ID работы: 4909825

Taylor Varga

Джен
Перевод
R
В процессе
2786
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 596 страниц, 244 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2786 Нравится 4786 Отзывы 999 В сборник Скачать

Глава 45: Мэр и Кайдзю

Настройки текста
      Войдя домой через черный ход, как обычно, Тейлор скинула в комнате рюкзак, затем активировала ноутбук, открыв форум ПХО и проглядывая последние посты. Глаза героини распахнулись при виде темы про Раптавр, Сауриал и Панацею, занимавшей теперь восемнадцать сотен страниц.       — Да ну нафиг, бред какой-то, — хихикнула мисс Эберт, переходя на первую страницу, где создатель темы любезно представил ссылки на все видео и снимки с прошлой ночи. Вскоре она смеялась над зрелищем того, как они с Эми мчатся вниз по улице, обгоняя машину за машиной, а девушка на её спине вопит от восторга.       — Она реально этим наслаждалась до чёртиков, — выдала Тейлор комментарий.       — Мыслю, яко же и ты, — отреагировал Варга довольным голосом.       — Есть такое. Мне действительно нравится напрягаться, и бегать тоже — это почти так же весело, как плавание. Заиметь вот так всадника было малость стрёмно, не говоря об изменениях баланса, и нужно было быть осторожной, чтобы не повредить ей, но было действительно чертовски весело.       — Предвосхищаю, что она с радостью подвигнет тебя на сие снова.       — Возможно. И я тоже буду весьма рада повторить, — усмехнувшись себе под нос, девушка пробежалась по картинкам, отметив несколько очень хороших ракурсов, включая ресторан.       Ещё одна тема была выделена под рассуждения, сколько же её тут; впрочем, они действительно относились к «Семье», отчего Тейлор давилась хохотом каждый раз, как это слово всплывало.       — Боже, хотела бы я, чтобы мы как-то сумели казаться более чем в одном месте за раз, — неистово хихикала Мозг, — так люди вообще с ума сойдут. Нам реально нужно представить ещё несколько личностей и позволить их случайно засечь в округе.       — Пожалуй, не должно нам перебарщивать, однако же ожидаемо, ежели мы явим нечто достойное, — профырчал демон почти так же довольно, как она сама. — Ничего чрезмерно большого, коль мы не желаем отвести внимание от Кайдзю, ибо сие снизит эффект.       — Не хотелось бы, — самодовольно улыбнулась девушка. — Интересно, кто-нибудь уже нашёл моё письмо?       — Поставить подпись подобным образом было преславной мыслью, — заявил ей демон, демонстрируя ментальную ухмылку.– Полагаю, некто от СКП раньше альбо позже узрит её. Мыслю, мы сумели замести все следы в иле, посему крепко надеюсь, что более им не на что будет опереться. Сие должно предоставить им пищу для размышлений…       Парочка дружно рассмеялась. В тот момент это показалось им хорошей идеей, и теперь она выглядела даже лучше.       Тейлор закрыла ноутбук, переместилась к постели и улеглась, сложив руки на животе и улыбаясь сама себе.       — Я так рада, что встретила тебя, пусть даже ради этого я прошла через ад, — мягко произнесла она. — Последние месяцы были лучшими в моей жизни.       — Аз тако же вельми рад, что мы сошлись Мозг, — ответ звучал предельно честно. — Я усвоил многое о твоём мире и твоём народе и возвеселился сверх всякой меры, коей ждал когда-либо достичь вновь. Предвижу, что мы испытаем многажды большее, ибо мы пребудем вместе предолгий срок — так или иначе.       — Мне подходит, — радостно улыбнулась девушка. Чуть погодя она вспомнила старый разговор. — Думаю, нам стоит посмотреть, сможешь ли ты взять контроль, как мы обсуждали. Ты заслуживаешь большей свободы.       Демон на миг затих, потом ответил:       — Ежели таково твоё желание. Я же не считаю, что проиграл в сём завете, но, поверь, я ценю твои чувства. Сие весьма благородно с твоей стороны.       — Ты мой лучший друг и единственный, кроме папы, кому я целиком и полностью доверяю, — заверила Тейлор гигантское демоническое создание с предельной искренностью. — Надеюсь, что в итоге я подружусь с Лизой и Эми, как и с Мэнди, Люси и другими, но ты и я делим нечто, чего у меня не будет больше ни с кем. Помимо очевидного.       — Благодарю тебя, Мозг, — тихо отозвался Варга. — Сие для меня значит более, нежели ты можешь представить.       Спустя секунду девушка несколько озадаченно уточнила:       — Ну и как мы это сделаем?       — Я не вполне уверен, — задумчивым голосом проговорил демон. — Ни единый из былых мозгов никогда даже не предлагал подобного. Насколько я могу судить, сие в прямую не противоречит контракту, однако же определённо в значительной мере испытывает его пределы. Хмм.       Чуть погодя он показал Мозгу мысленный образ, как делал это на ранних уроках магии Варги:       — Полагаю, ключ в сем. Ежели ты сумеешь как бы сместить твоё сознание сюда, сие будет отчасти подобно тому, каковы мы в полной форме Варги, однако же не вполне. Я же определённо не способен на это помимо твоего дозволения, а ежели ты деятельно воспротивишься, я буду исторгнут.       Тейлор тщательно изучила показанное, потом попробовала:       — Чудно.       — Не совсем так. Более в сем месте.       — Вот так?       — Полагаю… да, мыслю, это оно. Проверим. Пребывай в покое и не препятствуй, — левая рука девушки поднялась без её команды — сперва сбивчиво, потом более уверено. Сложилась в кулак, открылась и повращала запястьем. — Кажется, работает. Как удивительно, — голос полнился интересом и немалым восхищением. — Не возражаешь, коль я попытаюсь встать?       — Валяй, — бросила девушка, с любопытством наблюдая из-за кулис своего разума. Она могла всё чувствовать, но было очень странно, как её тело двигалось без её желания. Это было странно, когда она была увеличенным Варгой в Канаде, но было что-то куда более потустороннее в том, что происходило в её собственной спальне в её изначальном обличье.       Демон осторожно посадил их, поднял обе руки и вытянул перед их лицом, посмотрев на них с интересом, после чего сдвинулся к краю кровати и встал; хвост двигался туда-сюда, поддерживая равновесие.       — Не представляю, как ты управлялась без хвоста, Мозг, — произнёс он вслух.       — Довольно странно, но я без него обходилась пятнадцать с половиной лет или около того, — молча рассмеялась она. — Однако, даже при этом, я бы теперь действительно скучала по хвосту — очень уж привыкла, да и он весьма полезен. За исключением соседства со стульями.       Коротко хмыкнув, Варга медленно провёл её тело вокруг спальни, набираясь опыта, пока спустя несколько минут не управлял им с полной уверенностью.       — Воистину, весьма странно дозволять подобным образом прямое управление, — подумал вслух демон, ощупывая руками её нос. — Досель я не творил подобного, ни даже не думал сотворить. Сие довольно различно с обычным порядком, и довольно странно. Всё выглядит столь большим.       — А я-то думала, что ты привык, смотря так долго через человеческие глаза.       — Да, ты могла тако мыслить, — повёл Варга плечами, — однако же неким образом сие в каком-то неопределимом отношении весьма отлично. Не имею представления отчего и, по сути, не способен даже объяснить лучшим образом. Сожалею.       — Не дёргайся, просто получай удовольствие, — рассмеялась Мозг. — На самом деле, это типа как расслабляет. Думаю, что вполне могла бы уснуть, оставив тебя за рулём.       — Возможно, хотя бы пока не стоит, — заметил демон, с любопытством ощупывая её волосы. — Как странно.       — Не хочешь спуститься по лестнице? — поинтересовалась Тейлор. Варга кивнул, повернулся и направился к двери. Спуск по ступеням был несколько неуверенным — демон ещё только привыкал использовать её тело, но к тому моменту, как он достиг нижнего этажа, демон уверенно перемещался. Девушка ощущала, что тело в каком-то трудноописуемом роде держалось иначе, язык тела был иным, однако напарник теперь управлял им без затруднений.       Они немного побродили по дому; Варга поднимал предметы и изучал их, точно ни разу прежде не видел, после чего переходил к следующему.       — Не возражаешь, ежели я попытаюсь что-нибудь съесть? — уточнил он, когда напарники зашли на кухню.       — Конечно же нет,— заверила друга Тейлор, довольная тем, как тот очевидно наслаждался новым опытом. Демон открыл холодильник, обозрел содержимое, затем ухватил яблоко с одной из полок, закрыл дверцу и покрутил фрукт в руках. Вгрызся в него на пробу, прожевал и издал одобрительный звук.       — Их вкус… в сём роде он немного иной. Мне нравится.       Похихикав над восторгом демона, Мозг наблюдала, как тот пробует апельсиновый сок, а затем тратит толику времени, выглядывая в окно на задний двор. Насколько она могла ощутить, Варга, похоже, получал удовольствие, и это наполняло девушку радостью.       — Знаешь, что это означает, Варга? — неожиданно спросила она.       — Что, Мозг?       — Я одержима демоном! На помощь, он овладел мной и похитил моё тело!       Демон запнулся, потом начал смеяться. Тейлор присоединилась.       — Мозг, ты одна из интереснейших людей средь всех, коих я встречал. Истинно, я вельми рад, что моя стезя завершилась тобой.       — Взаимно, — хихикнула девушка.       Их внимание привлёк звук открывающейся парадной двери. Развернувшись на месте, Варга и Тейлор смотрели, как её отец заходит и закрывает за собой дверь, сняв и повесив куртку, прежде чем заметил, что они стоят у чёрного хода.       — Здравствуй, милая. Серьёзно, мне надо починить эту ступеньку. Сегодня всё прошло хорошо, мэр очень доволен проектом. Думаю, завтра он будет с нами, — отец улыбнулся ей; внезапно улыбка застыла и пропала.       — Ты не Тейлор, — проговорил мужчина низким, угрожающим голосом. Сама Тейлор была несколько удивлена и озадачена.       — Как, чёрт возьми, он узнал?— обратилась она к напарнику.       — Твой отец чуткий человек, Мозг, — произнёс Варга, отчего отец на пару секунд пришёл в шоковое состояние.       — Варга? — слабо уточнил он.       — Да, мистер Эберт. Ваша дочь была чрезвычайно милостива и настояла, чтобы мы изыскали путь дозволить мне, яко она рекла, «поводить» её тело. С её речей, она сочла, что нет добра в том, чтобы сохранять меня внутри в ловушке. Я не чую так же, однако же всё равно вельми благодарен за сей опыт. Он… интересен.       Отец семейства чуть не уронил челюсть, уставившись на дочь со слегка иным голосом и значительно отличающейся манерой выражаться. Спустя пару секунд мужчина улыбнулся и протянул руку. Варга посмотрел, затем осторожно взял её и потряс.       — Очень приятно наконец-то встретить того, кто спас мою дочь, — с широкой улыбкой произнёс папа.       — Радость ести наконец быть способным держать речь со столь достойным мужем и великим воителем, яко вы, Денни Эберт, — рассмеялся Варга. — Вам стоит вельми гордиться своей дочерью. Она есть… нечто особенное.       — Я крайне горд ей, — усмехнулся докер.       — Спасибо, пап, — отреагировала Тейлор, мгновенно забирая контроль над их ртом. Мужчина снова уставился на неё и помотал головой.       — Боже, ну и фигня. Кто из вас технически одержим другим?       — Она уже дошла до этой шутки, — фыркнул Варга. — Должен признать, что не утвердился в ответе.       