибыла фрау Мориарти. Несколько секунд стояла звонкая тишина, сопровождаемая полной растерянностью, написанной на лице Мориарти - загадочного хозяина положения, вёрткого, пластичного, опасного и проницательного до мозга костей противника, и тут... Твою мать! Это было неописуемо! Начиная с самой новости о семейном положении его личного надзирателя и заканчивая реакцией Мориарти на сообщение о том, что супруга решила проведать горящего на службе муженька. Джон повернулся к стеллажам с медицинскими инструментами, пряча улыбку от взора мужчин. Судя по всему, фрау Мориарти было дано природой больше, чем многим. Вывести из равновесия эту пластичную суку - чудо, да и только! - Где она сейчас? - гауптшарфюрер, уже облачённый в пальто, натягивал вторую кожу на руки, не обратив никакого внимание на манёвр Джона, рассматривавшего стерильные пробирки; или попросту сделал вид, что не заметил, экономя время. - В отведённом вам крыле комендатуры. Щелчок пальцами на выходе, и, не оборачиваясь: - Ватсон, остаёшься до моего прихода. Я с тобой ещё не закончил на сегодня.

***

Под переливающимся всеми цветами радуги блеском бриллиантов в ушах, на длинных светлых шеях и изящных запястьях многочисленных фрейлейн и фрау на празднике, устроенном фюрером, скромную темноволосую девчушку с голубыми глазами, опущенными в пол, Мориарти раскусил в первый же вечер их знакомства. Хайда Гиммлер, племянница рейхсфюрера Генриха Гиммлера, для юного безвинного создания обладала слишком уж чувственными движениями, в которых сквозила природная эротика, заложенная в неё сверх всякой меры, а взгляд, изредка падающий на темноволосого офицера службы безопасности рейха, буквально прожигал тому спину. Мориарти даже не пришлось прикладывать никаких усилий - Гиммлеру достаточно было его блестящего образования, внушающего уважение послужного списка и симпатии любимой племянницы, не преминувший обратить внимание дядюшки на перспективного потенциального жениха. Сам гауптшарфюрер не возражал. Более того, поспешил выразить своё почтение невесте и всей её ставшей с веянием времени знатной семье. Хайда действительно подвернулась очень кстати, удачней вряд ли могло сложиться. В течение их не так давно заключённого брака погоны на плечах офицера оставались теми же, но неизменно внушающими уважение - военная карьера Мориарти выстрелила не по годам стремительно. С присвоением внеочередного звания молодому повесе было решено несколько повременить, дабы соблюсти хоть какие-то приличия и не нарваться на недовольство самого фюрера. Мориарти, собственно, данный аспект мало волновал. Главное, что теперь, через спальню племянницы, он имел прямой доступ к разуму впечатлительного до крайности дядюшки. Довольно быстро и без труда из статуса родственника Мориарти продвинулся до негласного звания первого доверенного лица рейхсфюрера. Обаять кого угодно маленькому темноволосому херувиму с пухлыми щёчками и очаровательной улыбкой удавалось с пелёнок, а уже к годам десяти мальчик в совершенстве владел своей мимикой, эмоциями и речами, с правильно поставленным тоном к той или иной ситуации. Кроме того, сам по себе брак для томного офицера, слишком уж часто мелькавшего в компании мужчин, служил отличной защитой от разного рода подозрений, начиная со шпионажа и заканчивая жёстко преследуемым гомосексуализмом. Мориарти не учёл только одного - в игре под названием «брак» змеем искусителем являлся отнюдь не он...

***

- Хайда, девочка моя, где ты? - гул шагов по голому паркету, и вот он уже в гостиной комендатуры «Бухенвальда», в интерьер которой были внесены спешные коррективы, согласно вкусам прибывшего на постой гауптшарфюрера. Мрачные стены в сочетании с громоздкой мебелью из тёмного дуба навевали на герра Мориарти мрачные мысли, угнетали нервную систему, и сказывались на пищеварении. Потому потолок и стены были перекрашены в светлые тона, пол устлан персидским ковром с высоким густым ворсом цвета слоновой кости, глубокие подоконники уставлены цветистыми растениями, а зияющие скучным серым видом оконные проёмы завешены тончайшим тюлем в тон цвета стен. Мелкие статусные безделушки, приборы из серебра и чешский фарфор придавали помещению обжитости и уюта. Обладательница холодных, как стекло, глаз нашлась посреди гостиной. Красивой формы губы, с чётко обрисованным природным контуром, были брезгливо надуты, так что и без того молоденькое личико фрау приобрело и вовсе детское выражение. - Здесь всего одна спальня, Джим! Короткая терпеливая улыбка. - В Берлине у тебя осталось целых шесть спален, - Мориарти приблизился к ней и, ловко обхватив за талию, притянул к себе, - три ванные комнаты и целый штат прислуги, - шептал он, вдыхая запах её волос и кожи. Заметно разомлев под прикосновениями и гипнотическим голосом, Хайда прикрыла глаза, охотно подставляясь под ласку. - ...Включая повара...которого ты выписала из Франции, - почти невесомые поцелуи закончились с появлением холодного влажного языка, скользящего от тонкой выпирающей ключицы к шее. - Кстати, его язык успел добраться выше твоей щиколотки за время моего отсутствия, или он все ещё продолжает вылизывать твои туфли? - Ты же не сомневался в этом, - Хайда прильнула губами к щеке Мориарти. Сразу же после сказанных слов последовал короткий немного испуганный вскрик. От укуса острых зубов на тонкой коже несомненно останутся следы. - Рассказывай, - резкий звук разрываемой материи, и пуговицы дождём посыпались на пол. Рука затерялась в разорванном жакете. - Я наказала его, - после слов, выдохнутых со стоном удовольствия от чувственных прикосновений, кончик языка скользнул по ушной раковине и исчез за рядом обнаженных в улыбке белых зубов. - М-м, - сочувственно изрёк Мориарти, смотря в блестящие от возбуждения глаза женщины. – Ты же знаешь кто я, маленькая дрянь, - глаза почернели от гнева. Перед ударом по лицу наотмашь, глаза женщины испуганно округлились, а хмельная улыбка сошла с лица. Хайда упала на ковёр. Руками опираяст об пол, она пыталась подняться, но дрожащее тело не слушалось. Дыхание сотрясалось от готовых вот-вот прорваться слез. Джим возвышался над ней с невозмутимым выражением лица. - Льда? – сухо предложил он супруге. Смотря на того исподлобья глазами до краев налитыми жгучей ненавистью, Хайда провела ладонью по пылающей щеке - разлившаяся припухлость рисковала в скором времени перерасти в хороший оттёк с синеватыми оттенками. Затем вскинувшись, поднялась с пола. - Да, дорогой. Принесёшь в спальню, - прошипела она и вцепилась в его губы поцелуем. Мориарти слизал кровь с прокушенный губы и ухмыльнулся. Стащив в пару резких движений с себя узкую юбку, фрау бросила её в лицо супруга, отчего улыбка на его губах стала только развязней. В след Мориарти полетели остатки жакета.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.