Мертвый мир — Живые люди

R
Завершён
75
3
Фэндом:
Размер:
770 страниц, 390 158 слов, 40 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
75 Нравится 142 Отзывы 53 В сборник

4.2.Новая надежда — Голод

Настройки
Примечания:
      На станции всегда было много дел: кто-то занимался готовкой и стиркой, кто-то контролировал расход припасов или следил за деятельностью других, а кто-то отвечал за добычу ресурсов и охрану. Караулы на крышах сменялись по часам, иногда сбиваясь в сменах из-за дрогнувшей руки Дэвида Тейлора, перепутавшего цифры и имена, а группа Роба (прозванного в народе скалой) всерьез задумывалась об укреплении забора: из складов вытаскивали доски, материалы забирали и с охотничьей базы в заказнике.       За всей этой будничной суетой я и не заметила, как пролетел сентябрь. Обратить на подобное внимание заставило, пожалуй, переселение жителей Ла-Салльского лагеря: палатки свернули, смехотворный огород убрали, и люди разместились в просторных залах командного центра. Октябрь обещал быть холодным, потому никто не решился ночевать на складах. Потом, кажется, полностью облетели кроны деревьев - опавшая листва осложняла выход за забор, так как каждый шаг теперь отпечатывался в ушах звенящим шелестом.       Чрезмерное внимание к моей персоне, распугавшей в первый день всех обитателей станции кровавой толстовкой, угасло довольно скоро, стоило завести некоторые связи и заручиться поддержкой местных авторитетов. Лили была одним из них: на ее плечи ложились по большей части бытовые занятия, вроде готовки и стирки, однако с оружием эта девушка была обходительна. Лили собирала пшеничные волосы в низкий хвост, что забавно раскачивался при ходьбе, говорила тихо, но уверенно, а еще любила сладкое. Она могла отказаться от обеда или ужина, пропустить один из случайных перекусов на карауле у Барри (он временами таскал из столовой бутерброды), но Лили никогда не отказывалась от редких сладостей. Любимым цветом девушки был сочный салатовый оттенок, а потому она часто скучала, глядя на вид за забором: "И такую сырую картину придется наблюдать всю осень. Потом выпадет снег... Станет совсем тоскливо". Блэр нравились ее веснушки. Выросла Лили на ранчо, довольно далеко отсюда: она часто рассказывала о рыжем псе, что гонял стада овец и коров, упоминала соседских ребят, с которыми ездила в город в детстве, но никогда не говорила о семье. Вероятно, подобные воспоминания пугали всех здесь.       И всё же, некоторое подозрение порой прилетало в мой адрес – мисс Дэвис меня откровенно невзлюбила, а ее знакомые согласно кивали головой на каждое осуждение в мою сторону. "На кой черт таскаться в лес? Это дело мужчин, крепкий и способных. Она ведь только мешается под ногами. Наверняка из-за ее эгоизма группы всё чаще возвращаются ни с чем", - сетовала старуха, быстро превратившая меня в антиталисман. К ее словам мало кто относился с полной серьезностью, однако расстраивала солидарность Вэл и некоторых знакомых, при первом удобном случае спрашивающих одно и то же: зачем ты выходишь за забор?       —Не обращай внимания, коллективный разум и стадный рефлекс - одна из причин, почему общество должно было бы деградировать, – часто успокаивал Билл, прочищая винтовку. Ее я протащила до станции от самой "долины", и старику она пришлась по вкусу. Тэд обязательно бы оценил такую заботу об оружии. — Хотя нельзя не признать, что в своих стремлениях выйти наружу ты бываешь... фанатична. Любой список желающих не обходится без пометки "Блэр Джералд". Не мудрено, что на тебя поглядывают как на прокаженную.       —Конечно, раньше ведь ты занимал этот пост. – Я прекрасно понимала, что Билл прав, однако ничего не могла с собой поделать: мне всегда хотелось знать, что происходит снаружи. Я не столько стремилась найти припасы, сколько отыскать признаки стада. Или старых друзей (в подобном я долго себе не признавалась).       — Меня считали странным, но и уважали, - тактично поправлял старик, после задумываясь на какое-то время. Затем он сухо добавлял: — Ты способная, Блэр, я согласен. Ты много умеешь и знаешь - понятия не имею, кто тебя этому научил. Однако детей никогда не воспринимают всерьез.       Подобные принижения и оскорбления прилетали чаще обычного только от Роба-скалы, который, замечая моё имя в списке "Вылазка" или "Охота", громко хмыкал. Первая наша встреча с "милашкой Робби" закончилась не без ссоры, о которой предупреждал Билл, и Агата была готова оставить меня на станции. Потому мне и пришлось натянуть улыбку, пропуская мимо ушей раздражающие и колкие замечания от лысого, но бородатого мужчины. Не считаться с его мнением было нельзя, а потому "только не пищи, когда увидишь мертвого зайца" вызывало всплеск эмоций у охотников, допущенных к выходу за забор. Не то чтобы Роб-скала был противным, но найти с ним общего языка у меня не получалось, оставалось только прикрывать свое раздражение.       Разборка оружия и пересчет боеприпасов не были самыми скучными из занятий на станции. Однако Майк Уолш с подобным не соглашался, всё чаще отлынивая от работы и оставляя меня наедине с собой и столами, забитыми винтовками, старыми ружьями и крохотными револьверами, размышлять о том, о сём. Этот мужчина родился в Ирландии, как говорила Лили, знающая о нем, кажется, всё, однако от внешности жителей островного государства у Майка были только завивающаяся челка каштановой шевелюры, густые высокие брови и выразительные серые глаза. Уолш любил оружие, ему нравился звук выстрелов и блестящий темный металл, мужчина почти сходил с ума от прицельных винтовок и спусковых крючков, однако заниматься чисткой и разборкой Майк не любил.       Оружейный склад занял одно из подвальных помещений командного корпуса, которое имело две двери, ведущие в само здание и наружу, на улицу. Это было довольно практично: любой мог найти оружие в критической ситуации. Хотя стоит признать, что на станции люди недолюбливали пистолетов и выстрелов.       Две желтые лампы болтались у низкого потолка, покачиваясь, кажется, от шагов этажом выше, голые стены смотрелись лаконично с бетонным полом, запачканным местами мазутой и сырыми пятнами, а деревянные ящики по углам хоть немного разбавляли серость оружейной. Столы, которые кто-то стащил в подвал уже очень давно, с исцарапанными столешницами и расшатанными ножками, служили своего рода пьедесталами для оружия. Ножам и редким мачете, к которым Роб-скала относился с особой любовью, отводились отдельные места, коробки патронов наваливались друг на друга (оставалось только гадать, кто из охотников ограбил в свое время магазин оружия), а сомнительные взрывные вещества я старалась не трогать.       Динамит собственного производства принадлежал Грэхему - высокому мужчины с относительно спокойным лицом. Он не был особо эмоциональным, не любил споров и громких диалогов, а потому довольно часто засиживался где-нибудь в отдаленной комнате, рассматривая химикаты и чистящие средства, оставшиеся на складах станции. Фамилию Грэхема я пыталась выговорит лишь единожды, что мне не удалось, однако я сумела узнать, что как минимум один из родителей мужчины должен был родиться в Германии. Грэхем не был холоден, однако его максимальная улыбка напоминала слабую усмешку, потому, чтобы выразить свое довольство мужчина кивал или прикасался к плечу. Телесный контакт для него был куда важнее и действеннее.       Я только запрокинула голову, сползая по спинке стула, когда очередная пружинка выскочила из рук, укатываясь под стол. Руки были полностью запачканы в мазуте. Дверь с улицы тихо скрипнула, а вот шаги вошедшей Вэл были наполнены красноречием. Прекрасно видя и мою измотанность, и толику раздражения, Бенсон с особым усилием надавила на плечи, склоняясь на ухом:       —Поздравляю, Блэр Джералд, своего ты добилась, - смешение открытого недовольства и возмущения слышалось четко, а я лениво пыталась вспомнить, за что в этот раз Вэл может злиться. Замечая интерес в моем взгляде, Бенсон уселась на стол, отодвигая в сторону тряпку, на которой были разложены детали, смешавшиеся теперь. — Собрание сообщило радостную новость: начнутся тренировки людей на станции. Оружие, ножи, курс самообороны "на всякий случай"...       —Правда? – я бы подскочила на ноги, будь у меня больше сил и желания и не смотри Вэл с откровенным презрением, но удалось только рефлекторно выпрямиться в спине.       Вэл Бенсон неожиданно соскочила со стола, угрожающе нависнув сверху. Пришлось поднять голову.       —Скажи мне вот что, - Бенсон почти шипела, — как тебе удалось уговорить на это Агату? Билл-то всегда упоминал подобное, но с каких пор Дуглас поддалась этой глупой идее?       —Идея далеко не глупая, - я поднялась со стула, не давая Вел чувствовать собственного превосходства. — Всем здесь будет полезно научиться держать в руках оружие.       —А если кто-то не хочет, – то ли намекая на себя, то ли впервые заботясь об остальных (что сомнительно), почти возмутилась подруга. Ее темные брови съехались на переносице. —Между тобой и Агатой был такой грандиозный спор! Она ведь до последнего не хотела, чтобы ты разгуливала на станции с ножом и пистолетом! Так что случилось теперь?!       —Никто никого не будет заставлять, – я повела плечами, понимая теперь, что больше Бенсон обеспокоена не сообщением Собрания, я поводом для подобного известия. — Однако, Вэл, задумайся о причине столь резких перемен. Если бы всё было как раньше, Дуглас бы не сменила позиций, Кристиан не настоял бы на укреплении забора, Собрание бы не стало заговаривать о крупной вылазке.       Вэл молчала, ожидая четкого ответа. У нее не было настроения разгадывать загадки, о чем красноречиво говорили глаза.       —Ты ведь не думаешь, что мисс Дэвис права, обвиняя меня в том, что группы из леса чаще всего возвращаются со скудным уловом? - Бенсон только отмахнулась, говоря тем самым, что старуха давно потеряла рассудок. — Звери уходят из леса, и мы всё чаще натыкаемся на трупы животных. Может быть, мертвецы из Оттавы уже начали уходить в лес...       —О, нет, только не эти бредни, Блэр!.. - отказываясь слушать, Бенсон взмахнула руками, направляясь к выходу. Обернувшись, она будто предупредила меня: —Ты весь месяц только и думаешь о чертовом стаде! Даже слышать не хочу о нем. Если "Счастливую долину" разрушило именно это, не значит, что со станцией будет так же. Два раза в одно дерево молния не бьет.       —Очень на это надеюсь.

***

      С тех пор, как листва начала опадать, сквозь голые ветки на лесные тропы стало проникать всё больше света, что облегчало продвижение к охотничьей базе Заказника. Правда, шуршание под ногами не позволяло теперь обходить ходячих стороной - приходилось убивать всех и каждого.       —Эй! - отзываться на подобное не хотелось, однако Роб не очень любил повторять. Обернувшись, я натолкнулась на уставший взгляд Грэхема, что тащился следом. —Готов поспорить: когда ты задвигала Агате об укреплении забора, то и подумать не могла, что тебя послушают.       —Зачем тогда мне стоило что-то предлагать, заведомо зная, что реализации не последует? – рефлекторно вздернув брови, переспросила я. Роб-скала только сощурился.       Лес был тихим – птицы, кажется, покинули гнезда, норы кротов давно запечатались и только ветер свистел меж деревьев, завывая о своей тяжелой судьбе. Несколько машин давно уже прибыли на охотничью базу, разбирая оставшиеся постройки и треугольные крыши приземистых комнат, соединенных единым фундаментом, а наша тройная компания была вынуждена шататься вокруг, оглядывая силки и петли. Агата сослала меня проверять ловушки, указывая на то, что таскать доски я все равно не буду, как и вытаскивать заржавевшие гвозди. А Роб-скала в этот раз исполнял роль няньки, что его отнюдь не радовало. Молчаливый и ко всему лояльный Грэхем был подобием преграды, не дававшей нам затеять очередной спор.       Роб был суровым и достаточно жестким в отношениях со всеми, однако когда разговор доходил до меня, мужчина позволял себе еще и каплю язвительности, на которую я просто не могла ответить, откровенно побаиваясь скалу. Он бы не ударил меня, не убил бы, не привязал бы к дереву посреди леса, но лихорадочные сомнения появлялись сами собой, когда перед тобой возникал двухметровый широкоплечий здоровяк, чья борода походила на канат, а лысая макушка - на стальной блестящий шар. Роб-скала откровенно рвал мертвецов на части, откручивая головы - надобность топорика в его руках была такой же сомнительной, как и дружелюбие мужчины. Впрочем, ему удавалось быть душой компании: пошлые и грубые шутки охотники запоминали с особым трепетом, выпивая хранящийся у Билла бурбон. Воровали алкоголь на станции умело, а старик в ответ на подобное собирал сигареты. Занимательно, но делал Билл это молча: просто подходил к кому-то, протягивая руку, и начатая пачка оказывалась в ладони седого мужчины. Отношения между некоторыми жителями станции я могла изучать часами.       —И всё-таки, - неожиданно выдохнул Роб (правда, от этого вздоха, казалось, ветер сменил направление), — ты не такая бесполезная. Стоит признать, что Собрание под эгидой Агаты еще долго бы думало о тренировочном лагере, если бы ты не долбила Дуглас мозг.       —А мне кажется, что время не самое подходящее, - многозначительно кивнул самому себе Грэхем. Из-за того, что голос его был тихим, но спокойным, все невольно прислушивались, испытывая интерес к мнению подрывника и химика. — Если скитальцы в городе начали искать новые точки пропитания, то многочисленные выстрелы приведут их прямо к нам. Шум выстрела разносится на километры, даже если лес разгонит эхо в разные стороны, стопроцентной гарантии подобное не даст.       —Поэтому, умник, мы будем уезжать на ферму, - Роб оттолкнул голову Грэхема, но не рассчитал силы, вынуждая немца отойти в сторону не по собственной воле. — На это потратится дохрена бензина, но у меня нет особо желания снова... палить людей у озера.       —Тиши! - рефлекторно выставляя руки в стороны, словно перекрывая дорогу, я шикнула, стоило заметить рога меж деревьев. Роб только перехватил винтовку, кривя лицо, когда листья нарочито громко зашелестели под ногами.       Мужчина подбирался ближе с несвойственной ему осторожностью и молчаливостью, заставляя временами обладателя ветвистых рогов вздергивать голову, оглядываясь по сторонам. Темные и, кажется, наивный глаза оленя напоминали лужи, остающиеся на крышах станции после ночного ливня, а местами отсутствующая шерсть наталкивала на определенные мысли. Когда Роб, скрывшись за деревом, всё же спустил курок винтовки, животное дернулось куда-то в сторону. Далеко ускакать у зверя не получилось, и за очередным кустом мы натолкнулись на брыкающегося оленя, бьющего копытами по воздуху и выгибающего шею.       —Твою же мать! - резко выругался Роб, удерживаясь, чтобы не пихнуть мучающееся животное ногой. Вместо этого удар пришелся по ближайшему стволу. —Эти твари добрались и до оленей! Как так-то, вы же скачете здесь - хрен прицелишься?!       Обвинения в свой адрес животное игнорировало и только болезненно вопило. Звуки оленей всегда походили на громкие стоны досады или недовольства, однако эти предсмертные крики, прерваны после выстрелом, трогали что-то внутри. Когда-то на зверях цепочки питания прерывалась, а теперь появились мертвые каннибалы...       —Идем обратно к базе, - угрюмо приказал Роб-скала, напоследок окидывая зверя узким взглядом. Мужчина смело шагнул в кусты, оставляя нас с Грэхемом рядом с укушенным и теперь мертвым животным.       —Даже не думай, - предупредила я немца, который, впрочем, не принял угрожающего взгляда во внимание, вынуждая скалу остановиться.       —Мы еще не проверили всех ловушек, Роб. Может быть, с ними больше повезет.       —Срать я хотел на везение! - грубо кинул мужчина, заканчивая этот разговор. Он был куда больше встревожен ухудшающейся ситуацией, чем показывал окружающим.        Если так продолжится и дальше, то лес не сможет кормить жителей станции. Рыбалки в неподвижном отсеке Ла-Салльского озера, отделенного от огромной массы воды, что используется для добычи электроэнергии, подобием одноуровневой дамбы, не хватит, и угроза вылазки на дальний рубеж станет реальной.       —Давай, вернемся к остальным, - цепляя Грэхема за плечо, я только кивнула. Перспективы станции не радовали.

