ID работы: 4909825

Taylor Varga

Джен
Перевод
R
В процессе
2786
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 596 страниц, 244 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2786 Нравится 4786 Отзывы 999 В сборник Скачать

Глава 153: Учёба и покупки

Настройки текста
      Тейлор открыла дверь и обозрела Вики; та выглядела задумчивой.       — Вики, всё в порядке? — спросила она, впуская гостью.       — Ага, ничего серьёзного, — улыбнулась подруга. — Просто думала кое о ком, с кем столкнулась по пути сюда.       — Кто-то интересный? — уточнила хозяйка.       — Плащ, — отозвалась девушка на пороге гостиной, где присутствовали все остальные.       — Ты встретила Плащ? — завелась Люси, уставившись на Даллон. — На что она похожа? Ты с ней говорила? Спросила, откуда она? Какие у неё силы? У неё реально нет головы? Какой у неё рост?       — Выдохни, Люси, — хихикнула Мэнди; Вики же уставилась на тараторку в некотором удивлении. — Один вопрос за раз.       — Простите, меня слегка занесло, — Люси слегка порозовела. Вики уселась рядом с Эриком и, потянувшись за печеньем, усмехнулась.       — Совсем немного. Ладно, посмотрим. Она была… очень чудная, — блондинка положила печеньку в рот и вгрызлась, видимо, проигрывая встречу в уме. — Низенькая, очень мелкая, но очень загадочная. И голос самый потусторонний, какой вам доводилось слышать: весь такой шипит и хрипит, это как-то пугает. Но, думаю, человек она хороший, кажется довольно дружелюбной. А насчёт сил… не уверена. Думаю, похоже было на какую-то свертку пространства, но тут реально сложно быть уверенной.       — Как у Висты? — полюбопытствовал Рич. Тейлор и Эми быстро переглянулись.       — Эмм… Типа того, но не совсем, если это имеет какой-то смысл. Силы Висты всегда выдают такие фантастические визуальные эффекты, и она как-то использует руки для контроля над ними. Плащ вообще не выдала ничего, что я бы увидела, да даже не шевелилась — просто делала то, что она там делала. И я никогда не видела, чтобы Виста выдавала хоть что-то похожее на это, — и Вики рассказала им всё, заставив Тейлор про себя улыбнуться. Судя по её словам, Виста чертовски повеселилась, и самым удовлетворительным образом преуспела в повышении эффективности своих способностей благодаря новому знанию.       — Вау. Так круто, — улыбнулась Люси. — Тогда, форма телепортации.       — Опять-таки, типа того, но не совсем. Меня телепортировали, выглядело это совершенно иначе, чем-то, что делала она, — Вики на секунду задумалась и пожала плечами. — Словно те примерно пятьдесят футов и впрямь стали петлёй, которая действовала только на вора — будто пространство в конце было тем же, что и в начале, так что он просто бежал по бесконечно длинному тротуару, пусть даже между всего лишь двумя фонарными столбами. И явно ничего не ощущал — пробежал мимо одних и тех же магазинов с полдюжины раз, прежде чем заметил. Вообще-то, выглядело всё это точно сценка из мультика. Чертовски весело для всех остальных. Когда она поймала его в невидимую коробку, и чувак был прямо как мим, это была умора.       — Для него наверняка не такая уж умора, — ухмыльнулась Мэнди.       — Да уж, он, похоже, не получал такого удовольствия, как все прочие, — усмехнулась в ответ Вики. — В толпе ржали как сумасшедшие. Спорю, это уже на ПХО.       — Давайте посмотрим, — Люси достала телефон и стремительно пробежалась по сайту. — Ага. Вот оно. Эй, у них отличное видео, как ты с ней разговариваешь.       — Погоди, дай найду это на ноуте, — вмешалась Эми, державшая на коленях ноутбук Тейлор. Тот был подключён к телевизору, поскольку перед занятиями они собирались посмотреть и другие забавные ролики. Очень скоро компания пересматривала действо с нескольких разных точек и пересмеивалась.       — Реально впечатляет, — заметил Рич, одобрительно кивая. — Похоже, чувство юмора у неё с Семьёй общее, даже если она им не родственница.       — Интересно, а вдруг она и вправду маленькая ящерица подо всем этим, — подумала вслух Люси.       — Крошечная маленькая гигантская ящерица? — переспросила, хихикнув, Мэнди. — А может быть, карликовый гигант?       — Ну, я видел бонсай мамонтова дерева[1], так что я бы сказал да, — отозвался Эрик.       — И ты утверждаешь, что Плащ это бонсай гигантской ящерицы? — хихикнула Люси.       Все посмотрели друг на друга и снова рассмеялись.       — Быстрее, напиши это на ПХО, — фыркнула Мэнди. Мучительно сдерживающая хихиканье Люси уже печатала на телефоне. Они полюбовались на телеэкране, как комментарий появился, а считанные секунды спустя начали появляться ответы.       — Это Деннис, — хмыкнула Вики, указав на один ответ. — Одна из его альтернативных личностей. У парня их полно. А это другая.       — Он что… спорит сам с собой? — недоверчиво уточнила Мэнди, когда два участника начали бросаться друг в друга оскорблениями.       — У него очень извращённое чувство юмора, — улыбнулась Эми. — Чудной парень.       — Явно.       — Знаешь, народ на интернет-форумах в лучшем случае с небольшой придурью, — произнёс немного погодя Рич, — но даже в этих рамках в местных темах Броктон-Бей водятся очень странные ребята.       — Семья притягивает психов, — пожала плечами Вики. — Весь этот чёртов город притягивает, вообще-то, но они определённо усугубляют проблему.       Компания ещё несколько минут смотрела телевизор, наслаждаясь реакцией на последние наблюдения за Плащом, после чего Тейлор взяла пульт и выключила аппарат.       — Хватит пока. Давайте посвятим немного времени чему-нибудь более продуктивному. Несколько милых простеньких квадратных уравнений, чтобы разогреть старые математические клетки мозга, а затем перейдём к самому вкусному.       — Ошибка природы, — прошипела Мэнди. — Матемадева снова наносит удар.       — Эй, а вот это было довольно здорово, — одобрительно заметила Вики. — Нервирует почти как у Плаща. Хотя больше используй заднюю часть нёба.       Тейлор, усмехнувшись, поднялась и подошла к классной доске, которую водрузила у края софы, взяв маркер и сняв с него колпачок.       — Внимание, учащиеся, — мягко заговорила она, выписав несколько уравнений. — Эти три вопроса — на десять процентов оценки.       — А что будет, если мы провалимся? — поинтересовалась Эми.       — Вам больше не достанется закусок.       Все посмотрели на доску, затем на кофейный столик, заваленный вкусняшками по типу фастфуда, затем друг на друга. Вскоре карандаши царапали блокноты, а Тейлор с довольным весельем наблюдала, раздумывая, что Виста (или Плащ) затевает сейчас.       

***

      Дерек смотрел, как невысокая фигурка осматривает полки в его магазине электроники, по видимости, в поисках дешевых мобильников. Сам он, как и большая часть всего персонала с посетителями, обмер, когда это… создание… мирно так зашло с улицы. Что тут же привлекло всеобщее внимание, так это то, как оно вышагивало примерно в восемнадцати дюймах над полом. Окутывавший его во всех сторон почти чёрный плащ, покрывающий каждый дюйм тела, в сравнении с этим был почти обыденностью.       Даже для Броктон-Бей этакий вот трюк был немного того.       С тех пор как в тот день член Семьи Сауриал зашла и купила несколько камер, бизнес шёл довольно хорошо — даже парочка кейпов заглядывала. Здоровенный постер в окне с изображением девушки-ящера, похоже, привлекал немало внимания. Дерек тогда подумал, что это хорошая сделка — предоставить ей скидку в обмен на использование имени, и так оно и оказалось.       Теперь же, глядя, как маленькая фигурка самого нового парачеловека в Бей, Плаща, обходит его товар, менеджер магазина бешено пытался сообразить, как бы получше извлечь прибыль из её присутствия.       Когтистая рука скользнула наружу и взяла коробку, подняв её на уровень капюшона. Плащ, очевидно, прочла надпись на боку, прокрутила её в голове и поставила товар на место. Все смотрели, как процесс несколько раз повторился, пока один конкретный телефон, по-видимому, не подпал под требования, какими бы они на самом деле ни были. Посетительница повернулась и направилась к стойке, унося то, что взяла.       — Я бы хотела приобрести это, пожалуйста, — произнесла она шипящим голосом, пустившим по спине менеджера мурашки.       — Разумеется, мисс, — произнёс он как можно спокойнее. — Полагаю, вы неким образом связаны с Семьёй?       — Они хорошие друзья, — в голосе создания звучало довольство. — Сауриал знает много такого, что я нахожу восхитительным.       Дерек с некоторым напряжением озадачился, что же такое нечто подобное сочло бы «восхитительным», решив спустя пару секунд, что, вероятно, есть вопросы, на которые лучше не искать ответы. Оглядевшись вокруг, он заметил те же мысли на лицах всех, кто пристально наблюдал, внимательно прислушиваясь к разговору.       — Меня однажды посещала Сауриал, — осторожно начал он, — и мы пришли к соглашению. В обмен на разрешение, чтобы мы рассказывали людям, что она закупалась здесь, я предложил ей скидку на сделанные покупки. Как насчёт подобной сделки?       Крошечное создание словно бы пристально всмотрелось в него. А когда повернуло голову, чтобы посмотреть на продавца-консультанта на другом конце стойки, внутрь капюшона проник свет, озарив… ничто. Шокированный немного меньше, чем ожидал, Дерек присмотрелся украдкой. Внутри капюшона определённо ничего не было.       Менеджер задумался, а есть ли на самом деле что-нибудь внутри остального плаща… Помимо выходящей из него руки, держащей телефон в коробке, не было и следа видимого тела. В уме проскочила дикая мысль, что Плащ и в самом деле был плащом, вероятно, одушевлённым и обретшим сознание благодаря какому-то мистическому искусству Семьи.       Ну, как бы то ни было, дело есть дело. В этом городе ты долго не проживёшь, не умея адаптироваться. Если оживший древний предмет одежды желает купить у него телефон, он продаст.       — Не вижу причин отказывать, — наконец прошипела Плащ, исполнив нечто вроде пожатия плечами. — Если Сауриал сочла это хорошей сделкой, так оно наверняка и есть. Благодарю,— она, или оно, или что бы то ни было, снова огляделась. — Вы продаёте ту модель камеры, которую она использует?       — Продаём, — отозвался Дерек, указывая соответствующий шкаф-витрину. — Вас она интересует?       — Да, пожалуйста, — в голосе клиентки звучало довольство. Он достал одно из устройств и протянул коробку ей. Плащ отложила телефон и взяла у него покупку, внимательно ознакомившись с надписью на задней стенке. — Превосходно, — прошипела тварь в манере, от которой и мистер Бёрнс[2]задёргался бы. — Это я также возьму.       — Разумеется, мисс Плащ, — вежливо согласился менеджер. И, подвинув недвижно пялившегося продавца-консультанта, пробил покупки. Плащ посмотрела на итоговую цифру в чеке и сунула руку в капюшон, зарывшись куда глубже, чем казалось возможным, достав пригоршню наличных. Споро отсчитав верную сумму, она протянула деньги.       — Благодарю, — произнесла клиентка; жуткий голос звучал так, словно несуществующее лицо улыбалось. — Я буду рекомендовать этот магазин своим друзьям.       — Будьте любезны, — поблагодарил Дерек, гадая, какого рода друзья есть у плаща. Может, пиджак какой-то? Взяв две коробки, необычная покупательница сунула их в пустой капюшон, где они и исчезли, после чего, судя по движению одежды, кивнула ему. Развернулась и профланировала прочь, по-прежнему в полутора футах от земли (хотя язык тела явно принадлежал кому-то стоящему на твёрдой поверхности). Дерек проследил взглядом, как за окном она продолжает идти от магазина — каждый шаг поднимал плащ всё выше, пока тот не исчез за крышами зданий на другой стороне улицы. Движение мимо встало, пока все смотрели.       После длинной паузы люди в магазине снова начали двигаться, возбуждённо общаясь друг с другом. Дерек посмотрел на купюры в своей руке, пожал плечами, снова их пересчитал и положил в кассу, рассеянно сочиняя в уме речёвку для нового плаката.       

