"Повелитель"

R
Заморожен
17
1
автор
Y. Sparkle соавтор
Фэндом:
Размер:
37 страниц, 14 715 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 35 Отзывы 5 В сборник

Билет в новый мир

Настройки
Машина с вещами была припаркована на стоянке неподалеку от нового дома Освальда. В соседнем здании на первом этаже располагалась небольшая закусочная, о которой Ос узнал из уст парковщика. Он взял Марсель на поводок и направился в сторону той самой кафешки. Подойдя к стеклянной двери, он разглядел на ней табличку «С собаками вход воспрещен». Хмыкнув, парень толкнул дверь и вместе с собакой вошел внутрь. Официантка, молодая, но чересчур накрашенная, стоявшая за барной стойкой, заприметила собаку и лениво, почти безразлично протянула: - С собаками вход воспрещен, молодой человек. Ос сначала не совсем понял ее ужасный, ломанный английский и просто прошел мимо. - Молодой человек! Я же сказала вам, с собаками сюда нельзя! Освальд медленно обернулся с искривленными в полуулыбку губами. -Тогда что здесь делаете вы? Сообразительность официантки оставляла желать лучшего. -Работаю! А вам с собакой нужно на выход. Парень спустил Марсель с поводка и сунул его себе в карман. Она, недоумевая от происходящего, сразу же села у правой ноги хозяина, наклонив морду в сторону. - Я пришел к Вам поесть. Я плачу Вам деньги. Так будьте же добры, девушка, относитесь к клиентам с пониманием, иначе пожалеете об этом разговоре. – Ос, сказав эту фразу, шепнув Марси «Пошли», подтолкнул ее рукой и вместе с ней направился к ближайшему свободному столику. Немногочисленные посетители уже в открытую наблюдали за нараставшим конфликтом. - Законы писаны для всех! Я сейчас позову администратора! – вскочила на ноги девушка. Знал бы Освальд, что эта угроза – самая незначительная из всех, что ему еще предстоит услышать в жизни! Он лишь надменно фыркнул. - Да хоть Папу Римского, - и сел за столик, демонстративно открыв меню. Официантка возмущенно охнула, поджала губы и, круто развернувшись на месте, исчезла за дверью с табличкой «Персонал». - Марси, нет, ну ты видела ее? Она хотела прогнать тебя! Марсель, словно не зная, что ответить, продолжала смотреть в глаза Осу. Тот потрепал ее за ухом и снова уставился в меню. Взгляд парня бегал по прейскуранту цен, но мысли его были об ином. Освальд ощущал какой-то дискомфорт, сидя вечером в кафе в полной тишине. Он поднял взгляд из-за меню и понял причину ощущаемого им дискомфорта. На него был устремлен взгляд каждого посетителя этого заведения. Некоторые смотрели с интересом, но большинство все-таки его осуждали. Он, естественно, не придавал этому никакого значения. Пусть смотрят, думал про себя он. Пусть глазеют. Жалкое стадо трусов, которые лишь то и могут, что, выпучив глаза, смотреть на то, как другие проявляют свой характер. Вскоре из-за двери с табличкой «Персонал» послышались шаги, а вслед за тем показалась сначала официантка, а за ней – средних лет, невысокого роста, умеренного телосложения мужчина. Он был одет в довольно простой темно-серый костюм, с которым неплохо сочетались его большие очки, но, когда мужчина подошел поближе, Освальду стало трудно воспринимать его всерьез – над нагрудным карманом его пиджака была криво прицеплена небольшая табличка в форме шоколадного торта, на которой розовыми буквами с завитками было написано его имя. - Да, мистер Канта? Официантка, следовавшая за мистером Канта по пятам, все еще обеспокоенно что-то журчала ему на ухо, но он лишь отмахнулся от нее. Она умолкла. - Ваша собака, мистер. Ей не положено находиться в нашем заведении. Табличка при входе дает ясно об этом понять, - тон владельца заведения, не оскверненный ужасным акцентом, был на удивление спокоен. Видимо, мужчина был совершенно неконфликтным человеком и первый разбираться никогда не лез. Его спокойствие наверняка зачастую раздражало и вынуждало оппонентов мистера Канта первыми повышать тон. - Сэр, я скажу вам то же самое, что сказал и вашей не самой сообразительной официантке. Я плачу вам деньги, значит, взамен я предполагаю получить некое понимание и комфорт. Я, как ни как, ваш посетитель. Моя собака – крайне воспитанное животное, - сказав это, Освальд бросил взгляд под стол, на Марсель, которая в это время как раз грызла свой хвост и тихонько мычала. - Пусть она даже выигрывает всевозможные кубки в конкурсах, мистер… - Уильямсон. - … мистер Уильямсон, правила нашего заведения предполагают отсутствие собак в помещении. Если вас не устраивают правила нашего кафе, я бы попросил вас вместе с вашей спутницей покинуть кафе и найти место, которое удовлетворяло бы ваши потребности, - усмехнулся мистер Канта. Он повернул голову к официантке и что-то кратко шепнул ей на ухо. Она, кивнув, удалилась за барную стойку и исчезла за ней. Спустя секунду она снова поднялась и наблюдала за диалогом мужчин уже издалека. - Сейчас ночь, мистер, я только что приехал в этот город, я не совсем уверен, что найду какое-нибудь место, чтобы поесть там! Моя собака не причиняет никакого вреда и ущерба вашему драгоценному кафе, какой смысл выгонять меня вместе с ней отсюда? – Освальд начинал терять терпение. - Хорошо, оставайтесь, - бросил мистер Канта и, развернувшись, направился обратно к себе в кабинет. Ос был ошарашен этой фразой, собственно, как и все посетители закусочной. Кое-кто что-то шептал своему соседу на ухо, кто-то просто недоуменно глядел на удаляющегося владельца заведения. - Я серьезно! – не поворачиваясь, кинул напоследок мистер Канта и закрыл за собой дверь с табличкой «Персонал». Освальд пожал плечами и снова взялся за меню. Но его мысли снова были далеки от салата «Цезарь» и холодных закусок. Что-то изменилось, но что именно, парень не мог понять. Он что-то сказал этому мистеру, что он так резко поменял свое мнение? По сути, он говорил то же, что и официантке, ничего нового. Что же… Дверь в кафе внезапно распахнулась. В помещение ворвались двое мужчин, одетых в черные костюмы и державшие в руках автоматы; они расположились у входа и замерли, словно статуи. Кто-то из зала охнул. Сразу за ними в кафе вошли еще двое мужчин, уже без автоматов. Они миновали столики, разделявшие их с Освальдом, и подошли к нему вплотную. Он испуганно переводил взгляд с одного мужчины на другого, пока один из них не спросил: - Мистер Уильямсон? Ос не ответил, он лишь приподнялся на ручках своего стула, невольно в него вжимаясь. - Кто вы? - Это он, - кивнул тот, что задал вопрос, другому. Тот, в свою очередь, кивнул в ответ и достал из-за пазухи пистолет. Ос отшвырнул от себя стул и выпрямился. Марсель, учуяв всеобщее беспокойство, выбралась из-под стола и заскулила. - Что вам… - но Освальд не успел договорить. Удар рукоятью пистолета пришелся ему прямо по затылку, и тот без чувств свалился на пол. Марси, завыв от страха, бросилась к хозяину, но один из мужчин лишь отшвырнул ее ногой. Затем он схватил Освальда под мышки и потащил его к выходу. Спустя пять секунд в кафе остались лишь до смерти перепуганные посетители и валявшаяся без сознания Марсель.
17 Нравится 35 Отзывы 5 В сборник