ID работы: 4910782

Сказки Смешливого Рыцаря и Совершенной Принцессы

Гет
Перевод
R
Завершён
1423
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
63 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1423 Нравится 166 Отзывы 329 В сборник Скачать

Часть 15. Костюмированная вечеринка

Настройки текста
Кот из дома — мыши в пляс. Так заявила Аликс, когда объявила, что проводит костюмированную вечеринку, поскольку её отец и брат уехали на археологическую конвенцию. Но какой позор, что один кот вовсе не собирался сваливать из дома Маринетт. — Как Вы собираетесь нарядиться на эту вечеринку? — Допрашивал Кот, приканчивая свой круассан. — Принцессой? Вам нужен рыцарь в сияющей коже, чтобы сопровождать Вас? Маринетт закатила глаза. — Я не буду наряжаться, как принцесса. — А как тогда? Она не хотела рассказывать ему. Черт, она хотела, чтобы он убрался из её комнаты. Потому что, если он увидит её костюм для вечеринки, она не успеет. — Это не твое дело. — О, я полагаю, это очень сексуальный костюм. — Сказал он, шевеля бровями. — И Вы не хотите в конечном итоге отвлечься на меня, иначе Вы не успеете. Маринетт прикусила внутреннюю сторону щеки, чтобы сдержать рычание. — Это не сексуальный костюм. Ну, не был. Этот костюм просто был точной копией костюма Кота. Который не был сексуальным. Его задница выглядела в нем сексуально, да. Но это совершенно другое дело. И её язык придется тянуть садовыми клещами, прежде чем она признается ему в этом. — Оу, ну давайте, я хочу увидеть Ваш костюм. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста. — С каждым «пожалуйста» Кот все ниже сползал с дивана, пока не оказался у её ног. Он начал делать ей щенячьи глазки и дергать её за ноги, пока Маринетт не вздохнула. — Хорошо. Но, твердо клянусь, если ты решить отпустить какой-либо самодовольный комментарий, я убью тебя. — Пригрозила она по привычке, хотя оба знали, что этого не произойдет. — Слово Кота! — Заявил он, приложив руку к своей груди. Маринетт пошла в ванную, чтобы переодеться. Ей нравился этот костюм. Проклятье, она гордилась этим костюмом. Она сама сшила его, кожа была чертовски кошмарным материалом, чтобы работать с ней, но она сделала фантастическую репродукцию, и имела все права, чтобы испытывать самоудовлетворение, когда смотрелась в зеркало. Потому что она выглядела великолепно. Единственным изменением, что она допустила, были хвостики, подвязанные теперь зеленными ленточками. Когда она вышла, Кот небрежно прислонился к стене, ожидая. Когда он увидел её, его челюсть упала. — Ээээ… Я… Гм… Эх… — Он закрыл рот, потому что, видимо, забыл, как говорить. КотНуар.exe перестал работать. — У тебя есть полное право раскритиковать это, учитывая, что это твой костюм, но я считаю, что проделала великолепную работу. — Сказала ему Маринетт. — Хотя я всегда открыта для диалога. Кот пробормотал что-то, чего она не расслышала. — Может, ты повторишь? — Горячо. Чертовски. — Сумел выдавить он. Маринетт усмехнулась. Не только потому, что ей не пришлось иметь дело с цунами дерзких комментариев, но и потому, что Кот казался скорее довольным её костюмом. — Что это было, Котенок? — Её улыбка может превзойти Чеширскую в такой день. — Я только что пришел к выводу, что у меня, пожалуй, есть заскок на девушках, одетых, как я. Подождите, я сказал это вслух? — Сказал. — Маринетт шагнула к нему и положила руки на его грудь. — Я должна была догадаться о твоем заскоке, мой принц. — Сказала она, подмигнув. — Используете мои приемы против меня, Принцесса? — Спросил он с ухмылкой — Твои приемы? О нет, котеночек, они сейчас и мои тоже. — Ну, моя кошечка, почему тебе не позволить мне сопроводить тебя на эту вечеринку? — Предложил он, беря её руку и целуя её. — Я могу пойти сама, — сказала она, почесывая его под подбородком. — Ни один респектабельный Черный Кот не приходит через переднюю дверь. — Сказал он. — Пожалуйста, МаMinette? (*увы, непереводимая игра слов: фр. ma (моя) minette (кошечка) созвучно Marinette, лишь «r» меняется на «m»). Маринетт улыбнулась и быстро поцеловала его. — Только на этот раз, мой котенок. Она пойдет на это? О, черт возьми, да, прямо через открытое окно. Пойдут слухи о таком театральном появлении. И, черт, она должна ведь будет объясниться, почему настоящий Кот Нуар доставил её? Да, должна. Но оно того стоит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.