***

      Остолбенев, Ханна посмотрела вверх на пересекавшую улицу фигуру в плаще; хотя это объяснение, пусть и было точным, было не состоянии передать, как именно она пересекала улицу.       Использовать невидимые ступени, чтобы вскарабкаться от уровня земли примерно футов на шестьдесят — это определенно выходило за рамки обыденности.       Наблюдая с тревожной заинтересованностью, героиня покосилась на Робина, сопровождавшего её на патрулировании, увидев, что тот тоже пялится вслед низкорослой особе. Принимая, что это действительно была особа.       — И что ты хочешь с этим делать? — поинтересовался он спустя несколько секунд молчания. Десятки людей стояли на улице, глядя в том же направлении, что и они, вытащив мобильники и записывая. Даже некоторые из машин встали.       — Я… — женщина остановилась на первом же слове и закрыла рот. И, тяжело вздохнув, попробовала снова. — Это становится нелепо. Слишком низкое для Сауриал в плаще, но точно штука того рода, какую чокнутая ящерица выкинула бы, просто чтобы вывести меня из себя. В смысле, людей вывести, — поспешно поправилась Ханна под взглядом напарника.       — Не думаю, что это Сауриал, — с сомнением произнёс он. — Помимо прочего, мы никогда не слышали, чтобы она могла летать. Или ходить по воздуху. Или что там это за хрень.       — Я бы её не исключала, — пробормотала Ханна, ощущая теперь нормальное смущение. — А, чёрт, пошли за ней, по крайней мере увидим, сможем ли вычислить, что она такое, если даже не кто.       — Мне тоже любопытно, — со странной улыбкой признал её партнёр. И герои направились вниз по улице, свернув направо вслед за силуэтом Плаща в воздухе.       Несколько минут спустя Робин ткнул пальцем:       — Вон она, — без необходимости объявил он. Ханна изучающе оглядела невысокое создание, стоявшее, озираясь, посреди воздуха; упёртые, по видимости, в бока руки создавали впечатление заинтересованного наблюдения. Посмотрев вниз, Плащ заметила их в толпе народу, также глазевшего вверх.       — Привет, местные героические человеки! — возгласила она голосом словно у перегретого котла, проявляющего дружелюбие. — Разве не интересный день?       — Выразиться так… странновато, — пробормотала Ханна под нос. Они проследили, как Плащ быстро спустилась по несуществующей спиральной лестнице (даже рука, по всей видимости, скользила по перилам, которых там не было). Иллюзия была точно у величайшего в мире и самого убедительного мима — глаза героини чуть ли не настаивали, что там присутствовал настоящий физический объект, пусть даже они притом были уверены, что его там нет.       Ханна начала ощущать приближение так хорошо знакомой мигрени. Давление за лобной костью было почти безотказным показателем влияния Семьи на реальность. Настолько они были потусторонними. Чем бы кроме этого ни была Плащ, она определённо как-то связана с чокнутыми ящерицами.       Остановившись в паре футов над землёй, Плащ подошла к ним; возвышение вывело её капюшон примерно на высоту головы обычного человека. Со своего места Ханна ясно видела, что там было пусто — солнце светило прямо внутрь.       — Как у вас двоих сегодня дела? — бодро поинтересовалась Плащ. — Я вчера встретила кое-кого из ваших коллег. Они выглядели немного смущёнными, — невидимая голова вроде бы склонилась набок в до ужаса знакомом жесте:       — Как и вы, вообще-то. Как странно. Что-то не так?       — Нет… — протянул Робин, покосившись на Ханну (той хотелось, чтобы она додумалась принять пару таблеток ибупрофена перед выходом, просто на общих основаниях). — Мы просто были заинтересованы во встрече с вами. Новые паралюди всегда привлекают наше внимание.       — О, я не новая, — раздался смешок. — Не совсем. Я уже некоторое время была здесь. Просто… не там, где вы бы меня заметили.       — А, — вид у героя стал слегка встревоженный. Ханне это чувство было знакомо. — И почему же показались сейчас?       — Показалось, что момент подходящий, — беззаботно отозвалась Плащ. — Я скучала, а Сауриал помогла определиться с подходящим способом явить себя этому восхитительному городу. Видите ли, Семья такая отзывчивая. И они столько знают,— голос звучал очень довольно. — Так много. Математика просто чудо что такое.       — Математика? — эхом переспросил Робин.       — Математика, — твердо кивнула она в подтверждение. — Всё есть математика. Математика важна. Сауриал… невероятно хороша в математике. Не думаю, что многие из вашего вида, если такие вообще есть, смогли бы за ней угнаться. Даже у меня есть сложности, но я учусь, — пришелица оглядела людей, разглядывавших их троих с безопасного расстояния. — И все тут такие любопытные и дружелюбные. Кроме преступников, конечно, но… — пожала она плечами. — Ничто не идеально.       — Нет, полагаю, что нет, — согласился Робин, судя по голосу, почти так же озадаченный, как и Ханна.       — Полагаю, вы не были бы заинтересованы посетить тестирование сил? — уточнила женщина, представляя вероятный ответ.       — Спасибо, но нет, в этом нет необходимости,— отозвалась Плащ с весельем в голосе. — Я осведомлена о своих способностях, и не вижу веских причин давать о них знать всем остальным.       Ханна хмуро кивнула. Этого она и ожидала. В настоящее время было слишком много новых, или же, очевидно, старых, паралюдей, которые, похоже, были озабочены собственной безопасностью более обычного. Что оставляло ей и СКП только гадать, на что именно они были способны.       