Taylor Varga

Перевод
R
В процессе
2988
32
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 638 страниц, 1 243 147 слов, 249 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2988 Нравится 5046 Отзывы 1067 В сборник

Глава 139: Омак гостя - На заднем плане (канонизированное дополнение от гостя)

Настройки
      И ещё один омак от ныне постыдно известного Антонио… (от Ed Becerra)       

=======

      Кому: «Фил»       От кого: Тони       Re: Инфа на новое знакомство       Фил, обычно я более чем рад предоставить тебе всё, что у нас есть, но тут конфликт интересов и «правил», если ты меня понимаешь.       Однако, я как не виноват, так и не несу ответственности, если ты возьмёшь факты, которые я могу предоставить и придёшь к собственным выводам. Если информации недостаточно, дай, пожалуйста, знать, и я поищу другие тропки для возмещения и компенсации. Думаю, ты поймёшь.       *эхм*       Семья Денни с Корсики. Семья его жены с Сицилии. У обеих есть связи, однако они, на самом деле, не связаны с Нашей Темой[1].       Аннет была пламенной феминисткой. Очень пламенной феминисткой. Из Броктон-Бей. До самого колледжа, где с ней повстречался Денни и… помог ей с проблемой. Кое с чем, в чём она запуталась. У него ушло примерно от года до двух, чтобы помочь ей — пацан объяснил проблеме, что стоит отвалить, и проблема убралась куда-то ещё и осталась там. Скорее всего, проблема проведёт там всю свою жизнь ;)       Если так уж неудачно сложится, что проблема когда-нибудь сделает ошибку с побегом и возвращением, ты узнаешь. Потому что немалая часть Бей будет гореть, а Денни стоять над ней — над пылающим окровавленным трупом проблемы.       Я горжусь парнем — он как истинный корсиканец знает, как точить зуб, и отлично понимает омерта.       Помогло бы, если бы ты не упоминал при нём об этом — мужик совсем недавно оправился от смерти Аннет, и рана, что понятно, кровоточит.       Антонио       P.S. Кстати, есть несколько человек, которые не так давно истязали его дочь, и в силу их возраста и «политических оснований» напрямую я не так уж много могу с этим поделать. Будешь ли ты возражать против принятия поручения насчёт плана, включающего этакий ловкий, тихий подрыв репутации? Цена не имеет значения. Это дело Семьи.              [1] Подразумевается Наше Дело — на итальянском Cosa Nostra (англ. Our Thing), распространённое именование т.н. итальянской (точнее, сицилийской) мафии. Очень солидная организация с двухвековой историей и связями по всему миру.       [2] Омерта — вариация «воровского закона» у итальянских мафиози. По факту упокоился с появлением институтов сделок со следствием и защиты свидетелей, но всё ещё считается живее всех живых.
2988 Нравится 5046 Отзывы 1067 В сборник
Отзывы (11)