***

      Проливной дождь действовал на людей в лагере по-разному. Кто-то, как Лили, становился печальным и задумчивым, часами сидя в темноте закрытой столовой, кто-то чувствовал резкую сонливость, скрываясь ото всех в общей комнате, чей пол был забит матрасами. Джейн Макдафф же ударялась в творчество, часами наигрывая мелодии на обшарпанной гитаре. Звучание, впрочем, было тоскливым, пробирающим до чего-то, что скрывалось за ребрами и сердцем. Блондинка, прикрывая подрагивающие веки, перебирала тонкими пальцами струны, порой заглушая звучание ребром ладони. Скользя по грифу, Джейн вызывала ползущий скрип, эхом отражающийся в ушах, а затем останавливалась на какое-то время, опуская уставшую голову на бок инструмента. В такие моменты каждый слушатель просто молчал, невольно думая о самом сокровенном.       Начавшийся еще утром дождь не думал утихать и только остервенело бил в окна вот уже на протяжении шести часов. Роб-скала остановил укрепление забора, под дождем наскоро накрывая успевшие промокнуть доски брезентом, и потом еще долго выжимал собственную одежду. От обилия воды казалось, что озеро совсем скоро переполнится. Вся работа на станции прекращалась, и люди скрывались в комнатках, читали в коридорах или отчаянно пытались найти теплое местечко, где не было бы никого.       Хорош дождь был тем, что насосы станции могли работать непрерывно - шум ливня скрывал за собой всё. Даже возможные отчаянные крики где-то посреди леса.       —Да, в такой дождь особо не постреляешь, – признался Крис, опускаясь рядом. Какое-то время парень глядел на серое небо через окно, словно пытаясь уловить молнию, мелькнувшую в тучах. —О чем думаешь?       Я только пожала плечами, говоря, что четкого ответа у меня нет. Осборн понятливо кивнул.       Еврейский сын проявлял к тренировкам на ближней ферме особый интерес, что невольно настораживало Билла, заметившего подобное, однако Крис был не единственным, кто сразу выразил желание научиться защищать себя. Митч Стивенсон притащил за собой и Зака Хэнкса, настроенного скептично и противоречиво, а вот Дэйв Одли поплелся за компанию. Узнав, что у, казалось бы, молчаливого и нелюдимого Отиса Кита прицел настроен верно – Отис был действительно хорош в стрельбе, хотя прежде, как признался, подобным не занимался, – Одли почти с злым азартом начал посещать стрельбище. Выразила желание обучиться "тому и этому" и Лили, которая, впрочем, в подобном не нуждалась - девушка отлично обращалась с оружием, хотя и побаивалась дробовиков, чью отдачу, казалось, мог выдержать только Роб-скала. "Меня научил отец, он великолепно управлялся с винтовкой", - созналась однажды девушка. После же появление Лили на полигоне стало ясным: здесь в качестве наставника был Майк Уолш, к которому она уж точно неровно дышала. Занимательной была и Сэм, чей отец часто пропадал под машинами, пытаясь починить безнадежную колымагу, убитую на кочках. Сэм походила на альбиноса своими светлыми волосами и бровями, а из-за низкого роста выглядела пухлой. Она была временами пуглива, однако Грэг во всем поддерживал дочь, мотивируя ее научиться стрелять. Временами он сам посещал стрельбище, но, показав достойный результат, решил не тратить боеприпасы.       Однако самым удивительным для меня стало появление на ферме Вэл Бенсон, с которой отношения были, мягко говоря, натянутыми. Я многозначительно смотрела тогда в сторону подруги, что ее уж точно раздражало, а затем брюнетка все же отвлеклась и подошла ко мне. Красноречивый взгляд вынудил Бенсон объясниться.       —Может, ты и была права. - Вэл никогда не любила признавать своей неправоты, а потому подобное признание было для нее сродни победе. —Мне просто не хочется быть среди лохов и трупов. Кроме того, я просто терпеть не могу несостоятельность: на твоем фоне я вечно выгляжу ребенком. А это всё... бесит.       —Приму это за извинения. - Тогда Вэл только фыркнула, возвращаясь к Биллу, указывающему, что локти не должны быть согнуты, что стойка должна быть удобной и так далее. После подобного разговора статус "неприязнь" был сменен прежним – "доверие".       Людей действительно понемногу просвещали, давая понять, какова жизнь снаружи. Были и те, кто, начав тренироваться, всё же отказывался, понимая, что не сладят даже с неподвижными банками на заборе. Но в большинстве желающих становилось больше, - только мисс Дэвис часто бухтела, говоря, что станция превращается в военный лагерь. Меня же радовало, что теперь старуху не беспокоит моя персона.       К середине октября, когда холод ощущался каждой клеткой тела и дожди шли непрерывно, убедительная часть населения станции могла уверенно держать оружие в руках. Многим не хватало практики, однако Билл обещал решить эту проблему, уверяя Собрание задуматься о недалеком мелком городке, где можно бы было поискать припасы и потренировать готовых "в полевых условиях".       —Что ты сделала с этим парнем? – кивая в сторону Самира, который нянчился с мальчишкой Тони, чья мать невольно заснула за чашкой чая, оставляя шестимесячного сына случайным нянькам, спросил Крис. —Он смотрит на тебя почти с обожанием: наставишь пистолет - спасибо скажет.       —Понятия не имею, - призналась я, вспоминая массу случайных обстоятельств, — так получилось. Мы часто вместе попадали на дежурство на кухне, еще чаще - выслушивали недовольство Вэл. Ты сам видишь, что с ним мало кто общается, хотя веских причин для этого нет, отчего он чувствует себя одиноким, а потому редкие переговоры за мытьем посуды или те же споры с Бенсон для Самира много значат.       —Теперь мне его жаль. – Я только удивленно посмотрела на Криса, решив, что парень проникся чужой истории, однако Осборн портил моменты так же мастерски, как это делал я. — Выбрать в друзья тебя - это же чокнуться нужно.       Индус ловко укачивал Тони, что-то мыча себе под нос, и смуглый мальчишка довольно быстро уснул. Его матери - Рейчел Таско - подобное удавалось не всегда. Молодая женщина, откровенно не готовая к такой ноше, усугубленной восстанием мертвецов, временами билась в истериках, оттого, что ничего не получалось. Она часто плакала, беззвучно и незаметно, склоняясь над тельцем в одеяле, прося прощение за то, что не является хорошей матерью-одиночкой, и взглянуть на подобное без сожаления не получалось. Впрочем, Рейчел никогда не просила помощи. Однако и отказаться от этой самой помощи, особенно если ее предлагал Роб-скала, не было возможным. Это позволяло Рейчел временами высыпаться. Навык же Самира, открывшийся неожиданно, заставил меня невольно улыбнуться.       —К слову, что стало с его прической? - напоминая о былой лохматости смуглого парня, походящего внешне на персонажей арабских сказок, поинтересовался еврейский мальчик. Подобное прозвище его не устраивало, но никого из окружения это не особо волновало. —Раньше волос было больше.       —Это Вэл, - я тяжело вздохнула, вспоминая, как подруга неделю носилась за индусом, предлагая сделать новую прическу. Может, из-за угроз, может, по ряду других причин, Самир был вынужден согласиться, после с открытым ртом смотря на клочья волос, торчащие в разные стороны. На помощь пришла Лили, приведшая на голове смуглого парня хоть какой-то порядок, однако пришлось состричь чуть ли не весь волос. — Он был не очень рад новому случайному имиджу.       —Я в этом уверен, - с опаской поглядывая на Бенсон, о чем-то спорящую с мисс Дэвис, кивнул Крис.       Да, дождь был неплох, он собирал всех людей станции вместе, заставляя невольно разговаривать о разных забытых вещах. Плохая погода объединяла, создавала прекрасную атмосферу уюта и единения, но с приходом ночи бьющий в окна дождь становился проклятием. Все замолкали, свет сводился на нет, останавливались даже насосы - мир будто погружался в вакуум, исключением в котором был ливень. В общей комнате с непривычно высоким потолком и множеством матрасов, разложенных в шахматном порядке, первое время кто-то крутился, пытаясь отыскать удобную позу, а после все замолкали. Временами слышались посапывания, но на фоне капель, бьющих в окно над моей головой, они были жалкими и неслышными. В эту ночь разыгралась гроза: свет бил по глазам, а гром лупил по мозгам. Создавалось ощущение, что кто-то зажал мою голову меж двух металлических тарелок, пытаясь стучать ими друг о друга.       Покрутившись больше двух часов, я натянула толстовку, с которой не прощалась, и поплелась по коридорам.