Они всё ещё не располагали хорошим, исчерпывающим перечнем способностей сил Сауриал, не говоря уж об остальных. Написание же оценки угрозы на Плащ станет тем ещё геморроем.       — Вы, я полагаю, герой? — предпринял попытку Робин.       — Можно сказать и так, если хотите, — радостно согласилась Плащ. — Я буду мешать совершению преступлений, когда наткнусь на них. Пока что я не слишком усердно их выискивала, но это, кажется, не имеет особого значения. Тут в округе изрядное количество преступников.       — Слишком уж много, — проворчал герой.       Отличным подтверждением выступил вопль ниже по улице, и двое молодых людей в лохмотьях выбежали из магазина; в руках оба сжимали по кипе дорогой одежды. Все, включая Плащ, повернулись посмотреть. Та вздохнула (звук был как от закипающего чайника).       — Дурные человеки, — произнесло создание, повернувшись обратно к Робину и Ханне. — Я просто дождусь силы правопорядка. А затем мне потребуются ещё пончики.       — Вы собираетесь?.. — начала Ханна, гадая, что же значила последняя фраза.       — Я уже,— довольным голосом ответила Плащ. Посмотрев за неё, Ханна открыла рот, глядя, как оба парня бегают кругами, хотя по выражениям их лиц было очевидно, что собирались делать совсем не это. Стоявшая и пялившаяся на это толпа начала хлопать.       Оба вора бросили добычу, развернулись кругом с испуганным видом и рванули в другую сторону. Что вылилось только в беганье по кругу в другом направлении.       — Какого х*** происходит?! — заорал один из них в ужасе. И резко сменил направление, направившись под прямым углом к предыдущему, так что толпа покатилась с смеху, когда они с приятелем начали выписывать восьмёрки, каким-то образом пересекаясь в центре без столкновения.       — У некоторых из этих наркозависимых, похоже, занимает на изумление много времени осознание того, что они в ловушке,— лениво заметила Плащ, поворачиваясь, чтобы посмотреть на представление. — Сколько же раз вам надо попробовать одно и то же с тем же результатом, прежде чем вы сообразите, что это не поможет?       — Как… — воззрилась на это Ханна. — Что вы сделали?       — А, просто поработала с их локальной системой координат, чтобы она стала замкнутой, — отозвалась Плащ, словно это был пустяк. — Из этой зоны нет выхода, пока я не захочу их выпустить. Это показалось самым простым.       Ханна посмотрела на маленькую фигурку, и повернулась к уже впавшим в истерику ворам, бывшим, похоже, Барыгами низкого пошиба. Звучало это как до безумия продвинутая версия некоторых штук, какие могла делать Виста, только не было явно видимых искажений, да и Плащ проделала трюк без какого-либо видимого усилия и движения. Учитывая, насколько высок был рейтинг Висты, это заставило женщину содрогнуться про себя от мысли, каким он мог бы быть у Плаща, принимая, что она и впрямь использует нечто подобное.       Хотя её силы явно отличались от Стража — Виста не могла бы стоять на пустоте, или становиться невидимой, или что там Плащ делала. Но совпадение заслуживало внимания.       Героиня коротко прикинула, не была бы Висте полезна встреча с низкорослым созданием, а, представив результаты, внезапно ощутила тревогу. Их двоих было как минимум на одну больше, чем надо. И одной-то было немного слишком.       — Впечатляет, — вот и всё, что она сказала. Объективно говоря, так и было. Такой способ удержать подозреваемых без вреда или риска для сторонних наблюдателей был замечательно эффективен.       — Благодарю.       Из потока машин вынырнул полицейский патруль и остановился рядом с ворами, которые сдались и в слезах сидели на тротуаре. Пара копов посмотрела на них, друг на друга, пожала плечами и приступила к аресту. Ханна и Робин последили, как Плащ подошла, не удосужившись снизойти до уровня земли, негромко переговорила с ними, затем развернулась и пошла обратно.       — Какие вежливые люди, — в голосе кейпа звучала улыбка. — Как бы то ни было, приятно было познакомиться с вами обоими. Мне пора в путь, этим вечером многое нужно сделать. До следующей встречи, человеческие герои.       Она сделала лёгкий, очевидно, уважительный жест и начала восхождение прочь от них. И, пройдя где-то футов тридцать, исчезла из поля зрения. Робин и Ханна переглянулись, и женщина прошла вперёд, ощупав место, где, по-видимому, должна была быть лестница. Но, кажется, ничего не осталось.       — Дело во мне, или это было охрененно странно? — поинтересовался Робин.       — Не в тебе, — вздохнула героиня. — Этот город с каждым днём становится всё более безопасным и странным. Я продолжу работу, думая, настанет ли день, когда он станет нормальным.       — А он настанет?       — Нет, пока нет, — проворчала она. — Даже близко нет.       Они повернулись посмотреть на полицейскую машину, на заднее сиденье которой запихнули обоих воров, снова переглянулись и вернулись к патрулированию.       — Как думаешь, что за чёрт в этом плаще? — спросил Робин примерно минутой позже.       — Лучше об этом не задумываться, — посоветовала Ханна. — Каждый раз, когда это делаю я, голова снова начинает болеть.       Напарник молча кивнул, шагая рядом, и оба вернулись к своим мыслям.       