Изучив облик дочери, в настоящий момент пребывающей (в основном) под контролем древнего демона неясного происхождения, отец в конце концов вновь помотал головой:       — Кажется, я докатился до очень странной жизни — никогда такого не предполагал, но должен сказать, ни капли не жалею. Я собираюсь заняться обедом. Кто из вас будет есть?       — Он, — пискнула Тейлор, после этих слов отступив на задний план сознания. Вид и у Варги, и у отца стал несколько удивлённым; они переглянулись.       — Почему бы и нет? — Денни пожал плечами и направился на кухню; Варга пошёл следом. — Мне так и так любопытно было бы поговорить с тобой, если ты готов.       — Сие было бы честью, мистер Эберт.       — Пожалуйста, зови меня Денни, — Эберт старший бросил на них ещё один взгляд, покачал головой и мягко добавил: — Анетт никогда бы не поверила во всё это, но я бы хотел, чтобы она была здесь и могла всё видеть.       — Я бы так же желал бы узреть вашу жену, Денни, хотя бы только дабы выразить признание женщине, коя смогла породить личность наподобие вашей дочери. Вы оба имеете чем гордиться, — осторожно улыбнулся Варга, на что мужчина коротко рассмеялся.       — Это уже сюр какой-то.       Повозившись у холодильника, Эберт-старший вскоре принялся накрывать на стол. Подняв на них глаза, он увидел усевшегося на стул Варгу (хвост свешивался с краю), видимо интересующегося, как это делается.       — Итак. Если можно, расскажи о себе. Последние месяцы меня переполняют вопросы, а тому, что я могу передать через Тейлор, есть предел.       Варга фыркнул и начал говорить, отвечая на один вопрос за другим. Тейлор слушала со своего места в голове, порой вставляя пару слов, но в основном наслаждаясь уникальными ощущениями и компанией тех двоих, о ком она заботилась больше всего в мире.       Это было…       Девушка немного покатала мысль, в конце концов придя к заключению.       Это было мило.       

***

      Вторник, 8 февраля 2011 г.       Покосившись на часы на столе, Рой улыбнулся задребезжавшему точно вовремя интеркому.       — Впустите его, Мария, — произнёс мэр прежде, чем его секретарь произнесла хоть слово.       — Да, мэр, — ответила та таким голосом, точно давила смешок. Интерком отключился. Точно в час пополудни Денни Эберт вошёл в кабинет со здоровым и бодрым видом.       — Рад снова тебя видеть, Денни, — улыбнулся Рой, выходя из-за стола и пожимая руку, после чего, как и в прошлый раз, направился прямо к бару с напитками и холодильнику, махнув в сторону столика и кресел, за которыми предпочитал проводить встречи. — Прошу, садись. В этот раз тоже воду?       — Спасибо, мэр Кристнер, — отозвался Денни, усаживаясь и ставя на пол портфель. Принял в свою очередь протянутые Роем бутылку и стакан, открыл и налил немного. Мэр, усевшись, последовал его примеру.       — Как дела у Тейлор? — поинтересовался он. — Всё наслаждается Аркадией?       — Спасибо, очень, — улыбнулся Денни, явно довольный. — У неё всё очень хорошо, получает хорошие оценки по всем предметам, особенно любым, связанным с математикой. У неё к этому словно дар. Завела несколько новых друзей и выглядит очень счастливой, отчего я чувствую большое облегчение.       — Могу себе представить, — отреагировал Рой, делая глоток воды и опять опуская стакан. — Знаю, твой ребёнок для тебя важнее всего.       — А твоя семья? И племянница — я помню, в тот раз, когда мы встречались, ты говорил, что она была больна. Дело разрешилось?       — Семья в порядке, Деб шлёт наилучшие пожелания и говорит, что мы должны как-нибудь заманить вас с Тейлор на обед. Дина в порядке — мы разобрались, что не так, и теперь всё разрешилось, — улыбнулся Рой. — В итоге оказалось ничего серьёзного. Просто сложности с диагнозом.       — Рад слышать.       Рой поглядывал на портфель и не удержался.       — Ну, что у тебя для меня? — Кристнер знал, что нехорошо так показывать намерения, особенно перед столь опытным переговорщиком, как Денни Эберт; но он провёл уйму времени размышляя, что этот план может означать для города и горел нетерпением. Денни улыбнулся — выражение его лица показывало, что Эберт безо всяких объяснений понимает практически всё.       Он поднял портфель и поставил на стол, затем открыл, извлёк два аккуратно увязанных и на редкость толстых документа, которые и расположил перед Роем.       — Части первая и вторая. Часть первая — предложение с прилагающейся документацией, часть два в основном вспомогательная информация, морские карты, статистика, правоустанавливающие документы и всё, что нужно относительно первой части. Разумеется, реферат в начале первой части.       Рой уставился на стопку канцелярита, приближающуюся по объёму, пожалуй, к приличному роману, и уважительно покачал головой:       — Впечатляет, учитывая, как мало времени у тебя было, — и открыл первый документ на реферате. — Не возражаешь?       — Нет, давай. Я вчера его доделал и ожидаю твоих вопросов.       Рой кивнул и приступил к чтению, а Денни спустя секунду поднялся и подошёл со стаканом к окну, в ожидании разглядывая пейзаж.       Спустя некоторое время Рой отложил первый документ, взялся за второй и немного пролистал, то и дело останавливаясь, чтобы изучить страницу повнимательнее. Наконец он и её отложил.       — Блин, Денни, это… поразительно. И ты можешь это всё обеспечить?       — Да, — кивнул Эберт, возвращаясь в кресло. — В конце второго документа перечень ссылок с номерами страниц и параграфов, как обычно. Или веб-адрес. Ещё есть список экспертов, с которыми я консультировался — они давали разные мнения относительно вовлечённых субъектов, как и всяких других необходимых источниках — таких как металлоплавильные и транспортные компании и так далее. Всё полностью задокументировано, заверено и проверяемо.       — Хорошая работа. Серьёзно, действительно хорошая, — изучающе посмотрел Рой на собеседника. — С такими способностями ты тратишь время зря на своём месте.       Денни тихонько улыбнулся.       — Я именно там, где и желаю, и должен быть, — негромко ответил он.       — Полагаю, так и есть, — едва заметно кивнул Рой после паузы. — Хорошо. Я впечатлён и, по тому, что вижу, проект полностью обоснован, даже если это и не то, что мы, по сути, действительно обязаны предпринять. Преимущества от него колоссальные, а недостатков практически нет, верно?       — Да, не то чтобы есть, — согласился Денни. — Имеется неизбежный рост начальных издержек, он разобран на странице пятнадцать, но, основываясь на разумном наложении временных рамок на прибыль, можно ожидать, что мы всё возместим за два месяца с момента начала основных работ по утилизации. Потом, если удержимся в графике, то останемся в плюсе минимум следующие пять лет. Расхождения в основном в том, сколько именно лома на кладбище и в заливе — записи в лучшем случае обрывочны. Даже по нижней ставке это должно создать заметное количество рабочих мест сразу и очень значительное в среднесрочном периоде. По меньшей мере, сотни.       — И это только прямое вовлечение, — подумал вслух Рой, уже сам вставая и подходя к окну посмотреть на танкер, так долго бывший бельмом на глазу. — А косвенно, единожды расчистив кладбище и восстановив доки, объём нового бизнеса, который мы можем уверенно ожидать, будет вдвое-втрое больше.       — Запросто, — согласился Денни. — Сроки не вполне определённые, поскольку основаны на ряде допущений насчёт будущего экономики, но я вполне уверен, что это довольно заметно оживит город, и весьма скоро.       — Это цифры по судовому импорту-экспорту из города выглядят великоватыми, — заметил Рой, повернувшись лицом к посетителю. — Мы действительно можем принимать настолько большие корабли, как предполагает доклад? Насколько я помню по последнему разу, когда такие дела проверялись лет десять назад, глубоководный канал уже был так заилен, что максимальный размер кораблей, способных войти в гавань, уже сократился до самых маленьких грузовозов или больших траулеров. А сейчас должно быть куда хуже. Не вижу тут никаких цифр насчёт того, сколько будет стоить расчистить канал. Нам же точно надо будет это сделать?       — Об этом уже позаботились, — широко ухмыльнулся Денни.       — Чего? — Рой потрясённо вытаращился. Докера, похоже, его реакция сильно позабавила.       — Парачеловеку, о котором идёт речь, было нечем заняться и захотелось попрактиковаться в сложном деле. Теперь канал чист от доков до танкера, и меня заверили, что оставшаяся часть может быть доделана легко и просто, когда его уберут с пути.       — С…нь господня, — глаза Роя вылезли из орбит ещё немного. — Как?       — Ты, наверное, не поверил бы, если бы я просто рассказал, — хмыкнул Денни.       Спустя несколько секунд безмолвия Рой качнул головой и вернулся на место.       — Да уж, вероятно, не поверил, — вздохнул он, ощущая восхищение и какое-то потрясение. Снова открыв предложение, мэр кое-что перечитал, ища хоть что-то, выпирающее невыполнимостью и проблемами. Ничего очевидного. В основе тот же план, какой Денни изначально положил ему на стол несколько дней назад, только обогатившийся пропущенными деталями, дополнительными цифрами и заполненными связями.       На самом деле, даже ошеломляло, насколько он был полон. Рой всегда знал, что представитель Союза отличался острым умом, но это был почти шедевр.       — Невероятно, Денни. Просто невероятно.       — Спасибо, мэр Кристнер, — улыбнулся Денни. — Работы было много, но думаю, что предвосхитил любые вопросы или проблемы.       — Думаю, да, — согласился Рой, закрывая обложку и укладывая документы один на другой. — У тебя есть электронная копия распечатки?       Не успел он закончить, как гость протянул флешку.       — Ну конечно, есть, — усмехнулся мэр. Денни ответил тем же.       — Я подумал, вам понадобится.       Рой положил флешку на стопку документов, секунду разглядывал их, затем поднял взгляд, встретившись глазами с терпеливо ожидающим гостем.       — Думаю, лично я убеждён. Естественно, необходимо будет всё проверить и пересмотреть все цифры, но если не вылезет никаких препон, думаю, мы, вероятно очень скоро придём к соглашению. Однако…       — Тебе необходимо встретиться с парачеловеком, чтобы удостовериться самому и убедить ваших советников, что они настоящие и могут сделать то, что я обещал, — закончил за него Денни. Рой кивнул.       — Не то чтобы я тебе не доверял. У нас годами были разногласия, — на это замечание оба криво улыбнулись. — Но я могу заявить любому, кто спросит, что ты человек слова, не важно в чём. Даже так, считаю, что обязан увидеть его сам. В конце концов, это довольно нестандартный случай для обещаний.       — Поверь, я понимаю, — хмыкнул Денни. — Мне самому не сразу поверилось. Могу взять тебя на встречу с ним, проблем нет. Когда бы ты предпочёл? В силу разных причин, сейчас лучшее время это ночь, и потребуется прокатиться на часок.       Рой обдумал вопрос, затем встал и проверил ежедневник.       — Сегодня подойдёт? У меня завтра званый обед, а в четверг приглашение на торжество в «Медхолл». Если не этой ночью, то придётся в пятницу.       — Сегодня подойдёт. Я с ними уже поговорил — они рады найти место в твоём графике. Фактически, им не терпится начать проект, — Денни легко улыбнулся своим словам.       — Прекрасно. Где и когда? — Рой вытащил маленький личный блокнот и полез искать на столе ручку.       — Предпочитаешь встретить меня там или поедем вместе? — уточнил Денни.       — Мм. Если так проще, можем поехать вместе.       — Прекрасно. Это примерно в часе на северо-восток. Можем встретиться здесь или у тебя дома, скажем, в полвосьмого? Так у нас будет достаточно времени, чтобы добраться, встретить парачеловека, расспросить и вернуться не слишком поздно.       — Полагаю, ты предпочёл бы, чтобы я пришёл один? — осведомился Рой, чуть улыбаясь.       — Если не возражаешь, это было бы предпочтительно. Если настаиваешь, можешь прихватить доверенного — и я имею в виду, абсолютно доверенного — охранника или советника, но данный парачеловек не собирается вам вредить. Им можно полностью доверять.       — Безопасно?       — О, нет, нисколько, — рассмеялся Денни, — не для кого-то с угрожающими намерениями. Но ты будешь в безопасности, поверь. При любом раскладе, какой я могу представить.       Изучающе посмотрев на Эберта, Рой пришёл к решению, исходя из давних связей с этим человеком. Он закрыл и положил блокнот, не воспользовавшись:       — Я пойду один. Но если что, с Деб ты не расплатишься, — и ухмыльнулся смешку Денни.       — Могу себе представить, помню, на что она похожа. Ладно, я встречу тебя?…       — У меня дома.       — …у тебя дома, в полвосьмого сегодня вечером. Надень нормальную куртку и ботинки. Под конец придётся немного пройтись. Также, пожалуй, стоит прихватить приличный фонарь.       — Прямо таинственное путешествие, Денни, — кивнул заинтригованный Рой.       — Вы согласитесь, что оно того стоит, мэр, — заверил его посетитель. — Уж поверьте.       — Приходится, — весело отозвался тот. — Спасибо за весь этот труд, Денни.       — Спасибо, что выслушал. У меня большие надежды на этот проект.       — У меня тоже, — вздохнул Рой. — У меня тоже. Нам нужно что-то подобное, или мы просто продолжим скатываться, пока совсем не пропадём.       — Мы это прекратим, если как один возьмёмся за дело, — поднялся его собеседник, закрывая портфель. — Подожди вечера. Думаю, то, что ты увидишь, уничтожит всякие сомнения.       Рой улыбнулся; в его душе поднимала голову надежда — чувство, что он на краю чего-то воистину замечательного. Кристнер протянул руку; Денни пожал её:       — Спасибо, Денни. Увидимся вечером.       — До вечера, мэр, — докер говорил вежливо, но во взгляде сквозило веселье; затем он развернулся и вышел. Рой смотрел, как закрывается дверь, размышляя, что же он обнаружит в загадочном месте, и заодно удивляясь, неужели он настолько свихнулся, чтобы лезть в это.       Придя к выводу, что ответ на оба вопроса в часе езды на машине, мэр вернулся за стол, собрал по пути оба доклада и флешку, уселся и принялся всё очень внимательно перечитывать с начала, делая выписки.       

***

      Тейлор остановилась рядом с Мэнди на школьных ступенях под укрывавшим их узким выступом крыши и улыбнулась подруге.       — Увидимся завтра, — попрощалась она и перевела взгляд на Люси, стоявшую в паре ярдов от них. — И с тобой.       — Увидимся, Тейлор, — улыбнулась в ответ Мэнди. Люси махнула рукой, и обе девушки направились к машине, ожидавшей их на обочине. Тейлор проследила, как они бегут под лёгким дождиком, начавшимся около двух пополудни, затем посмотрела в серое небо и тихонько вздохнула. Её ноздрей достиг знакомый запах, заставив обернуться и увидеть приближающуюся по школьному коридору Эми, её сестру и четырёх Стражей, болтающих меж собой.       — Привет, — негромко произнесла Эми, приблизившись к девушке; целительница остановилась в паре футов и не смотрела на неё, вглядываясь вместо этого в дождь. — Я поговорила с Кэрол прошлым вечером, сказала, что собираюсь к подруге домой на обед и подтянуть математику. Похоже, её больше удивила часть про подругу, чем про математику.       Тейлор усмехнулась, также глядя на дорогу, на то, как прочие студенты рассаживаются по машинам, уходят или уезжают на велосипедах (очень мокрыми на вид).       — Интересная у тебя семья, Эми, — отозвалась она со слабой ухмылкой.       — Кто бы говорил, — фыркнула Эми. Девушки обменялись весёлыми взглядами. — Ещё я сказала Вики, так что она не будет беспокоиться. Допоздна я свободна. Ещё позвонила в больницу и сообщила, что меня нет, если не случится срочного вызова.       — И что они сказали?       — Что мне следует поступать так почаще, — иронично вздохнула целительница.       — Я же говорила, — издала короткий смешок Тейлор.       — Говорила. По-любому, завтра я свободна с конца школы до, наверное, полуночи или около того, не считая врачебных вызовов.       — Звучит здорово. Попрошу папу забрать нас из школы, так будет проще, — Тейлор сверкнула усмешкой в сторону собеседницы. — Ну, если ты не желаешь, чтоб тебя снова вознесли на невероятные вершины.       — Я-то готова, — одарила её взглядом Эми, — но, пожалуй, не завтра. Это будет сложновато объяснить.       Тейлор с улыбкой повела плечами.       — Достаточно честно. Тогда увидимся завтра, — и снова подняла взгляд. — Надеюсь, дождь скоро прекратится, — и со взмахом руки вступила в сырость снаружи, направляясь достаточно далеко от людей, чтобы иметь возможность измениться и прибавить ходу.       Позади Эми посмотрела ей вслед, затем присоединилась к остальным с задумчивым выражением на лице.       