***

      —Надо же, погода чудесная, а тебе не спится, - выдыхая серый дым в открытое окно просторного коридора, освещенного одинокой лампой у потолка, усмехнулся Билл. Старик вновь затянулся, смакуя дым, растекающийся по легким, а после расстался с порцией губительного серого умиротворения. —Чего так?       —Всё раздражает, – плюхаясь на стул, скрипнувший ножками по голому полу, устало отозвалась Блэр. —И молнии, и гром, и сам дождь.       —Забавно, я вот не могу уснуть из-за храпа Барри над самым ухом. – Через открытое окно шум ливня казался оглушительным, а чуть намокшее лицо старика блестело в желтоватом свете лампы. — Лучше бы уж его часы начали тикать посреди ночи...       —Почему он носит их, если они давно стали? - Джералд начала убеждаться, что любой ночной разговор никогда не несет в себе серьезности. Пожалуй, мозги расслабляются, язык начинает заплетаться, и слова просто текут несвязным потоком, как хлопья в молоке.       —Понятия не имею. Кто у него не спрашивал, он только довольно улыбается, будто утопая в блаженстве. Такое чувство, что сидит в джакузи с моделями из Нью-Йоркского агентства, — Билл сипло рассмеялся. Окурок вышвырнули в пропасть, где он тут же потонул среди струй дождя, а после окно захлопнули. Старик, проверив пачку, уселся на стул по соседству с Блэр. —Куда смотришь?       — Пытаюсь понять, от какой по счету сигареты у тебя откажут легкие, – вяло отозвалась на случайный вопрос Джералд, устало скатываясь по спинке вниз. Девушка ожидающе посмотрела на старика, который только добродушно растянул уголки губ. — Дурная привычка.       —Ну, можешь не беспокоиться, милая, я не лошадь - от капли никотина не умру.       Отчего-то сознание Блэр подобное упоминание смерти старика восприняло живее обычного, вынуждая девушку передернуть плечами, кажется, даже бледнея. Билл только удивленно посмотрел в сторону Джералд.       —Что насчет тренировки в полевых условиях? - ловко переводя тему со своего неожиданного мандража, напомнила рыжеволосая, натягивая капюшон толстовки на голову. —Мне кажется, это было бы полезно...       Было много вещей, которые делал только Билл. Билл никогда не переживал из-за мнения Агаты и не менял своей точки зрения под чьим-то напором. Билл часто ночевал на охотничьей базе или уходил далеко в лес, возвращаясь к собственному дому, в котором провел больше пяти последних лет жизни. Билл часто курил и не экономил сигареты и бывало Билл понижал градус, сидя в одиночестве в зале собраний. А еще нравилось Биллу смотреть на огонь, отчего он часто проводил рукой над пламенем зажигалки, как делал и сейчас.       —Иногда я думаю, если бы ты не появилась здесь, ничего бы не изменилось, - задумчиво отозвался седой охотник, после затянувшегося молчания, в котором Блэр успела заметить собственную тревогу. — Теперь, видя всё это, я понимаю, что так бы оно и было. Я бы не стал беспокоиться о всех этих людях, не стал бы тратить сил. Почему это делаешь ты, стараясь переубедить Агату?       Подобных бесед между Джералд и Биллом раньше не бывало: обычно старик не интересовался мотивами, потому что догадывался о них. Билл никогда не спрашивал о чужом прошлом, остерегаясь, что кто-то поинтересуется его. Блэр пожала плечами.       — Для меня это место - новая надежда, смысл борьбы, символ противостояния. Я долго надеялась на Атланту, веря, что скоро начавшийся ужас прекратится, а в Джорджии удастся переждать тяжелые времена. Однако эту надежду очень скоро разрушили. И лишаться станции мне не хочется. Совсем не хочется. Потому что я не знаю, что делать в таком случае.       —Агата полностью поддерживает идею тренировки в полевых условиях, однако главным вопросом является немного иная проблема, – кивнув самому себе, признался седой охотник. Билл вновь достал пачку, чиркнул колесиком зажигалки и теперь, не задумываясь, закурил прямо в коридоре.       — Рыба и охота не смогут обеспечивать нас долгое время, а запасов на зиму не хватит – нам придется или вернуться в Оттаву, или уехать слишком далеко, чтобы найти еду и воду. Пару дней туда и столько же обратно.       —Оттава - худший из вариантов. –Мышцы лица Джералд непроизвольно напряглись, а удары сердца стали четче.       —Знаю, – Билл мотнул головой, – все знают. Городок неподалеку хорош для тренировки - Робби проверял его пару дней назад. Но в дальнейшем нам придется делать всё больше трудных выборов, потому что будет глупо умереть от голода, когда снаружи шатаются трупы.       Запах сигарет настойчиво ударил в нос, заставляя Блэр скривиться.       —Ладно, ночь поздняя, - поднимаясь, признал седой охотник, передавая рыжеволосой сигарету. — Спокойной ночи.       Совсем скоро старик скрылся за поворотом, оставляя Блэр в компании нерадостных грузных мыслей и тлеющей сигареты, пепел которой вскоре заставил подскочить, чувствуя жжение на коже пальцев. Дождь настойчиво бил в окна.

***

      —Запах просто чудесный! - похвально отозвался Кристиан, заглядывая в огромные кастрюли. Мисс Дэвис только лихорадочно отмахнулась, почти краснея. — Признаюсь, я всегда с нетерпением жду вашей очереди дежурства на кухни.       —Ну что ты, Кристиан, - залепетала обычно капризная женщина, торопясь наложить побольше светловолосому мужчине, чья улыбка была обворожительной и обезоруживающей. На фоне этой эмоции Мейса улыбка Блэр Джералд казалась мученической маской. — Вот, возьми, дорогой. Хочешь чая или, может, сделать кофе?       —О, нет, – убедительно попросил Кристиан, не желая выделять себя среди остальных, – чая будет достаточно.       Мужчина был приветливым и, в отличие от той же Дуглас или неуверенного Дэвида Тейлора, шмыгающего носом, отвечал на приветствие каждого, терпеливо повторяясь. Более того, Мейс знал всех по именам, что казалось невозможным - людей было много. Наверное, потому его и любили.       —Как ваше здоровье, Кристиан? - интересовалась миловидная дряхлая старушка со скрипучим голосом. Роуз протянула Кристиану руку, которую мужчина тут же сжал в приветствии, и мило улыбнулась. —Я слышала от Лили, что вы недавно температурили.       —Всё в порядке, Роуз, – наклоняясь и приобнимая старушку, признался Мейс, – мне очень приятно, что вы поинтересовались.       —Нам без вас никуда, - поддержал Роуз мистер Аллен, снимая очки в тонкой оправе. Мужчина преклонных лет, занимавшийся в прошлом археологией, отложил книгу в сторону, предлагая Кристиану сесть с ними за один стол. Мейс согласился. — Что вы думаете о зачастивших дождях? Мне кажется, они могли бы сделать почву вокруг станции более плодородной. Или же стоит рассмотреть вариант о срезании верхнего песчаного пласта, а так же перевозки земли из леса.       —Это разумные предложения, – воспитанно не перебивая мистера Аллена и дожидаясь конца разговора, чтобы отпить чая, признался Кристиан. — Как только решится проблема с вылазками и тренировками, мы обсудим это.       —Да уж, проблема припасов, стоит признать, очень навязчива, - согласился пожилой мужчина, возвращаясь к книге. — Приближается зима, в этом году мы уже не успеем ничего вырастить.       Из-за того, что в прошлом Ла-Салльская станция работала круглосуточно, 24/7, в здании имелись необходимые помещения: прачечная, несколько ночных комнат, занятых стариками, мучающимися бессонницей, матерью-одиночкой Рейчел и некоторыми членами Собрания, а также кухня и столовая. Последняя представляла собой просторное помещение, заставленное множеством прямоугольных столов, расположившихся в определенном порядке. Пункт раздачи был привычным, как и соединенное с ним кухонное помещение. Правда, света в столовой было мало, так как окна представляли собой вытянутые в ширину прямоугольники у самого потолка. Впрочем, никто не жаловался.       —Что бы вы не говорили, я все равно считаю, что эта идея с вылазкой в соседний городок плоха, - недовольно мотнула головой Джейн, – это опасно.       —Везде опасно, - понимая опасения знакомой, согласилась Джералд, – но нам всем нужна уверенность в своих силах. Совершенно одно - стрелять по мишеням, пускай и движущимся. Но столкнуться с ходячими всегда страшнее.       —Не нагнетай, Джералд, – взмолился Крис Осборн, нехотя ковыряя еду. От всех этих разговоров парню грозило несварение.       —Мой отец, наоборот, очень ждет этой поездки, – отозвалась Сэм из-за соседнего стола, занимая теперь место Криса, который, взвыв, пересел подальше, меняя компанию на Митча и Зака. —Вам, наверное, кажется, что он ведет себя странно, ведь все родители здесь против того, чтобы их дети подвергались опасности, но это нормально. Он просто хочет, чтобы я могла защитить себя, когда это потребуется.       —Ты будто убеждаешь в этом саму себя, - скептично отозвалась Вэл, тут же получая незаметный тычок от Блэр, пришедшийся в бок брюнетке. —Хотя, может, ты и права. Вернее, думаю, ты точно права - папа не всегда будет рядом.       —Я знаю, - печально заключила Сэм, зачерпывая картофель. Джералд только устало закрыла лицо руками, понимая, что Бенсон просто не знает меры.— Если бы мама была жива, она бы точно запретила мне прикасаться к оружию. Она очень боялась всего опасного и взрывчатого.       —О, твоя мама бы точно не одобрила эксперименты Грэхема, - усмехнулась Вэл, словно не слыша ноток грусти в голосе альбиноса. — Вы знали, он подумывает над тем, чтобы глушить рыбу в озере?       —Грэхем не станет делать подобной глупости, - отмахнулась Джералд, понимая, что подруга поверила слухам. — Если выловить всю рыбу, кто будет плодиться?       —Плодиться? – с недобрым блеском в глазах переспросила Вэл. — Это дело стоит оставить Майку и Лили.       —А мне жаль Барри, - заключила Джейн, подпирая теперь голову рукой и тяжело выдыхая. Заметив непонимающие взгляды Бенсон и Сэм, блондинка пожала плечами. —Ему очень нравится Лили, вы не заметили? Он делает ей подарки, начал носить на вахту плед, когда их дежурства совпадают, все время крутится поблизости. Лили видит это, наверняка видит, но ей неудобно отказать ему... Да, мне жаль Барри.       —Или она не может определиться, - задумчиво протянула Блэр, тут же натыкаясь на удивленные взгляды собеседниц. —Барри не самый худший вариант.       —Конечно, еще ведь есть Митч, -зло опуская поднос на стол, плюхнулась по соседству Брина. — Стивенсону не хватает только рогов для полной картины. Боже, иногда мне хочется, чтобы его сожрали мертвецы.       —Ну, скоро состоится тренировочная поездка в занюханный городишко, - напомнила Бенсон. — Может, твое желание исполнится. Хотя до Рождества еще далековато.       —Иногда ты пугаешь, - неуверенно заключила Честертон, не зная, было ли это шуткой, или брюнетка говорила всерьез.       Раздавшиеся в стороне громкие хлопки вынудили обедавших обернуться, обращая внимание на вошедшую Агату Дуглас в компании Ферта и Тейлора. Кристиан довольно живо подскочил на ноги, а вот Билл помедлил какое-то время, все же подходя и завершая ряды Собрания. Дуглас окинула присутствующих взглядом, убеждаясь во всеобщем внимании, а после откашлялась в кулак:       —Я думаю, каждый уже слышал о тренировочной поездке. До этого точной информации не было, однако теперь мы готовы сообщить вам, что поездка состоится и целью намечен недалекий городок Верона в прошлом с населением примерно в триста человек. Хоть первостепенной проблемой станции сейчас являются припасы, мы не можем игнорировать опасную близость Оттавы, мертвецов и опустение леса. Мы должны быть уверены, что можем постоять за то, что нам дорого. Главной целью поездки в Верону является обучение и проверка готовности, однако так же мы проверим некоторые районы города, чтобы найти что-то полезное. Все, кто считает себя готовым, подходите на пятый этаж, чтобы записаться.       Монотонный кивок определил конец сообщения, но и начал бурные обсуждения. Собрание поступило умно, скрывшись за дверями столовой, а Билл, кажется, был недоволен тем, что не успел доесть обед - возвращаться в помещение с шумящими жителями станции он не хотел, как и слушать многочисленные, хоть и одинаковые вопросы. Было много удивленных и недовольных, однако Блэр Джералд поторопилась ретироваться, когда атмосфера накалилась и образовалось два лагеря, поддерживающих Собрание и противников поездки в Верону.       —Как тебе новость? – бестолково перелистывая книгу, перечитанную за лето дважды, поинтересовался Билл, стоило Блэр толкнуть дверь в помещение охраны. В прошлом множество лампочек мигали разным цветом, ударяя по глазам свечением, пищали и звенели какие-то приборы, теперь же только несколько мониторов выводили картинку с камер столовой, кинокомнаты и широкого коридора, где Билл часто курил ночью. Седой охотник часто засиживался в этом изолированном помещении, а потому найти его Джералд не составило особо труда. —Кажется, они готовы подраться из-за разногласий.       —И почему никто не пытается это остановить? - довольно грубо спросила рыжеволосая, утыкаясь в один из мониторов. Картинка не сопровождалась звуками, но Блэр представляла, какой шум стоит сейчас в столовой. — Собрание всё же является местным правительством, пускай и основанным на демократии.       —Правительством? – Билл почти изумился, после заходясь искренним и каким-то отчаянным смехом. —Блэр, не говори подобной чуши. Мы ничего никогда толком не решали. Хоть Агата и пыталась держать людей в рамках, мы лишь оглашали статистику опроса, вечно ища компромисса между несогласными и согласными. Одни хотели на ужин картошку, другие - мясо, и нам приходилось импровизировать, лепя нечто среднее.       Красочный пример заставил Джералд опуститься на соседний стул. Билл горько усмехнулся, бросив взгляд на монитор. Указав на спорящих жителей станции, готовых сцепиться меж собой, мужчина качнул головой:       —Только посмотри, стоило отказаться от компромисса и перестать идти на поводу у толпы, как улыбающиеся вежливые люди обратились в дикарей. Я ведь говорил, что с твоим приходом всё поменялось? - Блэр скомкано кивнула. — Эти люди не готовы к демократии: никто не готов уступать большей половине.       —Тогда им придется, - резче обычного отозвалась девушка, чувствуя даже какую-то злость. Охотник смерил ее сощуренным взглядом, после доставая флягу.       —А я все думал, у кого Агата научилась этой радикальности... —Джералд собиралась возразить, но старик отмахнулся. — Я уверен, Блэр, ты многое держишь в себе. Еще при первой встрече в зале заседаний, когда пыталась убедить нас всех в необходимости совершенствования, ты старалась быть относительно спокойной и умело расхваливала станцию. Но согласись, тебе до ужаса хотелось накричать, назвать нас слепыми идиотами, которые неминуемо приведут это место к краху?       Джералд долго ждала, когда интуиция Билла ударится в откровения, высказывая всё, что накопилось за осенний период. И вот, этот момент пришел. Пришлось признаться, что старик видел ее насквозь всё это время, потому загадочно улыбался, подталкивая к различного рода признаниям.       —Хотелось, - отрывисто кивнула Блэр, и Билл вновь отпил из фляги, весело усмехаясь, впервые не смотря в глаза.       —Ты многих считаешь бесполезными, тебе многое не нравится, и даже когда ты уверяешь себя, что хочешь защитить это место, ты понимаешь, что желание это распространяется лишь на некоторых людей со станции. Мне до безумия интересно, что сделало тебя такой или была ли ты такой всегда, милая, однако ответа я на эти вопросы не узнаю, как бы не пытался.       Блэр согласно кивнула, закрывая глаза. Она думала, что со временем мысли о Крайтоне и закадычных друзьях, о Томе, Итане и данном Макро обещании пропадут, но каждое утро рыжеволосая понимала, что сны возвращали ее в "долину", когда Тэд учил новым правилам этого чертового нового мира. "Значение имеют только твоя жизнь и благополучие дорогих тебе людей. Не бойся быть жестокой, потому что когда потеряешь что-то, будешь жалеть. Не позволяй кому-либо насесть на тебя - они выпью всю кровь, оставив ни с чем. Если тебе что-то не нравится, уходи. Не надейся, что после станет лучше - всё будет скатываться все ниже и ниже. И главное - всегда будь дальновидной", - Тэд Крайтон точно знал, что говорит.       — В любом случае, что бы тобой не двигало, пообещай мне одно: когда будете в Вероне, ты не оставишь кого-то, кому потребуется твоя помощь.       —Ты не поедешь? - удивленно переспросила Джералд.       Билл вновь кивнул на монитор:       —Здесь я нужен больше, - меняясь в лице из-за опустевшей фляги, объяснил охотник, — кто-то ведь должен пожертвовать нервы, чтобы подготовить людей к демократии. Ты правильно сказала, Блэр: нам всем придется мириться с вещами, которые будут нам не всегда нравиться. Что же поделать, такие законы нового времени...       Блэр Джералд испытывала смешанные чувства от этой беседы, а потому без слов поднялась, направляясь к выходу. Ее эгоиста разоблачили, но ничего против него не имели. Пришлось остановиться, когда Билл окликнул у самой двери:       —Не захватишь мне в Вероне сигарет, милая?       —Постараюсь.

