ID работы: 4913749

Хрустальное Сердце: Пророчество

Джен
PG-13
Завершён
4
Размер:
75 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 6. Капкан.

Настройки текста

Глава 6

Капкан

      В третий раз проходя мимо мотеля, Клео всерьёз задумалась о ловушке. Первый раз она решила, что ей показалось, второй восприняла как знак, но третий окончательно дал ей подходящий ответ. Раз других придорожных и аналогичных забегаловок не было, то ошибки быть не может. Хоть Клео и не стояла на месте эти полчаса, значит, она действительно попала в какую-то ловушку. Ведь она преодолела приличное расстояние, а перед ней возвышался мотель, из которого она ушла.       — Как я вернулась назад? — прошептала она в первый раз.       Осторожно Клео открыла дверь в закусочную и ступила в пустое помещение. Маклейн осмотрелась. Ничего не изменилось, разве только посетители и обслуживающий персонал пропали. Раздался треск, какой издавал музыкальный аппарат, когда ставил новую пластинку, и типичный шум, стоило игле коснуться винилового диска. Затем зазвучала довольно приятная мелодия, и женские голоса с акцентом запели:

Мистер Песочник, подарите мне сон, Пусть красивым в нём будет он: Подобные розе и клеверу дайте губы ему, И скажите, что одинокие ночи позади…

      Клео пересекла зал и заглянула за стойку. За ней никого не было. Но Клео была абсолютно уверена, что нападавший был не один. Стоит ли ей идти в гараж при станции, в котором должен был возиться Рич? В любом случае у неё будет средство передвижения…       Она в ловушке.       Клео вздохнула.

Мистер Песочник, Так чудно тому принадлежать, С кем старость хотелось бы повстречать. Так молю, молю, используй магию, Помоги, молю, молю, молю, Мистер Песочник, исполни нашу мечту.*