***

      Рой поднял взгляд на дверной звонок, затем повернулся к своей жене Деборе — та выглядела слегка обеспокоенной.       — Рой, ты уверен, что это безопасно? — уточнила она. — Я хочу сказать, отправляться по темноте куда-то, где нужен фонарик, на встречу с каким-то странным кейпом.       — Согласен, дорогая, это не обычно, но, думаю, всё в порядке. Денни Эберт хороший человек, он никого не подвергнет опасности. И Докеры, похоже, уже знают кое-каких необычных кейпов, если верить новостям, — мужчина ободряюще улыбнулся, направляясь к двери и открывая её, чтобы встретиться с человеком, которого ждал. — Здравствуй, Денни, заходи. Не хочешь чашечку кофе, пока мы не двинулись, я как раз сварил немного.       — Спасибо, мэр Кристнер, было бы кстати, — отозвался тот, заходя и аккуратно вытирая ноги о коврик у двери, прежде чем пройти за Роем в главную гостиную.       — Зови меня Рой, Денни; мы знаем друг друга достаточно давно, так что думаю, что перенесу это, — рассмеялся мэр. Денни с улыбкой кивнул и повернулся к Деб, которая только что внесла на подносе кофейник, несколько чашек и прочие необходимые детали.       — Здравствуйте, миссис Кристнер, — вежливо произнёс он.       — Пожалуйста, Денни, Деб, — улыбнулась та. — Сахар? Молоко? — и наполнила его чашку.       — Чёрный, один кусочек сахара, — ответил гость, принимая чашку и присаживаясь, когда Рой махнул в сторону кресла. Вскоре все сидели с кофе в руках. — Спасибо, очень вкусно, — поблагодарил Денни, попробовав.       — Хорошая смесь, — согласился Рой. — Есть местечко в Даунтауне. Я дам тебе название.       — Спасибо, — повторил Денни с лёгкой улыбкой.       — Ну, и где же наше загадочное место назначения? — обратился Рой спустя несколько глотков кофе.       — На побережье, возле маяка Пемакид Пойнт. Там удобная глубоководная зона рядом с берегом, — отозвался докер.       Рой озадачился.       — То есть парачеловек прибудет по воде? — полюбопытствовал он.       — Да, более-менее, — усмехнулся Денни. — Увидишь на месте, — и, посмотрев на часы, добавил: — Если собираемся успеть, нам скоро выходить.       — Хорошо, — поднялся Рой допивая кофе, — тогда я готов. Дай мне прихватить фонарь и крепкие ботинки, — вскоре хозяин дома вернулся с указанными предметами, проверяя здоровенный диодный фонарь, чтобы убедиться, что батареи заряжены. Свет от него был ослепляюще ярким — Кристнер обнаружил это на собственном горьком опыте, когда случайно направил луч себе в лицо.       — Оу, — пробормотал он, бешено моргая. Деб захихикала.       — Рой, ты так каждый раз делаешь. Как ты не можешь приучиться держать его подальше от лица? Радует, что это не пистолет.       — Это был бы конфуз, — фыркнул Денни. — Рой, ты как, предпочтёшь мою машину или свою?       — Если хочешь, можем поехать в моей. Я не против порулить — не часто удаётся этим заняться. Большую часть времени управляет мой водитель.       Гость кивнул и проследовал за мэром, поцеловавшим жену и покинувшим комнату; тот обул ботинки, завязал шнурки, потом снял с вешалки в холле толстую куртку и отыскал ключи от машины. Вскоре они сидели в его транспорте — маленьком, но крепком внедорожнике-кроссовере — который Рой водил с немалым удовольствием. Денни задержался у своей машины, чтобы забрать второй фонарь и карту.       — Едем сюда, выбираемся на шоссе и направляемся к северу от города, — сообщил докер, показывая мэру маршрут. Рой изучил его, кивнул и завёл машину. Десять минут спустя они были на шоссе.       — Денни, так что это был за бардак с Крюковолком и Империей, напавшей на Союз на той неделе? — обратился Рой, проехав немного; его попутчик, по-видимому, был доволен, сидя в молчании. Денни посмотрел на водителя в тёмном нутре машины и тихо вздохнул.       — Думаю, в основном недопонимание. Он искал Сауриал — кто-то слил ложные данные, из-за которых Крюк поверил, что она там была. Пару раз девчушка заходила и отлично со всеми поладила — большинству парней она действительно понравилась, но в тот раз её и близко не было. Мы эвакуировали всех, кого смогли, но уроды припёрлись слишком быстро, чтобы всех вывести вовремя. Я позвонил Сауриал — она была занята, но прислала друга.       — Эту новенькую, Раптавр? — Денни кивнул. — Я слышал, она сестра Сауриал и вроде того.       — Так говорят, — ровно согласился Денни.       — Ещё я слышал, что ещё члены её семьи живут в заливе и пугают моряков, — хмыкнул Рой. — Форумы ПХО, похоже, рехнулись на этой идее. Твердят, что где-то там есть просто гигантские ящеры.       — Лично я на этот счёт не уверен, — улыбнулся собеседник. — Звучит притянуто за уши.       — Так я и подумал, — рассмеялся Рой. Потянувшись, включил радио, пробежался по частотам, пока не нашёл приемлемо звучащую музыку, покосился на спутника, проверяя, нет ли у того возражений. Не увидев таковых, вывел звук на приятный уровень, откинулся и, расслабившись, повёл машину.       