***

      —Твою же!.. - пришлось почти вцепиться в сидение, когда колесо микроавтобуса угодило в яму, вынуждая словно безвольные туши подлететь в воздух. Зубы клацнули в опасной близости от языка, а вот голова не удержалась на шее, встречаясь с близким окном. Рука рефлекторно потянулась к месту будущей шишки. —Почему нельзя было поехать по ровной дороге?       —Потому что, чтобы возить ваши задницы, нужно слишком много бензина, - не скрывая радости, видя недовольные и перекошенные лица "молокососов, у которых еще молоко-то на губах не обсохло", напомнил Роб, оборачиваясь с передних сидений в салон. — Вы чего вообще хотели, лимузин и красную ковровую дорожку?       —Роб хотел сказать, что нам приходится сокращать дорогу по максимуму, чтобы сохранить топливо на обратный путь, – тяжело вздыхая, вмешался Майк Уолш, понимая, впрочем, какие цели преследует Роб-скала. Мужчина с телом древнегреческого Бога наверняка хотел закалить зелень, настроить на худшее, но мотиватором он был неважным, как и учителем.       —Он всегда такой кретин или это единичный момент? - поинтересовалась Вэл, воспользовавшись отвлечением Роба. Сэм, сидящая неподалеку только пугливо оглянулась на мужчину с широкой спиной, боясь, что за подобные слова прилетит не только Бенсон, но и всем невинно осужденным.       —Даже не знаю, - лицо непроизвольно скривилось, и я силилась вспомнить: бывал ли Роб другим. Нет, определенно нет. — Знаешь, он всегда такой. По крайней мере, по отношению ко мне постоянно. Исключение из правил это Рейчел и Тони.       —Это не считается, - отозвался Зак, принимая участие в наших перешептываниях, скрывающихся за хриплым смехом Роба. —Если бы он кидался еще и на детей с женщинами, был бы последним кретином.       —Значит, есть куда стремиться, - фыркнул Стивенсон, угрюмо поглядывая на скалу. Не сказать, что мне доставляли удовольствие сплетни или обсуждения кого-либо, но разговоры о Робе приносили некоторое умиротворение. Особенно хорошо становилось от понимания, что не я одна считаю мужчину откровенным геморроем.       —Эй, ссыкуны, - пришлось чуть ли не цокнуть, задумываясь о том, сколько за эту поездку Роб придумает синонимов к слову "обуза", — вы на кой черт вообще записались в эти списки? Не умеете читать и решили, что это коллективное письмо Санте на Рождество, или вас просто втыкают суицидальные мысли?       —Серьезно?! - изумленно глядя в мою сторону, не унималась Бенсон, поражаясь такой навязчивой мысли Роба облить кого-то грязью. — И вот так всегда? Какого черта ты совалась наружу, если там всегда был этот?..       —Зарубите на носу: если какая-то из ваших бледных задниц окажется в опасности, никто бежать на помощь не будет. Придется выкарабкиваться самому, - убеждал прозванный в народе скалой мужчина, заставляя Майка всё чаще потирать переносицу от усталости: Уолшу совсем не хотелось провести в подобной атмосфере пару часов дороги. — Твою задницу старикан Билл тоже не прикроет, Джералд.       —Прекрасно об этом знаю, - угрюмо согласилась я, впрочем, удивленная больше тем, что ко мне обратились не как к животному. Хотя, вполне вероятно, что моя фамилия представляется Робу чем-то более оскорбительным. Он часто упоминал, что природа меня обделила.       —Ладно, Роб, прекрати их запугивать, - вмешалась наконец Лили, с чьим мнением отчего-то все постоянно считались. Девушка была милой, это правда, но не могло же быть так, что все остальные в микроавтобусе походили на уродцев. Пререкания Лили, Майка и скалы продолжались какое-то время, а после старый диск всунули в дисковод, вынуждая музыку прервать спор. Раздражавшая когда-то песня, звучащая на всех радиостанциях, теперь показалась спасением, чуть ли не ангельским хором.       Оставалось только смотреть в окно, ловя забытую на какое-то время картину лесной стены, что тянется по обе стороны от дороги, и завидовать тем, кто успел занять места в микроавтобусе и легковушке позади. Хотя, стоило вспомнить о наличии там сомнительно молчаливого Дэйва Одли, навязчивого Криса или Агаты Дуглас, как появлялась некоторая неуверенность. Пришлось закрыть глаза, игнорируя редкие слова Роба, не отличающиеся вежливостью, и попытаться уснуть.

***

      —Может, стоит ее разбудить? – поинтересовалась просидевшая всю дорогу молча Бонни, указывая на рыжеволосую, что скрутилась у окна. Все давно покинули микроавтобус, оглядывая район Вероны, что уходил далеко вперед, и только Блэр утыкалась лицом в стекло, натянув на голову капюшон. — Она ведь пропустит что-нибудь...       —Даже если пропустит, - пожала плечами Вэл, заглядывая в салон, — ничего страшного. Ей уж точно.       Пухлощекая Бонни, суетливая и неуверенная, вновь поглядела на Джералд. Девушку одолевали сомнения, но Бенсон только предупредительно кивнула: "Не нужно". Бонни любила лошадей, о чем признавалась только старушке Роуз, любящей милые истории, и не любила темноту. Бонни боялась произнести лишнее слово, отчего всегда молчала, и Агата Дуглас ценила это качество в девушке больше всего. Кроме того, Бонни любила детей, однако боялась подходить к Тони Таско, потому что рядом с ними часто бывал Роб-скала. А в благие намерения этого мужчины девушка слабо верила. Она часто пряталась за угол, чтобы ни с кем не здороваться, часто приходила в столовую раньше, чтобы избежать столпотворения. После своего девятнадцатого дня рождения Бонни вообще редко что делала с определенной уверенностью - только посещала могилу родителей с особым трепетом, неся любимые матерью лилии. Поездка за город закончилась трагедией, в который выжила только она, только Бонни. Священник местной церкви говорил, что в этом есть замысел и Бонни предстоит что-то совершить, что-то важное. Однако когда мертвецы поднялись из могил, девушка в подобном засомневалась: неужели ей предстояло увидеть эту мерзость?       Верона походила на деревню: крупная Вьенна-роуд была центральной дорогой города, от которой отходили параллельные друг другу улочки, заканчивающиеся почтовым отделением, автомастерской Хислопа или полем. Бетти-стрит была самой длинной улицей Вероны и, как показывали дома, самой малонаселенной. Улица Смита могла порадовать количеством домов, но и мертвецов, затаившихся у почтовых ящиков и на лестницах построек, а потому Агата быстро выбрала Кларк-стрит, соединенную с Энн-стрит проездом. Деревьев здесь было много, что позволяло Вероне выглядеть городком в лесу. Высунувшееся неожиданно осеннее солнце заставляло щуриться.       Цепочка автомобилей остановилась на Вьенна-роуд у методисткой церкви, крохотной, отличающейся от обычных домов только вывеской, и Вэл Бенсон недовольно поморщилась: окна церкви были залиты кровью. Мертвецов, впрочем, видно не было. Замечались порой исхудавшие трупы, отчего-то неподвижные или ленивые, но они не казались слишком пугающими. Однако вцепившаяся в руку Зака Марта Хоккинз с мнением Бенсон согласна не была.       —Я хочу вернуться, - заскулила девушка, ногтями впиваясь в кожу Хэнкса. Парень резко одернул руку, почти раздраженно поглядывая на Марту, на что та состроила слезливые глазки, заглядывая в лицо Заку. —Ты не бросишь меня, если что-то случится? Не оставишь ведь?       Возможно, воспитание или наивная вера в слабость женского пола не позволили Хэнксу откровенно разочаровать Хоккинз, однако Митч Стивенсон был куда более разборчив в людях и дальновиден, вытаскивая приятеля из цепких лап хитрой Марты. Черноволосая девушка, только скривив лицо, картинно отвернулась, понимая, что ее план не удался. Хоккинз только окинула взглядом присутствующих, ища того, чьей поддержкой стоило заручиться. Да, конечно, она тренировалась в стрельбе и обращении с ножом, даже несколько раз протыкала головы мертвецов под присмотром Грэхема, но Марта любила страховку. Она-то и раньше жила за чужой счет, подозрительно улыбаясь на вопросы подруг о том, откуда у нее столь дорогой браслет или новая вещица из коллекции знаменитого производителя. Когда Хоккинз явилась в школу с неожиданно увеличившимся размером груди, многие сделали выводы. Кристально понятно всё стало, стоило встретить ее в компании взрослого мужчины, известно в чем заинтересованного. В подобном случае приходилось смириться и признать, что каждый крутится, как умеет.       Небольшие однотипные домики вытянулись в ряд, почти зазывая в гости резными мансардами и заросшими высокой травой лужайками. Казалось, в этих зарослях можно найти не только разбросанные детские игрушки, но и клацающую зубами голову скитальца. Кое-где виднелись заборы с низкими калитками, в некоторых местах были брошены автомобили. Энн- и Кларк-стрит были пустыми и относительно спокойными.       —Лили, Майк и Грэг, вы возглавите первую группу, - окидывая взглядом столпившихся и оглядывающихся по сторонам людей, оповестила наконец Агата, заглядывая в листок, чуть помятый после долгой дороги. — Возьмете на себя правую сторону Кларк-стрит и первые два дома по левой стороне. Сэм, Крис и Дэйв, идете с ними.       Голос Дуглас всегда был бойким и звонким, и Блэр Джералд пришлось признать, что его-то она узнает даже во сне. Однако разбудил утыкающуюся носом в окно девушку Джеф Беннетт, чья лысина блестела на показавшемся солнце. Мужчина заглянул в микроавтобус, пытаясь отыскать закатившуюся под сидения бутылку воды, но откровенно заинтересовался неподвижной фигурой рыжеволосой, которая по своему обыкновению уже должна была бы заглядывать в окна ближних домов и церкви, пытаясь отыскать что-то стоящее.       —Эй, Блэр, - тормоша девушку за плечо, Джеф украдкой поглядывал на Дуглас, готовую огласить членов второй группы и доставшуюся им территорию. —Ты слышишь, мы уже приехали, просыпайся.       Джеф Беннетт работал журналистом в малоизвестном издательстве, где денег вечно не хватало и приходилось часто одалживать у знакомых. Потому как светить своей физиономией Беннетту не приходилось (он чаще скрывался в крохотном кабинетике, у входа в который висело даже не его имя), Джеф довольно скоро разузнал о подпольных боях по вечерам пятницы и начал зарабатывать куда больше, чем мечтал. Синяки и сломанные однажды ребра стоило того, чтобы купить себе квартиру недалеко от центра и завести азартную и жадную до веселья подругу, ставшую впоследствии женой. Но, как оказалось, всё это не стоило самого себя, ибо нагрянул апокалипсис. Хоть характер Джефа был достаточно дружелюбным, лысый мужчина, привыкший к подобной прическе еще во время участия в боях, с радостью ввязывался в различные споры, приводя если не аргументы, то красноречивые удушающие захваты. Роб-скала видел в Беннетте потенциал, отчего они часто засиживались на точке дозора, говоря о разных вещах или просто многозначительно молча.       —Боже мой, тебя что, накачали снотворным? - вид безоружной Джералд был даже милым, приближал ее к пониманию девушки, слабой и наивной, вот только стоило Блэр встрепенуться, тут же протягивая руку к кобуре пистолета, выдуренной у Майка Уолша, заблуждения пропадали. Беннетт похлопал рыжеволосую по плечу, посмеиваясь: — Солнце уже встало, мы в Вероне.       —Роб, Джеф и Кристиан берете под опеку целиком Энн-стрит, она короче улицы Кларка, и почтовое отделение. Митч, Вэл и Отис идут с вами. Если на почте будет много скитальцев, оставьте эту затею. Не уверена, что там будет что-то стоящее, но проверить все же надо. Роб, сейчас на тебе ответственность, поэтому не рискуй, пожалуйста.       Дуглас многозначительно промолчала, после принимая слабый кивок от мужчины. Может, скала и показывал себя черствым, грубым, остальные не просто так тянулись к нему и находили некоторую поддержку. Рейчел Таско тоже не просто так благодарила его при любом удобном случае и искренне радовалась, когда Роб нянчился с Тони. Мужчина довольно умело отталкивал всех от себя, прекрасно зная, насколько доброе у него сердце и как быстро люди замечают подобное, садясь на шею и свешивая ноги. Приходилось жертвовать репутацией, использовать лексикон из занюханный баров и сводить брови, недовольно кривясь.       Теперь же, стоило мертвецу с соседней улицы, услышав моторы автомобилей, оторвать тощую задницу от асфальта, тащась в сторону церкви, Роб напрягся, перехватывая поудобнее мачете. Впервые соскочившая на асфальт Блэр Джералд, незаметно зевающая в ладонь, заметила такую сосредоточенность мужчины. Она знала, что он кардинально меняется на вылазках и охоте, но не знала, что концентрация может достичь такой отметки. Как и ответственность Роба.       —Я, Грэхем и Блэр берем на себя промежуточный проезд, церковь и несколько домов по левую сторону Энн-стрит, - указывая на постройку за спиной, вынуждая Джералд хрустнуть шеей в попытке обернуться, распределила Дуглас. Заметив методистскую церквушку, Блэр шумно выдохнула: не ее сегодня день. — Марта, Бонни и Зак идут с нами.       Сонно оглядев присутствующих, рыжеволосая наткнулась на довольную Бенсон, причастную к ее затянувшемуся отдыху, и только повела головой, вновь зевая. От сонливости нужно было избавиться поскорее, о чем напомнил Роб, с легкостью оделивший голову мертвеца от его же тела. Не сумела Джералд проигнорировать и густых деревьев, которые определяли Верону как живописное и опасное местечко: твари могли показаться из леса в любой момент. Удивил же девушку Кристиан Мейс, разглядывающий крохотный револьвер. На стрельбище рыжеволосая члена Собрания никогда не встречала, в конфликтах не замечала, как и интереса Кристиана к вылазкам. Ей пришлось признать, что она не заметила, как Мейс записал свое имя в списки, и что она понятия не имеет, на что в физическом плане способен светловолосый улыбчивый мужчина. От него приходилось ждать или удивительных меткости и силы, или сомнительных успехов в выживании.       —Я хотела тебя разбудить, но... – подошедшая со стороны Бонни говорила так тихо, что Блэр не сразу осознала, что к ней обращаются. Джералд пришлось переспросить, вынуждая пухлую девушку покраснеть. Чем-то она походила на Эрин: то ли своей бледностью, то ли... Блэр не знала, чем, просто чувство было знакомое. —Я хотела тебя разбудить, но Вэл сказала, что этого делать не стоит. Извини, я должна была настоять.       —Ты Бонни? – вспоминая, что малознакомая тихоня была направлена с ней в одну группу, поинтересовалась Блэр, игнорируя упоминание Бенсон. В конце концов, Вэл бушевала и в самые хорошие времена. Бонни только кивнула на недавний вопрос. — Не волнуйся по поводу мелочей, ведь самого неприятного мы уже избежали: Роб не в нашем отряде.       Подобное облегчение было заметно и на лице Сэм, о чем-то переговаривающейся с отцом, а вот Митч Стивенсон, угодивший в самую пропасть, откровенно зло теребил ворот куртки. Вэл Бенсон, решившая устроить подлость Джералд, сейчас сама была вынуждена расхлебать дерьмо. Потому как вместе с Отисом и Митчем попала в группу Роба-скалы. В таком положении безрадостным казалось и присутствие Кристиана Мейса, и Джефа Беннетта. Оставалась слабая надежда на то, что последним мужчинам удастся усмирить пыл оскорблений Робби, и все закончится без ножевых ранений или нервного срыва Бенсон. Стивенсон уже понемногу готовился слететь с катушек, поглядывая в сторону скалы, что проткнул откатившуюся голову мертвеца мачете.       —Что за девчачья команда? - откровенно взвыл, жалуясь на свою судьбу Крису Осборну, Зак, указывая в сторону Марты, впрочем, тоже недовольной. Хоккинз бы с радостью поменялась местами с Вэл, Лили или Сэм, попавших в окружение мужчин, но Агата Дуглас только мотнула головой на ее просьбу, тыкая пальцем в листок с именами. — Почему нельзя было спросить о том, кому и с кем будет удобно? Это ведь было бы проще...       —Не было бы, - отрезала Джералд, неожиданно вмешиваясь в разговор. —У вас спрашивали слишком долго и натыкались на неуверенное мычание. Даже если делать все так, как все хотят, всегда будут недовольные. Пора привыкать к тому, что твое мнение никого не интересует, и удача вылазки куда важнее недовольства или несогласия.       —Предупреждаю: эта девчонка отличается от той, которую вы знаете, когда оказывается за пределами станции, – запоздало объяснил Джеф, видевший не одно причуду Блэр Джералд. —Но тебе, парень, правда стоит научиться выполнять указания, если ты заинтересован в вылазках. Возможно, скоро мы отправимся на дальний рубеж...       Последнюю фразу Беннетт адресовал, скорее всего, самому себе, отчего задумчиво нырнул в багажник легкового автомобиля, вытаскивая сумку с оружием, а подошедший Грэхем только похлопал Зака Хэнкса по плечу, говоря тем самым, что разделит с ним участь быть мужчиной в женском коллективе.