      Песня закончилась. Музыкальный автомат автоматически стал менять пластинки. Дверь открылась. Клео обернулась. На пороге стояло нечто напоминающее Медузу Горгону: завернутая в плащ фигура и множество змей, которые оплетали её. Клео успела перемахнуть через стойку и выбежать через черный ход. Она успела подпереть дверь шкафом и выбежать во двор. Наступая в лужи, оставленные недавним дождём, она преодолела несколько метров и влетела в гараж. Парни как раз закончили возиться с мотоциклом.       — В чем дело, Клео? — спросил Корнелий.       Рич в это время вытирал руки о тряпку.       — Кто-то убил всех постояльцев и напал на меня в номере, — ответила она, осторожно осматриваясь по сторонам.       — Что?! — удивился Корнелий, а Рич и швырнул тряпку на тумбу.       — Ты видела его? Кто напал на тебя?— спросил Картер.       — Нет, я сбежала.       В каком-то роде это была правда. Она не соврала, просто опустила подробности. И как рассказать о ловушке, в которой они оказались?       — Чудовище сейчас в закусочной, — сказала Клео на всякий случай.       — Тогда стоит делать ноги отсюда, — высказался Корнелий.       — Здесь что-то не так, — произнес Рич и вышел из гаража.       Клео знала, что Корнелий смотрит на неё с подозрением. Знала, что не нравится ему, что он не переносит её, и что из-за неё все несчастья. Возможно, именно он поймёт, что у неё нет чувств и…       — Кто-нибудь заметил, что на небе две луны? — спросил Рич, вернувшись в гараж, на что присутствующие только помотали головой. — И ещё: кто-то зачаровал это место так, что никто не сможет выбраться отсюда. Мы в ловушке.       — Как? — его перебил Корнелий. — Я ведь только что назад приехал. Как такое возможно?!       — В некоторые ловушки можно попасть, когда она заперта изнутри: ты можешь войти, но не можешь выйти, —разъяснил Рич и обратился к Клео. — Кто на тебя напал? Он что-нибудь сказал?       — Нет, — ответила Маклейн.       В этом тоже есть правда: первый нападающий ничего толком не сказал, а второй вообще не говорил, так что ей нечего ответить.       — А то значит «две луны»? — спросила Клео.       — Ловушка-«купол», — ответил Рич. — Очень редко встречаются.       — И как нам выбраться отсюда? — спросил Корнелий.       — Найти того, кто это сделал, и разобраться с ним.       Им пришлось вернуться в закусочную, но там никого не оказалось. Музыкальный автомат не работал. Точнее, когда Клео заметила отсутствие музыки, то взглянула на то место, где он стоял, но вместо него она увидела рояль. Чёрный с гладкой поверхностью и закрытой крышкой.       — Когда мы с тобой тут сидели, рояля здесь не было, — сказала Клео Ричу, на что тот кивнул в знак согласия.       Клео подошла ближе к инструменту. Что-то подсказывало, то здесь не всё так просто. Невидимая сила тянула её дотронуться до рояля, пробежаться по клавишам, как это делали ещё детьми, когда озорничали. Но Клео резко одёрнула руку.       — Придётся подняться наверх, — заметил Корнелий, когда Рич вышел из закусочной и направился в сторону мотеля.       Они поднялись на второй этаж, заглянули в каждую комнату, но ничего не нашли. Ни малейших следов убийств или пребывания в этом номере постояльцев. Клео всерьёз задумалась о том, что ей это всё показалось, но никто не высказал такого заключения, а значит, была вера в её слова.       В конце коридора Клео увидела поворот. Когда они заселились сюда, то она не видела его, так почему сейчас стало так очевидно его существование? Клео поспешила в ту сторону. Остановилась. Там бы точно такой же коридор, в котором она только что была. Клео сделал шаг. И стала убеждаться в том, что пространство расширяется и сужается, словно кто-то играется с зеркалом, создавая иллюзию для глаз. В конце коридора была дверь, которую открыл Корнелий.       И они снова вышли в зал забегаловки. Клео заметила, то крышка черного рояля поднята, хотя, когда они уходили, была закрыта.       — Что за чёрт здесь происходит?! — вспылил Корнелий.       — Точно такая же ловушка, как со всем мотелем, — разъяснил Рич.       — Зачем кому-то устраивать ловушку в ловушке? — спросил Паркер.       — Ходы Хранителя никому не известны… надо бы снова попытаться.       Они снова вернулись в мотель и открывали каждую дверь, но ничего не находили. И снова оказались в закусочной, когда открыли очередную дверь в конце коридора, появившегося из неоткуда. Они устроились на креслах возле окна. Клео приготовила чай. По крайней мере, это они могут себе позволить, поскольку пока никто не предпринял попыток напасть на них.       — Если смотреть на это место, то оно имеет свойство меняться. Оно вытягивает коридоры и создает новые комнаты. К тому же имеет своё собственно чудовище, — выдал Корнелий.— И ничего здесь найти мы не может, потому что нас постоянно направляют сюда. Что это вообще такое?       — Лабиринт Минотавра? Как так получилось, что мотель может изменять свои коридоры и вытягиваться? — спросила Клео.       — Просто где-то в другом месте есть подобное здание, которое изменили под подобный мотель. Снаружи он выглядит, как мотель, но стоит нам попасть внутрь, как мы переносимся в другое место, — объяснил Рич.       — То есть ТАРДИС?** — нахмурился Корнелий.       — Выходящее за пределы? Трансцендентное измерение? — уточнила Клео.       — Да, — ответил Рич.       — И что нам делать? — спросил Корнелий, глядя куда-то в сторону рояля. — Найти «кукольника» мы не можем, выбраться тоже.       Клео сделал глоток противного слабо заваренного чая. Здесь был только такой, да и вода остыла слишком быстро. Она заметила, как Рич с усталостью поднялся с кресла и направился к роялю. Он несколько раз нажал на клавиши, проверяя настройки, а затем осторожно стал наигрывать какую-то классическую мелодию. Клео не особо интересовалась музыкой, но то, как Рич касался клавиш, с каким выражением лица он играл, заставило её задуматься, не пересмотреть ли своё мнение?       Она слышала, как Корнелий назвал Рича «выпендрёжником». Но человек действительно хорошо играл. Видно, его обучали этому с малых лет. И не зря. Человек, который сейчас был с ними, и играл на рояле, действительно талантлив. Это заставляло Клео все больше размышлять о своей жизни. Ей она казалась серой, наполненной книгами и сухими фактами.       Когда Рич закончил играть, то закрыл панелью клавиши, а затем опустил крышку.       — И что ты сделал? — спросил его Корнелий.       — Привлек внимание, — просто ответил Рич. — Монстр пропал, может на шум он придёт к нам. Покинет своё убежище.       Корнелий оставил своё место и подошёл к Ричу.       — Это ты назвал шумом? Скорее колыбельная.       Она поднял панель и ударил кулаком по клавишам. Они оба вздрогнули от неожиданной какофонии звуков. Клео отставила чашку чая и отошла от столика в центр зала. Она слышала лёгкие шаги, скольжение по полу. Монстр был близко. Он выжидал, как и подобает хищнику, а то, что Корнелий ударил по клавишам, вынудило его выйти из укрытия, поскольку фактор неожиданности проявила другая сторона.       — Он здесь, — произнесла Клео, подойдя к парням.       — И что нам делать? — спросил Корнелий. — Мы его выманили, а теперь прибьём?       — Не всё так просто, кажется, мы пробудили другого монстра, — спокойно произнёс Рич и дернул Клео за руку.       Она обернулась лицом к роялю. Крышка рояля открылась сама. Из глубины музыкального инструмента встала фигура, укутанная в белый саван, который болтался на ней тряпьём. С другой стороны дверь распахнулась, и чудовище вошло в помещение.       — Я не давлю, просто скажите, что будем делать? — продолжал говорить Корнелий.       —Папа всегда говорит: «Когда можно отступить – отступай, иначе будет поздно», — произнесла Клео.       — Я знаю, что ты рядом… — хрипела фигура. Её обвивали змеи, но не причиняли ей вреда. Они просто изредка шипели и крепче обвивали руки, ноги или тело, но не собирались ни душить, ни жалить.       Рич швырнул в неё огненный шар, но фигуре ничего не было, шар не причинил ни малейшего вреда. За то, когда Рич атаковал чудовище, то оно отшатнулось назад, огонь объял его, и, издав странный крик, монстр рассыпался.       — Я знаю, что ты рядом… — хрипела фигура, поднимаясь из рояля.       — Как предложила Клео, нам лучше сейчас отступить, — сказал Рич. — В мотель, сейчас!       Они вернулись в мотель, поднялись на второй этаж. И в первом же коридоре остановились. Клео прекрасно понимала, что любая дверь может вывести их обратно к монстру, но почему он прятался в рояле?..       — Рояль? Откуда здесь рояль? — прошептала Клео.       — Это гробница, — произнёс Рич. — Хорошо, что её коснулись я и Корн – если бы это была ты, то Хранитель восстановился моментально. Теперь нам нужно придумать, как его оставить в его же ловушке, пока не узнаем, как уничтожить его.       — Он же бессмертный, — развёл руками Корнелий. — Как ты вообще себе это представляешь? Его тысячи лет пытались уничтожить. Даже Богини не справились с этим, а ты хочешь его завалить голыми руками?! Ты псих!       Внезапно все двери синхронно открылись. С десяток монстров, схожих с тем, которого уничтожил Рич, вышли из комнат и окружили ребят.       — Какого черта мы вернулись сюда?! — причитал Корнелий, заморозив пару чудовищ. — Теперь мы окружены…       — Кто знал, то всё так обернётся, — произнёс Рич и сжёг троих.       — Нет пути влево, нет пути вправо, мы отрезаны от выходов. Я не паникую, но требую предложений, — в голосе Корнелия все равно слышалась паника.       — Как говорит мой дед: «Если нет выхода – создай его!», — ответила Клео.       Она прислонилась спиной к стене и закрыла глаза. От её сердца вместе с кровью по артериям по телу пронеслась энергия, находя выход из открытых ладоней. Поток энергии соприкоснулся со стеной и почувствовал в ней врага, которого он разнёс вдребезги. Клео в буквальном смысле сломала стену.       Ребята пролезли в дыру, Корнелий заморозил проход. Монстры ломились к ним, скребли когтями по льду, но ничего не помогало.       — Это ненадолго их задержит, — признался Корнелий и обернулся к Клео. — Хороший у тебя дед!       — Если бы, — ответила Клео и пояснила: — потом он просто вычеркнул из завещания своих сыновей за то, что они женились на англичанках.       Улучив момент, Клео выглянула в окно и стала вглядываться в луны на небе. Она заметила нечто, чего не могла объяснить. То-то не давало ей покоя. Закрыв глаза, Клео прислонилась к стене, пытаясь понять, что именно она упускает из вида. Вдруг она стала проваливаться, словно прислонилась она о дверь, которую внезапно открыли. Она падала. Инстинктивно взмахнув руками, Маклейн ухватилась за что-то. Скорее всего, это были занавески. Ей на голову упала ткань. Притом не первой свежести. Она успела пропахнуть плесенью и в некоторых местах истлела.       — Неуклюжесть в повседневной жизни – черта Богинь, — раздался незнакомый голос рядом.       Клео быстро скинула тряпку с головы и тут же столкнулась с ярко-красными глазами. Человек встал с корточек в полный рост, чтобы Клео смогла его внимательнее разглядеть. В старом костюме перед ней стоял мужчина сорока лет с бледной кожей и седыми волосами… нет, это был обычный белый цвет, как при отсутствии меланина – пигмента, содержащего чёрный цвет, образуя этим альбинизм. Красные глаза, белые волосы и бледная кожа…       — Знаешь, почему рояль? — спросил мужчина, склонившись над Клео и заглядывая ей в глаза.       — Нет, — спокойно ответила Клео.       — Потому что рояль стоял ближе всего, что было в комнате, и что могло задержать меня, — ответил незнакомец-альбинос и улыбнулся.       Клео решила, что ошиблась, но нет, это не так. Этот человек имел полное сходство с КорнелиемПаркером: черты лица, форма подбородка, лба – словно Корн был молодой копией. Именно молодой и именно копией, поскольку Клео поняла, что перед ней стоит его отец.       — Меня заточили в рояль на десять лет! — сказал мужчина. — Джоклин и Рич заточили меня! Но ничего… благодаря тебе, я наконец-то выбрался. Не ожидала, что одного твоего прикосновения хватит для этого?       — Моего прикосновения? — переспросила Клео.       Она помнила, что когда впервые столкнулась с монстром, тот заставлял её прикоснуться к гробнице Хранителя, чтобы пробудить его, и если гробницу доставили сюда, и она приняла форму рояля, а прикоснулся к нему Корнелий, что возможно дало толчок к пробуждению. А потом Клео случайно схватилась за фигуру в саване во время падения, то…       Она пробудила Хранителя!..       — Спасибо, драгоценная Богиня! — сказал мужчина. — Позвольте представиться, Донован Дуглас, точнее так зовётся это тело, меня же можете звать Данталиан, — он поклонился, — или Хранитель кольца «Глаз змей».       — Чего ты хочешь? — спросила Клео.       — Я слышу этот вопрос уже от двенадцатой Богини. И так каждый раз, когда я им представляюсь, — наигранно сокрушался Хранитель. — Я хочу погрузить этот мир в хаос и безумие, стать неуязвимым, добраться до Цитадели Богинь и жить там, в бессмертном теле. Вот, чего я желаю       — Зачем? Почему ты хочешь этого?       — Почему? Потому что это весело. *«Mr. Sandman» («Мистер Песочник») — популярная песня, написанная Пэтом Баллардом и выпущенная в 1954 году группой «The Chordettes». Литературный перевод. Песочный человек, Сеятель — фольклорный персонаж, традиционный для современной Западной Европы. Согласно поверьям, сыплет заигравшимся допоздна детям в глаза волшебный песок, заставляя их засыпать. **ТАРДИС — машина времени и космический корабль из британского телесериала «Доктор Кто», имеющая свойство быть «больше внутри, чем снаружи» объясняется, что её внешняя и внутренняя части находятся в разных измерениях. В культуру Британии это слово вошло, как определение чему-то вместительному, но имеющему маленький размер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.