Полчаса спустя они болтали на несколько тем взаимного интереса. Денни развивал идею о том, чтобы Союз выкупил кусок земли на кладбище в качестве инвестиции и пенсионного фонда; Рой обдумал и пришёл к выводу, что идея весьма толковая. Ещё докер заметил, что его дочь тоже желает прикупить немного землицы и имеет кое-какие сторонние средства. Мэр не видел в этом каких-то проблем — инвестиции Эбертов в проект были совершенно законны — и решил, что, пожалуй, сделает то же, прежде чем информация расползётся. Едва это случится, народ будет ломиться инвестировать в землю и доход взлетит до звёзд.       Об этом тоже стоило поразмыслить. Денни привёл кое-какие оценки стоимости земли в своём предложении, и числа были баснословные. Кажется, он продумал всё.       Наконец они свернули на дорогу поменьше, забирающую к востоку, в сторону побережья. Еще пятнадцать минут езды, и они оказались на довольно скверной дороге в миле от берега; тут и там он поднимался и падал, оставляя промежутки меж деревьями. В округе было всего ничего домов, то тут, то там виднелись странные огоньки, но большая часть прежде довольно мощно развитого района пока не восстановилась после маленьких, но всё ещё довольно разрушительных остатков цунами от атаки Левиафана на Ньюфаундленд шесть лет назад.       Броктон-Бей защитила неплохо укреплённая естественная гавань — большая часть волн прошла мимо, или даже отразилась (что довольно иронично) от старого танкера, но этот регион не был благословлён такого рода защитой, а результат — пробитые шрамы там, где волны переваливали через скалы и смывали целые жилые комплексы до основания. Большая их часть после этого была заброшена, лишь немногие вернулись.       — Думаю, на следующем повороте налево, — заметил Денни, изучив карту внимательнее под внутренним светом. И ткнул пальцем. — Прямо туда.       — О’кей, — отметился Рой и повернул, направляясь вниз по дороге, точнее говоря по просёлку с неухоженной и разрушенной поверхностью. Справа вдалеке он видел луч автоматического маяка на конце маленького полуострова, по которому они ехали — он окатывал тёмную воду, в его свете выглядящую бурной и холодной.       Достигнув места, где дорога просто обрывалась, Рой также остановился.       — Что теперь? — поинтересовался он.       — Мы ещё чуток пройдёмся, — ответил Денни. — Тут примерно триста ярдов и вниз по тропе к пляжу, — едва Рой заглушил движок, докер открыл дверь и выбрался, затем дождался, пока спутник проделает то же.       — Пляж? Ха. Помню этот район, мы приезжали сюда на праздники за год до Ньюфаундленда, — скептически хмыкнул Рой. — То, что они называют пляжем, это просто скальные плиты на уровне моря. Песка днём с огнём не найдёшь, — Денни, пожав плечами, коротко рассмеялся:       — Ну, тогда вниз по тропе на скальную плиту, — и, подняв фонарь, щёлкнул выключателем. Рой, закрыв машину, последовал его примеру; два луча прорезали ночь. Последовав за спутником, мэр несколько минут шёл, пока они не добрались до вершины тридцатифутовой скалы; тропа спускалась уступами, но была не так уж непроходима.       — Денни, это же у чёрта на куличках, — слегка возмутился он, пока они сползали по уступам. — А твоему парачеловеку обязательно встречаться с нами здесь?       — Скоро поймёшь, Рой, — долетел до него негромкий смешок. — Прости за весь этот спектакль плаща и кинжала, но поверь, если бы мы проделали это чуть ближе к Броктон-Бей, люди были бы… в большом смятении.       — Теперь я ожидаю чего-то зрелищного, — рассмеялся Рой. Добравшись до скал, считавшихся пляжем, они огляделись. Несколько миль изрезанного камня; некоторые части более-менее ровно спускаются к воде в пятидесяти ярдах от них; приближается прилив, волны бьются, постоянно откатываясь, плывя белым шумом. Денни направил фонарь в море и несколько раз включил-выключил в определённом ритме.       Проделав это, он подошёл ближе к воде по ровному участку; Рой из любопытства последовал за ним. Мужчины остановились в месте, где скала внезапно обрывалась, и в нескольких футах ниже разбивались волны. Когда Рой навёл фонарь на воду, его передёрнуло. Она выглядела очень глубокой и очень холодной. Он прямо видел дно в сорока или пятидесяти футах ниже сквозь почти прозрачное зимнее море.       Немного оглядевшись, Денни повернулся лицом к нему.       — Зрелищного, Рой? — спросил он странным тоном.       За его спиной с куда большей глубины в сотне футов от них поднимались пузыри. Вода слегка вспенилась, потом начала подниматься. Рой навёл фонарь на возмущение, различив нечто тёмное и гладкое, движущееся там. Оно медленно придвинулось ближе, потом почти беззвучно начало воздвигаться из воды.       Мэр города Броктон-Бей в оцепенелом потрясении уставился на голову рептилии размером со средний грузовик доставки, что воздвиглась из моря; пылающие оранжево-желтые глаза вдвое больше пляжных мячей сфокусировались на них с Денни. Две совершенно необъятные руки, достаточно большие, чтобы поднять и смять как пивную банку его внедорожник, проступили из-под воды и легли на скалы по обе стороны от Докера; когти длиной в несколько футов клацнули по камню, оставив глубокие борозды.       