***

      Заглянуть в церковь через окна не представлялось возможным - все стекла были заляпаны грязью или кровью. Бонни неуверенно жалась к стенам, оглядываясь по сторонам, а Зак следовал за Грэхемом по пятам, достаточно буквально восприняв поддержку и приободряющие хлопки по плечу. Агата Дуглас не могла глянуть на это без закатанных глаз и сожаления, понимая, что поступила достаточно разумно, собрав вокруг себя относительно неумелых подростков, которых приходилось бы защищать. Доверить подобное она могла и Робу, но Бонни мужчина заставил бы заикаться. Отличным выбором были Лили и Майк, легко находящие общий язык даже с такими, как Марта Хоккинз, но тогда бы Дуглас пришлось пересматривать все списки целиком. Агата не думала, что когда-нибудь подумает об этом, но она впервые была рада тому, что Блэр Джералд отиралась поблизости. Неожиданно рыжеволосая начала стучать кулаком в дверь методистской церкви.       —Ты что делаешь? - с угрозой зашипела бывшая военная, перехватывая руку девушки перед очередным ударом. —Твари вокруг могут услышать, мы ведь не просто так отдаем предпочтение ножам в этой поездке!       —Если бы ходячие хотели, они бы уже пришли сюда, услышав машины. Или мертвецы слабы и медлительны, или они заперты, – в дверь с той стороны слабо ударили, заставляя Блэр кивнуть, — как и в церкви.       —Ты порой раздражаешь до безумия, ты знаешь? - устало переспросила Агата, отдавая себе отчет в том, что теперь эта поездка не кажется ей такой хорошей идеей, какой ее представлял Билл. Дуглас казалось, что охотник сейчас откровенно смеется над ней, выпивая очередной стакан бурбона.       —Не только вас, - сухо отозвалась Блэр, после отходя от двери и позволяя Грэхему разобраться с возникшей проблемой. Джералд зацепила взглядом пугливую Бонни, ютящуюся у крыльца церкви, а после обреченно вздохнула, замечая ловкие движения Майка Уолша, который быстро разобрался с мертвецом у почтового ящика.       Ответ рыжеволосой показался Агате непривычным, однако от мыслей женщину отвлек хруст досок и отскочивший назад Грэхем. Реакция Дуглас была замечательной, о чем подумал Зак, когда бывшая военная вогнала нож в голову вывалившегося из церкви мертвеца, споткнувшегося о нарочно выставленную ногу Блэр. Высокий мужчина, послуживший своего рода приманкой, только опасно качнулся на краю ступени, а после включил фонарик, чей луч выловил на скамьях церкви несколько ослабевших скитальцев.       —Какой ужас, - без капли сожаления, но с брезгливостью заключила Марта Хоккинз, передергивая плечами. Девушка вновь прижалась к Заку, который толком и ответить-то ей ничего не мог. Хэнкс только поежился, стоило черноволосой провести пальцами по его шее, затрагивая и кадык.

***

      Энн-стрит, доставшаяся группе Роба, действительно была куда короче улицы Кларка. Невысокие дома, в прошлом выкрашенные в приятные глазу цвета, клумбы у крыльца и скрипящие теперь на ветру качели под полосатым навесом – Вэл Бенсон невольно признавалась себе, что когда-то Верона была прекрасным местом для тихого отпуска, без ночных неоновых огней или шума больших городов. Однако это до неприятно-волнительной дрожи тихое место вынуждало задумать об Оттаве: покидала Бенсон родной город в спешке, боясь оглянуться и увидеть обратившуюся семью, однако даже тогда девушка успела заметить, в каком хаосе тонет родной город. Ей отчего-то было страшно представить, что на улицах, по которым она носилась в детстве или убегала от местного патруля полиции, сейчас было невыносимо тихо. Комок чего-то липкого невольно подбирался к горлу.       — Может, стоит сперва осмотреть дома? - нарушил молчание Джеф, снявший пистолет с предохранителя, стоило заметить выбранное Робом направление к почтовому отделению. — Если жилые помещения никто до нас не осмотрел, там всяко будут аптечки и какие-то, но припасы. Почтовое отделение таким не похвастается...       —Почта чудесное место, - ускоряясь, чтобы добраться до мертвеца раньше, чем это сделает ходячий труп, загадочно отозвался крепкий мужчина. —Поверь, Джеф, эти хранилища пыли и бумаги нельзя недооценивать. Порой людям присылают забавные вещицы.       —Например, вибратор, - безрадостно буркнула Бенсон, оглядываясь по сторонам. Девушка всё чаще дергала плечами, почти ощущая, как кто-то буравит ее взглядом, но, оборачиваясь, натыкалась на пустынную Энн-стрит и растерянного Кристиана Мейса, впервые переставшего улыбаться.        Недавние же слова Вэл заставили Отиса Кита почти неуверенно шарахнуться в сторону. Темноволосый парень то ли не знал, стоило ли ему участвовать в подобных разговорах, то ли считал, что молчание - залог успеха.       —Этот кретин станцует на наших костях, не иначе, – с опаской глядя и невольно вжимая шею в печи, стоило Робу выбить локтем окно почтового отделения, после заскакивая внутрь, заключил Митч Стивенсон. Изнутри донеслись звуки борьбы, на которые Джеф Беннетт отреагировал достаточно резко, порываясь забраться следом за скалой, однако скоро послышался характерный щелчок замка и дверь открылась.       —Мы с Кристианом проверим почтовые грузовики - может, там остался бензин или полезные детали для Грэга, — кивая в сторону значка запасного выхода, предупредил Роб, — а вы просмотрите посылки. Медикаменты, удобрения, семена и другая чушь - тащите всё, что покажется нужным.       —Может, не стоит разделяться? - неуверенно предложил Мейс, поглядывая на подростков, которые с явным нежеланием, но перескочили через стойку регистрации, которую успел проверить Беннетт. Светловолосого мужчину напрягала эта тишина Вероны: мертвецы сидели неподвижно, словно им и дела не было до живых, а нагнетающие скрипящие качели под полосатым навесом вызывали мандраж.       —Не ной, Мейс, – почти хватая Кристиана за дутую жилетку, устало рыкнул Роб, после утаскивая члена Собрания за собой. Дверь запасного выхода тихо хлопнула, и Вэл, убедившись, что возвращаться скала не спешит, плюхнулась на пыльный стул, запрокидывая голову и упиваясь видом рыжих подтеков на потолке.       Помещение было небольшим, однако пыли здесь скопилось достаточно, чтобы Отис Кит, послушно перерывающий посылки без лишних слов, начал чихать, после застенчиво пряча лицо в ворот водолазки.       —Будь здоров, - отозвался после очередного чиха Джеф Беннетт, и Кит суетливо закивал головой, с особым упорством принимаясь распечатывать коробки разных размеров. Здесь была детская одежда, какие-то фарфоровые статуэтки кошек и чайный сервиз, но не нашлось ни одной полезной вещи. Вэл, наблюдая за давними знакомыми Блэр Джералд, только тяжело вздохнула, качаясь на стуле.       —Если бы ты нам помогала, мы бы закончили куда раньше, - недовольно напомнил Митч, отмахиваясь от очередного клуба пыли, навязчиво лезущего в лицо.       Бенсон только пожала плечами: пока Джеф не сделает замечание, она не сдвинет пятую точку с места. Стивенсону осталось только скрипнуть зубами. Однако скрип этот смешался с похожим звуком, который донесся со стоянки. Предупредив подростков, Беннетт довольно быстро скользнул к запасному выходу. Послышался уже знакомый хлопок двери.       На окнах красовались решетки, дверь туалета была обшарпана и обклеена просьбами выключать свет, множество деревянный скамеек оказались сдвинуты в один угол – почта отдаленно напоминала зал ожидания. Однако больше Вэл Бенсон интересовала доска объявлений. Шумно поднявшись со стула за стойкой регистрации, брюнетка чуть не повалилась, спотыкаясь о сваленные в кучу опустошенные посыльные коробки. Митч только довольно усмехнулся. Заглянув за стойку выдачи писем и посылок, попутно испачкав руки в толстом слое пыли, скопившемся на поверхности, Бенсон недовольно скривилась, отряхивая ладони. Плитка под ногами наверняка была холодной, однако слышался лишь скрипучий хруст - некоторые квадратные панели оказались разбиты.       —Здесь есть дисковая пила, – отвлекая Бенсон от разглядывания пожелтевших объявлений и заставляя Митча отлипнуть от окна, через которое русоволосый парень следил за отбившимися от мертвецов тремя мужчинами, сливающими теперь бензин, позвал Отис Кит. —Это, кажется, полезная вещь. Пилить доски для забора будет легче...