***

      На некотором удалении от них и выше Мисси каталась по виртуальной поверхности, хохоча как безумная. Выражения на лицах старших кейпов было просто уморительным. Ей определённо было вполне понятно, почему Сауриал и остальные делают всё именно так, как делают. Почему бы и не получить от причинения добра столько удовольствия, сколько возможно? Это определённо оживляло день.       Сев и утерев слёзы смеха с глаз в безопасности под щитом незримости и неслышимости, девочка скрестила ноги в сотне футов над крышей одного из зданий вдоль дороги и открыла коробку с телефоном, вытащила его и внимательно изучила. Это был обычный смартфон с доступным интернетом и точкой доступа вай-фай, так что можно было при необходимости подключить его к другим устройствам. С довольно щедрой скидкой, предоставленной менеджером магазина он был ей вполне по средствам. Как Стражу Мисси платили довольно неплохо, пускай даже большая часть денег уходила в траст-фонд, а поскольку она на самом деле не тратила столько на себя, то накопила довольно пристойную сумму на расходы.       Включив телефон, она обнаружила, что батарея наполовину разряжена — пока этого было достаточно — и потратила несколько минут на процедуру загрузки. А удовлетворившись, убрала его, оставив зарядник в коробке, которую убрала обратно в хранилище. Телефон остался в браслете под перчаткой, откуда его было проще достать.       Затем Мисси переключилась на камеру, прочитала инструкцию и посмотрела на устройство. Для наилучшего результата ей была необходима головная повязка. Камера шла с простеньким ремешком, закреплявшим её над любым ухом, но ощущение от него девочке не понравилось. И всё же она его надела и возилась с маскировочным полем, пока не смогла сделать незаметное отверстие прямо перед линзой. Заодно можно было посмотреть, насколько хорошо работает устройство.       Упрятав заодно и упаковку, юная героиня встала и осмотрелась. Неподалёку была знакомая лавка пончиков, продававшая марку, конкурировавшую с той, коробку которой она уже умяла. Решив, что следует, отвечая духу исследования, провести сравнительные испытания, Мисси двинулась в том направлении, негромко посвистывая под нос. Звук при активном голосе «Плаща» выходил чрезвычайно странный, но даже так она находила его восхитительным.       

***

      — Что это?       — Я без понятия. Однако у него нет головы.       — Тогда как оно ест?       — Мужик, чтоб мне пусто было, если знаю. Однако, оно ест, это был третий пончик с кремом подряд.       — А сколько оно купило?       — Дюжину ассорти, и ещё полдюжины этих — кажется, они ему понравились.       — Чудно.       — Эй, у него полный порядок с наличностью. Мне без разницы, что это, если оно платит.       — Хороший довод.       — Они вкусные.       — Спасибо. Вам что-то ещё… мисс?       — Нет, этого пока достаточно. Увидимся, ребята.       Двое продавцов проводили взглядом мелкую тварь в плаще со странным голосом, которая вышла из магазинчика, держась в футе от пола, каким-то образом в несколько укусов загрузив очередной пончик в пространство, где не было ничего, что могло бы его поглотить. То, как тесто исчезало кусками, очень… нервировало. Они переглянулись.       — Лупит торчков и бандюков.       — И правда. Оно было вежливым и дружелюбным.       — А не как половина наших покупателей по пятницам.       — Пока ещё рано, алкаши подтянутся позже.       — Не напоминай. А, ладно, лучше сделай ещё. С кремом последний остался.       — Эй, как думаешь, стоит мне выложить это на ПХО?       — Там-то? Там полно психов, я держусь от него подальше. В последний раз, когда я туда заглядывал, какой-то тип божился, что Семья это демоны. Или пришельцы. Или демоны-пришельцы. Через некоторое время у меня голова пошла кругом, и я вместо этого сел за «Контр Страйк».       — А тот парень, King Zap, всё ещё обвешивает твои уши лапшой?       — Он не затыкается. Это реально раздражает. А самое досадное, это что он офигенски хорош.       — Наверняка живёт в подвале у мамочки, ничего не делая, а только играя в онлайн-игры дни напролёт. Как тот, другой, насчёт которого ты всё разоряешься.       — Protomancer? Он тоже тот ещё геморрой. Но, по крайней мере, не такое трепло.       — Тебе надо подыскать хобби получше. Такое, какое научит чему-то полезному.       — Может быть. Здравствуйте, сэр, что я могу вам предложить?       