Голова поднялась выше на длинной шее, плечах и теле твари — в ней, должно быть, было по меньшей мере восемьдесят футов роста, постепенно являющихся глазу, по мере того, как оно приближалось, пока он, разинув рот, пялился на глаза, что взирали на него с высоты в сорок футов над головой с выражением чуждого веселья и интереса. Его фонарь всё ещё смотрел вверх без определённой цели, давая мужчине разглядеть всю величину чудовищной твари с безжалостной детальностью.       Встретившись взглядом с этими огромными глазами, Рой вперился в них со смесью страха и потрясения. Денни прочистил горло, отчего спутник подскочил и, опустив голову, уронил челюсть при виде человека, стоящего спиной к колоссальному существу и глядящего на него с расстояния всего в фут от чешуйчатой груди.       Денни мрачно улыбнулся:       — Могу устроить… зрелище.       Рой посмотрел на человека, которого он знал десять с хвостиком лет, потом поднял глаза на необъятную голову, что смотрела на него сверху вниз, нависая из темноты за ними; мужчину передёрнуло.       — Мэр Кристнер, позвольте представить вам Кайдзю. Она заинтересована предложить свои услуги на вакансию официального эксперта Броктон-Бей по спасению имущества из-под воды, — голос Денни полнился весельем.       Наполовину вылезшее с глубоководья создание опустило голову, пока не взглянуло на Кристнера где-то с десяти футов.       — Здравствуйте, — произнесло оно невероятно низким женским голосом, сотрясшим его до пят. — Рада встретиться с вами, мистер мэр. Предвкушаю эту работёнку, она кажется весёлой. Я уже расчистила канал, но думаю, двигать ваш танкер будет интереснее.       Оно улыбнулось — ну, или хотя бы воспроизвело то, что, по мнению Кристнера, означало улыбку — огромный рот шевельнулся, демонстрируя клыки размером с самого Роя.       — Эм, — слабо выдавил тот.       — Моим сёстрам, похоже, по душе ваш город, так что я надумала пойти и посмотреть, что их привлекло, — задумчиво добавила Кайдзю. — У вас определённо полно старых кораблей, засоряющих местность. Очень неопрятно. Однако не волнуйтесь, я без труда могу их передвинуть. Смотрите.       Она потянулась огромной рукой, сгребла валун размером с его гараж и подняла — дюжина тонн камня с хрустом оторвалась. Рой слегка отшатнулся. Кайдзю покачала огромный кусок береговой линии вверх-вниз, точно взвешивая, повернулась в поясе и откинулась назад, бросив его в открытое море. Мэр лишь смотрел в неверии, как камень исчезает за горизонтом; двадцать секунд спустя слабый удар потревоженных вод достиг его ушей, когда снаряд где-то там обрушился вниз.       — Я довольно сильная, — откровенно и безо всякой нужды продолжила пришелица.       Рой судорожно кивнул и сразу же поманил подходящего Денни. Резко наклонив голову набок, попятился в том же направлении, не отрывая взгляда от невозможно здоровой рептилии — та казалась исполненной вежливого любопытства, если вы в состоянии применить эти слова к чему-то, по виду способному умять Левиафана в два приёма.       Когда они с докером отодвинулись на пару дюжин ярдов (у Роя было жуткое ощущение, что если тварь решит разозлиться, то этого и близко недостаточно), Кристнер повернулся к Денни, который, похоже, слегка улыбался.       — Ка…кого… хрена?       — Прости, Рой. Я знаю, это было притянуто за уши, — пожал плечами Денни; по его лицу медленно расползалась ухмылка. — Однако знаешь? Это оказалось правдой.       Рой некоторое время пристально смотрел на него, затем обернулся посмотреть на терпеливо ожидающее восьмидесятифутовое морское чудовище, в настоящий момент напевающее какую-то смутно знакомую песенку на тонах, заставляющих его кости вибрировать.       Очень медленно усмешка наползла и на его лицо.       — Пиггот потребуются коричневые штаны, а? — в конце концов почти истерично захихикал мэр. Денни встретил его взгляд, слегка осклабившись.       Рой двинулся назад, неожиданно почувствовав себя очень счастливым, и остановился перед Кайдзю, вежливо положившей голову подбородком на скалы перед ним, так что её глаза были выше головы Кристнера лишь на три-четыре фута, а не на тридцать с гаком.       — Почему-то мне кажется, вы окажетесь тем, что нам нужно, Кайдзю, — заявил он огромному созданию. — Добро пожаловать в Броктон-Бей.       Та снова улыбнулась. Затем протянула гигантскую руку и пристроила рядом с ним. Мэр, замявшись на секунду, осторожно сжал самый кончик когтя указательного пальца своей рукой и потряс его.       — Надеюсь, нам будет здесь весело, — сообщила Рою пришелица.       Они немного поболтали, после чего Денни и Рой направились обратно на утёс. Рой остановился на вершине посмотреть, как гигантская рептилия погружается под поверхность, оставляя за собой лишь последнюю волну. Голова кружилась, мужчина не мог понять, хочет ли он бегать кругами, вопя от возбуждения, или же просто устал.       Направляясь к машине, отныне совершенно уверенный, что проект может удаться, он просто улыбался.       И единственной вещью, которая беспокоила Роя, были последние сказанные ему слова Кайдзю.       — Если мы вдруг влипнем, то всегда можем позвать моего старшего брата. Вот он действительно большой и сильный.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.