***

      —Ну, как? – дожидаясь, пока Грэг осмотрит ближайший автомобиль, ссылаясь на то, что под капотом можно найти полезные детали, отозвался Майк Уолш, оглядываясь по сторонам. Группа Агаты достаточно давно скрылась в методистской церкви на Вьенна-роуд, а потому приходилось вертеть головой во все стороны, пытаясь заметить любую активность Вероны.       —Ничего, – мотнул головой отец Сэм, опуская поднятый капот, — аккумуляторы давно сели.       —Может, тогда осмотрим дом? – с непривычным ей недовольством предложила Лили, после указывая в сторону крепкого на вид крыльца. Заглядывать в будку девушка с пшеничным цветом волос не собиралась – издохший на цепи пес был виден и отсюда. Подобное зрелище натолкнуло на определенные воспоминания о рыжей собаке с ранчо - Лили не хотелось думать, что с любимцем семьи произошло нечто подобное.       Сэм невольно держалась близ отца, желая получить от Грэга одобрение, однако мужчина довольно внимательно оглядывал окна двухэтажного дома с пристроенным гаражом.       —Проверим жилую часть дома и потом заглянем туда, - замечая заинтересованность Грэга в пристройке, согласился Майк. Уолш только дернул ручку входной двери, понимая, что та не заперта. —Держитесь за мной.       —О, черт! —Дэйву Одли пришлось чертовски потрудиться, чтобы не сблевать, когда, открыв дверь и наткнувшись на сидящего в узком коридоре мертвеца, Майк довольно легко вогнал лезвие топорика в гниющую голову. Скиталец успел только зарычать, пытаясь поднять вялые руки, когда те рухнули на пол с тихим стуком. Брызги алой крови остались на выкрашенной лимонной краской стене, напоминая собой картину авангардиста.       Куда противнее Дэйв ощутил себя, стоило шагнуть в дом - запах был убийственным. Замечая выражение лица бывшего одноклассника, Крис Осборн, шедший следующим, предусмотрительно натянул на нос ворот мастерки. Впрочем, это слабо помогало.       —Ты в норме, милая? - тихо обращаясь к дочери, стоило заметить смятение на лице Сэм, поинтересовался Грэг. Походящая на альбиноса девушка слабо кивнула, сильнее сжимая рукоять мелкого ножа: Сэм пришлось сознаться, что за то время, пока она сидела на станции, успела отвыкнуть от ужасов, которые им с отцом пришлось узреть за два летних месяца, проведенных в Оттаве. — Будь осторожнее.       Оглядываясь на незапертую дверь, позволяющую сбежать в любой момент, Сэм грустным взглядом окинула теперь повалившегося на пол полусидячего мертвеца. Низкая девушка, кажущаяся потому пухлой, была уверена, что раньше этот труп имел мечты, и ей было страшно сознавать, что его поиски закончились так... печально.       В гостиной послышался свист топора, и ползающий за диваном ходячий безжизненной тушей повалился на ковер. Уолш только смахнул капли крови с лезвия, а затем, желая скрыть перекошенное смертью некогда детское лицо, стянул с окна аляпистые шторы. Майк поменялся в лице на доли секунды, а затем, отмахиваясь от печальных мыслей, кивнул Лили в сторону лестницы на второй этаж:       —Проверим комнаты.       Девушка согласно кивнула, не отдавая себе отчета, что за этим мужчиной, чья челка забавно крутилась в любую погоду, она отправится хоть на край света. Лили только дернулась от неожиданной счастливой улыбки, что зародилась у нее в мыслях, и, откашлявшись, поторопилась за ирландцем. Положение точно не подходило для радости.       —На первом этаже ходячих больше нет, - подбирая ключ к двери, ведущей к пристроенному гаражу, напомнил Грэг. —Сэм, проверьте здесь все помещения, а я осмотрюсь в гараже. Нам нужна не только еда...       Мужчина разобрался с дверью и спустился по низким ступеням в сырое помещение. Кажется, он споткнулся об один из ящиков, а затем отголоски света от фонарика показались в темноте.       —Я тогда проверю шкафчики ванной на первом этаже, - неловко предложила низкая девушка, стараясь не сталкиваться взглядом с Дэйвом и Крисом, — может, там будут лекарства...       Парни только скомкано кивнули, оглядываясь по сторонам. От запаха затхлости Одли мутило.       —Не могу сказать, что жалею о том, что вписал свое имя в тот проклятый листок, но чувство... такое себе, — неожиданно оправдался Дэйв. Парень будто боялся шевельнуться, решив, что в таком случае что-нибудь обязательно пойдет не так. Одли испытывал настолько смешанные чувства, что не мог придумать не одной шутки в сторону мертвого тела под занавеской.       —Давай все-таки осмотримся, – первым отозвался Осборн, возвращаясь в узкий коридор, после скрываясь на кухне. — Здесь всяко должно что-то быть.       —А если кто-то побывал здесь до нас? - неуверенно предложил Одли. Впрочем, светловолосый не спешил шествовать за Крисом, оглядываясь в гостиной. Парень заглянул в буфетный шкаф, переполненный сервизами и разбитым стеклом, проверил тумбу под телевизором, натыкаясь на батарейки, которые тут же отправились в рюкзак. — Если мы не первые, кто искал еду или аптечку?       —Папа говорит, что Верона довольно незаметна на картах, - вмешалась Сэм, выглядывая из ванной. —Этот город из-за своего расположения довольно скрытен. Вряд ли кто-то отправился бы сюда, нуждаясь в больших запасах пропитания.       —Да уж, мы-то сюда на экскурсию приехали, - двусмысленно отозвался Крис с кухни. —Тренировочная поездка... Очень сомневаюсь, что это чем-то поможет. Уверенности в своих силах я как не ощущал, так и не ощущаю.       —Наверное, это приходит со временам, — пожала плечами Сэм.       —Эй, Крис! - довольно звонкий оклик из гостиной, заставил альбиноса и еврейского сынка вернуться в узкий коридор, тут же поспешно заглядывая в просторную комнату с софой. Одли ткнул в сторону двери, скрывавшейся под лестницей. —Может, там что-то есть?       Крис Осборн, словно ища одобрения, посмотрел на Сэм. Однако девушка только пожала плечами, невольно переступая с ноги на ногу. Она боязливо закусила палец большого ногтя, в каком-то защитном жесте складывая руки на груди.        На втором этаже послышалась возня, а после голос Лили предупредил, что они с Майком в порядке и один ходячий был заперт в шкафу.       —Я открываю, - дожидаясь согласных кивков и получив таковые, Крис не без тряски в руках провернул круглую ручку. Затаив дыхание, парень дернул дверь, которая, однако, неожиданно резко распахнулась. —О, Господи!       Визг Осборна был оправдан, как и попытка парня взбежать по лестнице на второй этаж, где его бы сумели защитить Лили и Майк, однако прежде, чем еврейский парнишка добрался до первой ступени, Сэм воткнула короткое лезвие в голову ослабевшей твари, которая повалилась на пол, стоило Крису открыть дверь. Лихорадочный взгляд серых глаз быстро отыскал за спиной отца, выбежавшего из гаража на крики, а после наткнулся и на Лили с Уолшем.       —Что же, поздравляю, — одобрительно кивала веснушчатая девушка, заглядывая за дверь под лестницей. Вместо ожидаемой каморки, Дэйв Одли обнаружил подвал, забитый закатками и разными упаковками с чем-то съестным. — Вы откопали клад.

***

      —Обращайте внимание на всё мало-мальски полезное, Бонни, проверь карманы ходячих, – вытаскивая нож из головы очередного трупа, что поддалась на удивление просто, предупредила светловолосая женщина, заправляя выбившийся из тугой прически локон за ухо. Бросив взгляд на двери позади своеобразного алтаря, Дуглас кивнула Грэхему: — Мы проверим соседние помещения. Зак, останешься следить за выходом, чтобы ходячие не зашли со спины, а Блэр и Марта – осмотрите лестницу на балконы второго яруса. Только, пожалуйста, не поднимайся без нас.       На просьбу Агаты Джералд только кивнула, перехватывая нож. Замечая, что Хоккинз особого желания двигаться прочь от двери не имеет, рыжеволосая потащилась к лестнице на балкон, где, кажется, временами выступал местный хор. Бонни была слишком пугливой, чтобы ослушаться Дуглас, но слишком впечатлительной, чтобы не проронить пару слез, после вытирая последние рукавом ветровки.       Толкнув дверь ногой, не встречая сопротивления, светловолосая женщина заглянула в небольшое помещение с прямоугольной формы столом, скрывающимся под бардового цвета скатертью, что терлась о скрипучие половицы. Иконы, гора писем с просьбами, благодарностями и стационарный телефон были в помещении помимо календаря прошлой весны. Пометки говорили о том, в какой дом нужна было заглянуть для крестин или похорон, в какой - для наставления мальчика, выбравшего нетрадиционную путь любви. Ничего полезного здесь Агата не нашла, а вот тихо позвавший женщину Грэхем отыскал в туалете мертвеца.       —Он повесился, – заключил мужчина, наблюдая за дергающимся трупом, тянущим в их сторону руки. Он хрипел и волновался, а на серой шее тянулись фиолетово-черные гематомы, продолжающиеся темными венами, разошедшимися по лицу и плечам.       —Если его укусили, зачем вешаться, зная, что вирус поразит мозг в любом случае? – настороженно поинтересовалась Агата, задаваясь подобным вопросом. Нетерпеливый голос Блэр вынудил военную оставить Грэхема наедине с повешенным. —Может, сними его... Мы осмотрит балконы.       Лестница была довольно крепкой для столь старого здания, и ступени почти не скрипели от каждого шага. Игнорируя первую попавшуюся дверь, обещая проверить ее на обратном пути, Агата кивнула Джералд:       —Обойдем с разных сторон, так будет быстрее.       Блэр только кивнула, соглашаясь с подобным раскладом, замечая, что задерживаться в этом месте ей не хочется. Пускай здесь не было витражей и уже давно не пахло свечами, ощущения были неприятными - они вызывали густой комок, подбирающийся к самому горлу. Треугольная крыша с видными даже с первого этажа балками и перекладинами казалась опасной и хлипкой в отличие от лестницы на балкон, служащий подобием второго этажа и соединяющий меж собой редкие комнатные двери. Блэр только припала к полу, стоило летучим тварям сорваться со своих мест, когда на них попал луч фонаря. В церквушки было до неприятного темно. То ли из-за заляпанных окон, то ли от деревьев, окружающих здание полукругом.       —Агата... - как-то суетливо позвал Зак с первого этажа, вынуждая женщину выглянуть с балкона, в том месте, где когда-то пел хор. —Агата! Там мертвый!       —Ну так разберись с ним, - цокнула языком Марта, откровенно бездействуя и наблюдая за тошнотворными позывами Бонни, шарящей по карманам трупов, со стороны. —Ты что, зря тратил патроны на стрельбище?       —Он не один, - неуверенно оправдался Зак Хэнкс, обещая себе, что больше никогда не отправится на вылазки в такой компании. Ему все это казалось бесполезным, и впервые он признался себе, что не готов к чему-то подобному. Мертвецы шли быстро, насколько он мог судить, видя их впервые не через забор, а потому мозг лихорадочно проклинал Митча, подбившего его на всю эту затею, казавшуюся сомнительной уже тогда.       Замечая, что Грэхем будто не слышит призывов Зака о помощи, Агата цокнула, спускаясь по лестнице. Перехватывая нож, женщина потащила Хэнкса за собой, говоря тем самым, что он должен научиться хоть чему-то:       — Я сбиваю труп с ног, а ты протыкаешь его голову. Главное - не мешкать и не давать им подняться, - Дуглас почти толкнула отнекивающегося парня вперед, вынуждая сбежать по лестнице церкви, и преградила путь, когда Зак поторопился обратно. — Я сбиваю с ног, ты протыкаешь головы, понял?       Хэнксу потребовалось немного время, чтобы осознать, что он не выпутается из этой ситуации живым.       Блэр заглядывала в комнаты на втором этаже, но натыкалась на бесполезные предметы антиквариата, успевая задуматься лишь о том, насколько богатой была местная церквушка, раз уж среди раритета, то ли пожертвованного, то ли выкупленного, мешалась дорогая электроника. Как оказалась, церковь была и домом местного священника-настоятеля. Отключившийся холодильник, под которым образовалась лужа воды, впрочем, давно высохшая, не сохранил свежести продуктов, однако крупы, найденные в шкафчиках, полетели в рюкзак. Больше на втором этаже не было ничего. Бросив недовольный взгляд на попискивающих временами летучих мышей, Джералд спустилась на первый этаж, встречая протягивающую ей помятый батончик Бонни.       — Это всё, что я нашла, - девушка была готова расплакаться то ли от своей неудачливости, то ли по причине того, что ей пришлось копаться в карманах мертвых людей. Джералд и не знала, с чего начать и стоит ли успокаивать разбитую Бонни, но та неожиданно начала успокаивать Блэр, попутно убеждая себя, что она сильная: —Всё в порядке, я в норме, просто немного расстроена. Со мной всё будет хорошо, меня ведь не укусили, и вообще, со всеми всё будет хорошо. Просто... я рылась в карманах мертвых людей. Но так ведь нужно было, верно? Теперь только так и делают, чтобы выжить...       Блэр предусмотрительно похлопала Бонни по плечу, понимая, что ответить на подобное она ничего толкового не сможет, когда с улицы донесся вопль Зака Хэнкса.       —Отпусти, боже мой! Спасите! Кто-нибудь помогите! Я не хочу быть сожранным! О, Господи! - парень захлебывался слезами и не предпринимал ровным счетом никаких попыток отбиться от мертвеца, которого пару мгновений назад повалила Агата.       Зак неуверенно склонялся над предыдущей тварью, оглядываясь на ту, чью голову не без тошноты проткнул до этого, а потому, когда скиталец на асфальте схватил его за штанину, Хэнкс дернулся бежать, не рассчитав сил ходячего и повалившись вниз. Теперь мертвец наполз на парня, который только вопил и дергал головой из стороны в сторону. Хэнкс, скорее, рефлекторно, чем осознанно выставил выставил руки, удерживая тощую тварь за плечи.       —Чего же вы стоите! Помогите!       Агата Дуглас, застигнутая врасплох тварями и ножом, застрявшим в черепе одной из них, что смотрела безынтересным белесым взглядом, порывалась броситься к Заку, оттолкнув мертвеца, что наваливался на нее, тесня назад, однако мертвец вцепился в руку, словно оказывая своему сородичу над парнем некоторую услугу. Иногда сообразительность тварей пугала - словно они могли развиваться.       —Спасите! - протянул Хэнкс дергая ногами и отчаянно отворачиваясь от трупа, чей запах ударил в нос, почти перехватывая дыхание. Зак не думал о том, что ничего не знал до этого и ничего не умел, что был слаб, он думал только о том, как хочет жить.       Блэр Джералд, соскочившая со ступеней, стоило потратить пару секунд на размышления, бросилась в сторону бывшего одноклассника, почти проникаясь его страданиями - пальцы твари сжали темные колкие волосы, притягивая голову парня к гнилым зубам. Однако застыть на месте и повалиться от неожиданности вынудил раздавшийся выстрел, огненной полосой зацепивший руку.       —Я не хотела!.. - тут же отбрасывая пистолет в сторону, вскрикнула Марта, поднимая руки вверх. Девушка вообразила себя героем или снайпером, однако она не ожидала, что Джералд отдаст предпочтение тихому разбирательству со скитальцем и бросится к Заку сама. Пуля оставила алеющий след, что жег кожу, продырявив и толстовку, а кровь уже запачкала последнюю, стекая к пальцам.       Отвлек и прогнал с лица Блэр изумленный взгляд очередной крик Хэнкса. Агата наконец разобралась с тварями, когда Джералд вцепилась в спину скиальца, оттаскивая мертвеца назад. Почти швыряя того на спину, рыжеволосая, злясь и на Марту, и на Хэнкса (Блэр подозревала, что Зак записался в эту поездку по соображениям Митча), принялась топтать ногой гнилую голову. Удар за ударом заставлял ходячего хрипеть то громче, то тише (словно Джералд регулировала громкость), а затем девушка-таки вогнала лезвие охотничьего ножа, которому завидовал Билл, в голову твари.       Джералд только зло оглянулась на Хэнкса, слыша, как парень поскуливает, прижимаясь к Агате. Женщина не ожидала подобного, когда Зак бросился к ней с объятиями, размазывая слюни по форменной военной куртке, однако после неловко приобняла подростка, понимая, что этот парень уж точно ребенок.       —Повешенный не был укушен, - туманно объявил Грэхем, появившийся из церкви. Мужчина окинул присутствующих привычным спокойным взглядом и, заметив кровоточащую рану Джералд, спустился с крыльца. Когда из соседнего дома выглянули Майк и Лили, Грэхем только махнул рукой, давая понять, что всё в порядке, и сажая Блэр на сидение микроавтобуса. — Рана не глубокая. Я перевяжу ее и всё будет в порядке.       Иногда Блэр казалось, что Грэхем пичкает себя транквилизаторами, потому что ее собственное сердце сейчас было готово выскочить из груди, несмотря на то, что видели прозрачно-голубые глаза многое.