***

      — Тейлор, с тобой что-то очень сильно не так, — вздохнула Мэнди, глядя на классную доску, а затем в блокнот. — Ни один нормальный человек не сможет посмотреть на эту задачу и решить её в уме, да ещё за пять секунд! У тебя там что, в голове ещё и компьютер кроме мозгов? Или, возможно, вместо них?       — Там только я, — улыбнулась Тейлор.       Варга начал хихикать, отчего улыбка Мозга стала шире. Эми тоже одарила подругу весёлым взглядом.       — Ага, но я по-прежнему заявляю, что тут что-то не то, — пробормотала Мэнди, зачёркивая ответ и начиная заново. — Чёрт, да где я ошиблась? — задумалась она над математической задачкой, а затем просияла. — О. Думаю, что вижу где: надо сделать это… и это… и ответ будет… — девушка подняла взгляд на доску, и её лицо вытянулось. — Совсем не то. Опять.       Тейлор присела рядом с подругой и прошлась с ней по задаче по шагам, получив в награду верный ответ и ослепительную улыбку.       — Спасибо. Постараюсь запомнить эту технику.       — Это не очень сложно, если следовать правилам, — Тейлор наклонилась вперёд, ухватила пакет чипсов и вскрыла его щелчком пальцев. И, взяв немного себе, пустила по кругу. — Чем больше делаешь, тем больше тут смысла, как и в большинстве дел. Практика и ещё раз практика.       — Как ты стала так хороша в подобного рода вещах? — с любопытством поинтересовался Рич, открывая очередную банку содовой. — Я-то думал, что при матери — преподавателе английского, твоим сильным местом должны бы были быть языки или что-то такое.       — В этих предметах я неплоха, однако и не так хороша, как была мама, — отозвалась Тейлор. — Но в математике была хороша всегда. Даже в нулевом классе я была лучше большинства детей своего возраста.       — И, спорю, к тому же лучше большинства взрослых, — рассудительно заметила Люси. Тейлор только пожала плечами.       — Положа руку на сердце, не могу сказать. У меня просто, похоже, мозги на математику заточены. Язык и игры со словами я тоже люблю, но изучение математики просто завораживает. Когда разберёшься, открывается столько других предметов. Химия, физика, электроника, всё в таком роде.       — Учитывая, сколько разных предметов, как я видел, ты учишь просто по фану, не могу не думать, что если ты не выберешь работу учителя, то станешь вместо этого инженером. Или кем-то в этом роде, — с улыбкой заметил Эрик. — Не могу сказать, что не согласен. Я-то определённо займусь машиностроением, или, может, чем-то из области автотехники. Мне нравятся машины и их починка.       — Я пока не решила, — подумала вслух Тейлор, обводя друзей взглядом. — Хотя учить мне нравится. Приятно быть в состоянии помочь кому-то в чём-то, в чём ты хороша. Но и осваивать новое мне тоже нравится. Практически всё. Информация это весело, — она покосилась на Эми; та тоже чуть заметно улыбнулась. — Даже биологию, хотя это скорее поле Эми.       — Это-то неудивительно, — хихикнула Мэнди; Эми усмехнулась девушке. — Как мог бы целитель не быть заинтересован в биологии?       — Как ни странно, я обнаружила, что машиностроение мне тоже нравится, — раздумчиво произнесла Эми. — Тейлор показала мне всякие штуки, и это выглядело круто. И к тому же, многое также относится и к биологическим организмам, как с костями и мышцами. Но она в математике куда лучше меня.       — Эта девчонка в математике куда лучше любого, — вздохнула Вики, заканчивая своё задание и протягивая Тейлор блокнот. И слегка улыбнулась, когда брюнетка быстро проглядела его и кивнула. — Я-то едва могу свои курсы сдать; однако должна признаться, что с такого рода обучением, полагаю, что улучшу результаты. Спасибо, Тейлор, это очень помогает.       — В любое время, Вики, — отреагировала Тейлор. — Это действительно очень весело, и интересно к тому же.       — Полагаю, в Уинслоу ты ничего такого не делала? — поинтересовался Рич.       Полудемон покачала головой; улыбка сползла с её лица.       — Нет, — ответила она спустя несколько секунд. — На самом деле, всё, что я там делала, это пыталась разобраться, что сделала не так, чтобы оказаться в такой заднице. Это не было приятно.       Мэнди накрыла её руку своей и положила голову на плечо подруге:       — Бедная Тейлор. Хотела бы я, чтобы мы встретились много лет назад, и ты не попала в то жуткое место. Я слышала о нём отвратительные вещи.       — Что бы ты ни слышала, там ещё хуже, — тихо проговорила девушка. — Могу практически гарантировать.       — И, к тому же, это в прошлом, и там и останется, — твердо произнесла Эми. — Ты с друзьями, у твоей семьи теперь всё наладилось, вы с папой счастливы, и мы тоже. Забудь Уинслоу. Ты с ним покончила.       — Покончила с Уинслоу? — гневно вскинулась Тейлор. — Я никогда не покончу с Уинслоу.       — У тебя из-за этого проблемы с выпивкой? — осведомился Рич.       — Да, всё никак не удержу язык за зубами, — мрачно произнесла девушка.       — Понял.       Они переглянулись и рассмеялись.       — Следующим мы точно должны посмотреть «Аэроплан!»[3], — хихикнула Эми.       — У нас он есть на DVD. И не зови меня Ноной[4].       К тому моменту, как спустя час прибыл её отец, они все смеялись до упаду над непрерывным потоком шуток из классического кино. В общем и целом, день и вечер удались.              [1] Бонса́й (яп. «выращенное в подносе») — искусство выращивания точной копии настоящего (иногда карликового) дерева в миниатюре. Рост растений регулируется за счёт плоской корневой системы. См. Вики.       Мамонтово дерево, секвойяде́ндрон гига́нтский (лат. Sequoiadendron giganteum), также веллингтония, гигантская секвойя, большое дерево — единственный современный вид рода деревьев Секвойяде́ндрон (лат. Sequoiadendron), семейство Кипарисовые (Cupressaceae). Название вид получил из-за исполинских размеров и внешнего сходства его огромных свисающих ветвей с бивнями мамонта. Этот вид был широко распространен в Северном полушарии в конце мелового периода и в третичном периоде, сейчас сохранилось лишь около 30 рощ, находящихся на западном склоне Сьерра-Невады в Калифорнии на высоте 1500-2000 м над уровнем моря. Именно секвойядендроны (а не секвойи) можно увидеть в Национальном парке Секвойя. См. Вики.       [2] Мистер Бёрнс (Чарльз Монтгомери Плантагенет Шикльгрубер Бёрнс) — герой мультсериала «Симпсоны», престарелый олигарх и владелец градообразующей АЭС Спрингфилда. Основное занятие — воплощение зла местного масштаба.Обожает бормотать «Превосходно!» (англ. Excellent) себе под нос зловещим голосом, перебирая пальцами.       [3] «Аэроплан!» — комедия 1980 года с Р.Хейзом и Л.Нильсеном в ролях. В 2006 году стала второй лучшей комедией всех времён по версии британского канала Channel 4. Пародирует фильмы-катастрофы. Подробнее см. https://www.film.ru/articles/dont-call-me-shirley       [4] В оригинале Ширли. Переименование связано с переводом на русский шутки из«Аэроплана!»: Во время полета пилоты пассажирского самолета съедают ужин из испорченной рыбы и тяжело заболевают. Когда они теряют сознание, стюардесса находит среди пассажиров мужчину, который был пилотом во время войны. Зайдя в кабину, он с ужасом осознает, что за штурвалами нет никого, кроме автопилота. Один из пассажиров, врач по профессии, спрашивает бывшего военного: «Вы сможете взять на себя управление самолетом и посадить его?». Тот ошарашенно переспрашивает: «Но, но… Вы шутите?» Врач без тени улыбки отвечает: «Нет, не шучу. И не называйте меня Ноной».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.