***

      —У меня были такие же качели, - неожиданно призналась Вэл, запрокидывая голову и смотря на полосатый тканевый навес. Бенсон болтала ногой в такт тихому скрипу, а затем слабо улыбнулась. —Они скрипели точно так же, сколько бы их не смазывали.       Мертвец, сидевший на обивке еще пару минут назад, запачкавший все поблизости темной кровью и отслаивающейся кожей, теперь валялся в высокой траве, куда его столкнули Вэл с Митчем. Стивенсон многозначительно поглядывал за канистрами бензина, слитого с парковки у почтового отделения, попутно выполняя просьбу Джефа. Впрочем, вряд ли бы кто-то попытался стащить что-либо из уже добытого в Вероне - город-то был пустым.       —Я вот думаю о том, что будет, когда мы вернемся, — после долгого молчания отозвалась брюнетка, — должно же что-то измениться.       —Ничего такого не будет, - мотнул головой русоволосый парень, обрывая странные разговоры Бенсон. — Наступит зима, в лесу почти не останется живности и нам придется лихорадочно экономить запасы. Электричество останется – озеро на станции не замерзает, однако... Нам это не особо поможет.       —Может быть, - стоило Вэл согласиться с безрадостными прогнозами, как громкий знакомый крик раздался на соседней улице. Разобрать слова было трудно, потому как кричавший задыхался, однако неосознанно и Митч, и Бенсон подскочили с качели. Копающиеся в соседнем доме компаньоны и члены их группы, вероятно, не слышали воплей, однако когда прозвучал и выстрел, разнесшийся по округе, Роб выскочил на крыльцо.       Скала не произнес ни единого слова, прислушиваясь к неожиданно воцарившийся на Кларк-стрит тишине, а после, пряча мачете в чехол, безрадостно заключил:       —Нужно возвращаться.       —Но мы ведь не осмотрели и половины домов! — взволнованно напомнил Кристиан, суетливо указывая на постройки в стороне. Однако крепкий бородатый мужчина безапелляционно спустился с крыльца. — Роб?       —Кто-то стрелял, Мейс, – угрюмо объяснил мужчина. — Если не последовало очередных залпов – это хорошо. Однако мертвецы со всей Вероны уже наверняка тянутся в нашу сторону. Нужно возвращаться.       —Погодите, — неожиданно тихо отозвалась Вэл Бенсон, трогая Митча за рукав куртки, — канистры ведь там стояли?       —Там, - согласился Стивенсон, понимая, что тех самых канистр на законном месте просто нет, как и набитых кое-какими вещами рюкзаков. Парень почти сорвался с места, понимая, что свою задачу он не выполнил. Остановившись у проезда, соединяющего Энн- и Кларк-стрит, на пару мгновений и пытаясь отдышаться, Митч неожиданно заорал, вновь порываясь бежать: —Остановись! Это не твоё! Стой, сукин сын!       Фигура в ободранном плаще, развивающемся от быстрого бега, была на удивление успешна в своем побеге, и Митч не успел заметить, как дыхание сбилось. Он разозлился на то, что незнакомец с канистрой и их рюкзаком на плечах бегает куда быстрее его самого. Позади слышался топот ног — вероятно, Роб понял, что произошло, — однако вор уже добрался до соседней Кларк-стрит, стремясь пересечь и ее, скрываясь за деревьями.       —Стой, гондон! — стискивая зубы, Митч со злостью швырнул в сторону незнакомца нож, надеясь, что тот прилетит прямо в спину человека в плаще. Оружие, отскочив от избитого асфальта, скрылось в траве, перемешиваясь с облетевшими листьями. Однако ухабистая дорога проезда, соединяющего улицы, сыграла на руку Митчу: нога вора угодила в яму, вынуждая теперь прихрамывать, заметно замедлившись. Впрочем, лесная полоса за Кларк-стрит уже была близко.       —Догоняй его, мать твою! — послышался где-то за спиной рев Роба.       Однако Стивенсона, близкого к цели, опередили. Канистра с бензином плюхнулась на асфальт, откатываясь в сторону, а фигура незнакомца повалилась на дорогу, стоило бежавшей наперерез Блэр Джералд прыгнуть на вора. Вцепившись в ворот плаща, девушка невольно перекатилась по асфальту спиной, после нависая над убегавшим незнакомцем. Однако, вором оказалась женщина. Затвор щелкнул прежде, чем незнакомка с безумным взглядом успела вцепиться в шею рыжеволосой.       —Отпусти! —предупреждающе зашипела женщина. Ее лицо было болезненно бледным, руки пробивала хроническая дрожь, характерная для множества заболеваний, а коричневые круги вокруг глаз повествовали то ли о проблемах с почками, то ли о бессонных ночах. Хотя, Джералд склонялась к обоим вариантам. — Скормлю мертвецам, не свернув перед этим шеи... Если не отпустишь, я заставлю тебя мучиться...       Тяжелое дыхание Митча слышалось совсем рядом, однако Блэр прониклась этими угрозами, не в состоянии отвести взгляда от шипящей незнакомки. Женщина была худощава, а весь ее вид повествовал о полнейшем безумии. Только Черт знал, что она делала в Вероне.       Неожиданно Джералд почти подхватили, после, как куклу на подставке, отставляя в сторону.       —Тебе бы стоило быть повежливее с человеком, у которого в руках оружие, — Роб был в тихом бешенстве, скрываемом за еле заметным за бородой оскалом. И Блэр прекрасно выучила: хуже открытой ненависти и грозных басистых обвинений, может быть только холодная агрессия скалы.       —Это и вас касается...— показывая полнейшее отсутствие инстинкта самосохранения, женщина резко подскочила на ноги, тут же вытаскивая откуда-то кривое лезвие, больше походящее на кинжал. Она как-то противно засмеялась, раскачиваясь из стороны в сторону на согнутых в коленях ногах, а затем, подобно змее, облизала искусанные и сухие губы, покрывшиеся засохшими рубцами. Карие глаза безумицы лихорадочно скакали с одного на другое, а после она странно засмеялась. Пускай этот смех и был еле слышным, он настораживал.       Робу хватило одного размашистого движения, чтобы выбить затупившийся нож из рук вора. Женщина только заскулила, прижимая ушибленную кисть к груди и как-то пятясь в сторону. Вэл Бенсон смотрела на подобную дикость не без больного изумления: она поверить не могла, что человек мог измениться так сильно, проведя снаружи неизвестное количество дней. Однако брюнетка осеклась, стоило вспомнить появившуюся в начале сентября на станции Блэр: подруга отдаленно напоминала эту безумную женщину.       —Какого черта ты решила, что те вещи принадлежат тебе? — всё еще сдерживаясь, чтобы не разорвать взбесившую его незнакомцу, процедил сквозь зубы Роб. Он опасно застыл на одном месте, и только широкая грудь повествовала о дыхании. Сам мужчина походил на каменное изваяние, которое вот-вот обрушится на беззащитную крысу.       —Роб, не нужно! — вмешался наконец Кристиан, позаботившийся, как и Джеф, об оставленных у проезда вещах. Мейс сбросил рюкзаки на землю, осторожно подходя к женщине. — Вы напуганы, я вас не виню, мисс, но давайте поговорим спокойно, хорошо?       Настороженно женщина застыла, забывая даже скулить. Ее набухшие от усталости веки походили на появившиеся после укуса пчел волдыри, а губы начали чуть подрагивать, словно она хотела что-то сказать, но не решалась. Не получив ни кивка, ни писка, Кристиан всё же подошел ближе:       —Вы попытались взять наши вещи, на это, вероятно, была веская причина, но скажите, вы следили за нами, мисс?       Безумица неожиданно резво и довольно закивала, расплываясь в опасной улыбке. Если бы Блэр, всё еще держащая пистолет наготове, не слышала угроз от незнакомки, она бы решила, что та и говорить разучилась.       —Вам нужна помощь, верно? Мы можем помочь, — указывая рукой на людей за его спиной, объяснил Кристиан. Женщина в который раз поменялась в лице. Однако теперь угроза и жажда навредить не скрывались за безумным взглядом.       Безумица только вцепилась в плечи Мейса, тут же сталкиваясь с мужчиной лбами, вынуждая Кристиана отшагнуть назад, а после женщина и вовсе толкнула его прочь, заставляя повалиться на асфальт. Впрочем, убежать в лес ей не дали — пуля прилетела под ноги вору, застревая в асфальте. Незнакомка быстро прижалась к земле, вновь начиная дрожать.       Если это и было утратой личности и обретением другого подсознания, то уж точно не одного и не двух.       Разбираться с незнакомкой дальше не позволил сигнальный гудок: Агата Дуглас размахивала руками, крича что-то о мертвецах. Когда толпа показалась в противоположной Вьенна-роуд стороне, Дуглас все же не успокоилась. Кажется, ходячие начали сходиться на прогремевший по вине Марты выстрел. И подбирались они не только с коротких улочек или полей — Вьенна-роуд тоже заполнилась частыми гнилыми головами.       —Нужно возвращаться к машинам, — осознанно хватая Митча и Отиса за ворот одежды, подталкивая парней в сторону Вэл Бенсон, поторопившуюся к микроавтобусу, как и группа Майка Уошла, закричал Джеф. Паника невольно накатывала на Беннетта, потому что о такой концовке лысый мужчина уж точно не задумывался. —Роб, давай же!       Скала только закивал, подхватывая повалившуюся на асфальт канистру и брошенный воровкой рюкзак, когда безумица подскочила с земли, кидаясь в сторону леса. О ней бы стоило забыть, если бы не Кристиан, сорвавшийся следом:       —Постойте! Мы можем помочь!..

***

      Я понятия не имею, по какой из причин побежала за Мейсом, мысленно пересчитывая, сколько патронов осталось в табельном оружии матери. Однако осознала подобное я только тогда, когда высокие кусты хлестали по ногам, вынуждая всё чаще перепрыгивать очередную преграду. На удивление, лес вокруг Вероны был куда гуще Марсейллеского заказника - на многих деревьях еще держались кроны. Здесь было мрачно и отчего-то холодно.       —Не убегайте, пожалуйста! Я не причиню вам вреда! - донесся спереди голос Кристиана, подтверждая выбранный маршрут. Я только ускорилась, стараясь удержаться на ногах, когда неожиданно появившийся корень дерева зацепил носок ботинка. Колени больно ударились о холодную землю.       —Кристиан, вернись назад! — предпринять попытку стоило. — Оставь ее, это не наша забота!       Зацепившись за кору близкого дерева, я поднялась на ноги. Впрочем, подхвативший под локоть Роб облегчил задачу, монотонно кивая на мой удивленный взгляд. Мужчина подтолкнул вперед, вынуждая теперь бежать следом.       Выстрел раздался совсем близко, заставляя лихорадочно дернуться, останавливаясь и прислушиваясь. Впереди вновь послышалось шуршание листьев и тяжелое дыхание. Или воровка пристрелила Мейса, отобрав у того оружие, или Кристиан разобрался с мертвецом. Хотелось верить в последний вариант.       —Кристиан, сукин сын! Оставь эту сумасшедшую! - зарычал Роб, отпихивая показавшегося скитальца в сторону. Тратить время и силы на подобные гнилые сюрпризы мы не могли, а потому внушительная толпа уже тащилась за нами следом.       —Я не могу! - оправдался голос сердобольного мужчины, сбитый, впрочем, быстрым бегом. Казалось, он готов пасть на колени и просить о помощи, чтобы защитить сбившуюся с пути незнакомку. — Мы не можем ее бросить, Роб! Мы все!       Всё вокруг уже начинало вертеться от быстрого бега, когда резкий и противный крик воровки ударил по ушам. Стволы вновь вросли в землю, и кусочки неба перестали обращаться в масляные мазки на холсте, размазанные и многослойные, напоминая бы центрифугу. Роб выскочил к поваленному и трухлявому стволу дерева первым, заставая странную картину.       —Зачем... —прижимаясь спиной с прогнившему пню, жалобно сипела женщина, отползшая от обезвреженного Кристианом мертвеца. —Зачем вы помогаете мне? Люди так не поступают, теперь не поступают... Они тоже не сделали бы подобного — только убивали, грабили и насиловали... Они убили всех нас! Всех!       —Мы не те люди, - аккуратно опускаясь на колено, заверил Мейс, — мы так не поступим. У нас есть лагерь, безопасное место с заборами и электричеством - мы можем помочь.       Женщина неожиданно засмеялась. Она смеялась громко и истерично, пока не закашлялась, после сипя от напрягшегося горла. Кристиан протянул ей бутылку воды, что тут же была опустошена - струи стекали по запачканному лицу и шее со странными синяками (будто воровку кто-то душил), мочили край ободранной кофты.       —Вы подождете, пока мы осмотримся и найдем более безопасный выход из леса, хорошо? - незнакомка опасливо кивнула. — Как ваше имя, мисс?       —Харпер. — мужчина только опустил руку на плечо болезненно бледной женщины, ободряюще кивнув головой.       —Хорошо, Харпер, подождите еще немного. Мы ведь все живые, и должны помогать друг другу. А если так и будем бродить по одиночку, тогда совсем скоро вовсе исчезнем.       —Ты что задумал, совсем с катушек слетел со своей заботой? — зашипел Роб, стоило Мейсу вцепиться в его руку, утаскивая скалу куда-то в сторону. —Даже не пытайся, Кристиан, мы постоянно тащим на станцую бесполезные вещи из-за твоей сострадательности!       —Блэр, пригляди за Харпер, она теперь с нами, — игнорируя Робби, что, определенно, раздражало его еще больше, спросил член Собрания. — Мы с Робом проверим лес и найдем ближайший путь к Вьенна-роуд.       —Ты хочешь оставить ее с той сумасшедшей?! — послышалось отдаляющееся шипение крепкого мужчины, а я, проводив последних взглядом, невольно обернулась на раздавшийся за спиной кашель Харпер. —Это будет на твоей совести, Мейс...       Женщина будто задыхалась, выхаркивая из легких воздух. Она порой отрывисто глотала кислород, словно скомкавшийся в глотке, а после давилась в ладонь, стуча попутно по груди. Когда на коже Харпер появилась кровь, которую женщина тут же стерла и с губ, я предусмотрительно отпихнула опустошенную воровкой бутылку — никто не знал, чем она заразилась во время скитаний. Может быть, это и была пневмония, а может, и что-то серьезнее.       —Ты тоже помогаешь, потому что думаешь, что есть шанс всё вернуть? — поднимаясь наконец с сырой земли, покрытой промокшей листвой, Харпер пересела на трухлявый поваленный ствол, изъеденный короедами. Женщина укуталась в оборванный плащ, насупившись, словно сова. Она следила за каждым моим движением, а я не могла забыть о недавних угрозах: казалось, она их точно выполнит.       —Я тебе не помогаю, — я попыталась разграничить область деятельности, вызывая неподдельный интерес болезненной безумицы. — Этот парень, Кристиан, он действительно безобидный, считает, что у него не может быть врагов, однако попытайся понять: я наставляла на тебя оружие, и если ты выкинешь что-то странное или что-то, что мне не понравится, я сделаю это вновь.       Неожиданно раздавшиеся выстрелы где-то достаточно далеко (скорее всего, на Вьенна-роуд) заставили обернуться, невольно возвращая палец на курок. Кажется, Агата и остальные заметили, что большинство мертвецов направилось за нами в лес. Скорее всего, они попытались отвлечь их стрельбой, но ждать нас на том же месте не стали. Придется выходить к шоссе, а не проселочной дороге.       —Я не хочу идти дальше, - неожиданно отозвалась Харпер. Ей не нужно было видеть мой озадаченный взгляд, чтобы продолжить. — Вы все ведь что-то теряли, даже этот парень, Кристиан... С момента восстания трупов каждый лишился дорогого, а я... я не смогу смириться, если вновь обретенное рассыплется прахом. Я устала терять надежду.       Внутренний голос перехватило, а что-то в желудке связало узлом. Ультразвук в голове неожиданно пронзил мозг болью, вынуждая скривить лицо в отвратительной гримасе разочарования, смешанного с вопящим пониманием. "Ты знала!" — зазвенел неожиданно один из тревожных звоночков. "Знала, что не переживешь крушения очередных надежд!" — не унимался звон, протыкающий своим острым звуком извилины, вынуждая чуть ли не корчиться, падая на колени и хватаясь за голову. "Дай себе обещание, что не дашь мертвым разрушить станцию! Пообещай ради себя! Ты ведь не переживешь очередных скитаний и воспоминаний о тех, кто пополнил армию мертвых! Блэр, пообещай!.."       —Глаза Кристиана, они блестели, — с печальным восторгом, слабо усмехнулась Харпер. Она вновь зашлась кашлем. —Он был пропитан надеждой, весь, от головы до ног. Он так блестел среди этого мертвого леса! А я потухла... слишком давно. Стоило признаться в этом раньше.       —Зачем тогда ты украла те вещи?       Харпер пожала плечами.       —Когда я увидела машины, я... испугалась. Это ведь могли быть и они... — женщина замолкла.       Мы сидели в тишине достаточно долго, когда в стороне послышались знакомые голоса Роба и Кристиана. Они были довольно далеко, однако Харпер подскочила на ноги, опасно оглядываясь по сторонам. Я не успела толком поднять руку, сжимавшую пистолет, когда женщина вцепилась в мои плечи, прижимая спиной к стволу дерева.       —Никогда не суйтесь на север! — воровка до боли сцепила пальцы, заглядывая в самые глаза. Она дрожала, но не разрывала зрительного контакта. —Ни при каких обстоятельствах! Только не на север!       Харпер наконец отпустила меня, позволяя отрывисто вдохнуть, однако теперь она принялась вытаскивать из карманов плаща всё, что в них было. Скомканные салфетки, камень для заточки ножа, четыре патрона для, кажется, винтовки, брелок с дельфином и фотография. Заметив последнюю, женщина быстро подняла ее обратно. Увидев мой взгляд, она качнула головой:       —Это я не могу отдать. —Из плаща вытаскивался прочий мусор.       В стороне послышалась возня и хрипы, которые оборвались голосом Роба, жалующегося на то, что тварей слишком много. Подобная задержка была только на руку свихнувшейся Харпер.       —Знаешь, в прошлой жизни я была незаметной серой мышью, которую гнобило начальство. Это началось еще в школе... Я всегда была неудачницей, была козлом отпущения, девочкой на побегушках. Однако с приходом тварей я поняла, что впервые нужна кому-то по-настоящему. Мертвецам необходима моя плоть, они любят меня только за то, что я есть.       —Они не любят тебя…       —Может быть, — оторвалась от выворачивания карманов женщина, — но я нужна им.       —Кристиан был серьезен, предлагая пойти с нами... - я не понимала причин подобного поведения воровки, но было страшно. Рука не хотела сползать со спускового крючка.       —Я знаю, но не могу пойти. — Не дожидаясь очередного вопроса, Харпер оттянула в сторону плащ, после задирая кофту. —Ты ведь знаешь, что это.       —Знаю...       Собственный голос эхом расходился в сознании, когда вновь закашлявшаяся женщина перескочила трухлявое дерево, изъеденное короедами, и скрылась за стволами густого леса. Утверждение расползалось эхом и когда озадаченный Кристиан испуганно вцепился в моё лицо, прося прощения за что-то непонятное и обвиняя самого себя в недальновидности. Даже когда Роб ударил по щеке, эхо всё еще шелестело на задворках разума.

***

      Короткая цепочка автомобилей уже больше получаса стояла посреди дороги, впрочем, не выезжая на шоссе, по которому довольно просто можно было добраться до знакомого округа Ла-Салль. Легковой автомобиль заметно просел, от наскоро заброшенных в багажник рюкзаков и банок с сомнительно питательными закатками, а небо вновь начало сыреть. Ветер чаще шелестел в оставшихся кронах деревьев, селя тревогу в душе, и ходящая из стороны в сторону Агата Дуглас, нервно теребящая собственные руки, сложенные за спиной, только нагнетала обстановку. Женщина очень надеялась, что кто-нибудь из отбившихся вспомнит об упомянутом "критическом месте встречи".       —Чертов Билл! — неожиданно процедила сквозь зубы бывшая военная, сгоряча ударяя кулаком по крыше легкового автомобиля. Ютящаяся в машине Бонни, кусающая от нервов ногти, только вздрогнула, поглядывая на напряженную женщину.       —Старик-то здесь при чем? — нехотя отозвался Джеф, упираясь спиной в колесо автомобиля. Беннетт только упоенно разглядывал обрез, пытаясь отвлечься от накатывающей тревоги и беспокойства. Агате пришлось только смерить мужчину строгим взглядом, однако, соглашаясь с тем, что Билл здесь не при чем. Дуглас суетливо запрятала выбившуюся прядь волос за ухо.       Фигура бывшей военной вновь засуетилась, двигаясь из стороны в сторону.       —Что ты делаешь? — заглядывая в один из микроавтобусов, игнорируя подростков, отозвался Майк, стоило заметить обычно беспристрастного Грэхема. Немец только перебирал вещи, найденный группами в Вероне, подозрительно хмыкая на крупные батарейки. — Грэхем, сейчас не самое лучшее время для подобного...       —Я пытаюсь отвлечься, Майк, — непривычно суетливо отозвался высокий и обычно немногословный мужчина, не отрываясь от занятия. Подрывник не поднял и головы, нарочно пряча растерянный взгляд. — Если я не займу себя чем-нибудь, будет совсем плохо. Я знаю... Не хочется думать о том, что в сложившихся обстоятельствах вероятность печального исхода обыгрывает счастливый конец. Однако цифры не лгут, Майк. Оставь меня, пожалуйста, я пытаюсь отвлечься.       Уолш только сомнительно окинул взглядом подростков, ставших свидетелями столь странного поведения Грэхема, а после сделал вывод: даже этот спокойный и молчаливый тип упивается словами, когда волнуется. Можно сказать, беспокойства развязывают ему язык.       —Вот же черт! — ударяя в стену микроавтобуса, зашипел Дэйв Одли. — Говорил же, что добром это не кончится! Тренировочная поездка покажет, кто из нас готов, а кто - дерьмо на палочке! И что теперь? Даже Роб застрял в лесу!..       —Затихни уже, — раздраженно предупредил Митч, успевший пережить нападок от Зака, набросившегося на него с кулаками. Хэнкс теперь сидел в стороне, не подавая и звука, иногда только вытирая кровь, стекающую по губам — ему стоило догадаться, что Брина не просто так расхваливала реакцию Стивенсона. — И так противно...       Митч определенно понимал, что ситуация хуже некуда, но он не мог понять, как заблудившейся в лесу троице, сорвавшейся из-за безумной воровки с Кларк-стрит, удастся найти их на выезде к шоссе. Стивенсон только устало закрыл глаза, сжимая ладони в кулак — не позволь он незнакомке стащить несчастную канистру, мешающуюся сейчас под ногами, всё было бы куда проще.       —Мы ожидали от этой поездки другого, — неожиданно отозвался Грэг, всё это время постукивающий пальцами по рулю. Отец Сэм вглядывался в шоссе, виднеющееся впереди, но невозможно было понять по невозмутимому лицу мужчины, о чем он думает. —Стоит признать: теперь от вылазки на дальний рубеж придется отказаться. Неизвестно, чем тогда будет жить станция всю зиму.       —Хотите сказать, дальний рубеж не был простым слухом? — Крис Осборн почти опешил от подобного открытия, невольно поднимаясь с сидения и приближаясь к Грэгу. Мужчина с толикой непонимания оглянулся на еврея, после мотнув головой. — Бред какой-то...       — Но если не удастся найти запасов, мы будем вынуждены сократить раздачу еды еще больше, — напоминая о принятых пару дней назад Собранием мерах с целью экономии, безрадостно заключил Грэг. — Урезание пайка никого не порадовало, и я не уверен, что все воспримут повторную экономию с улыбками на лицах...       —Если Роб с остальными не вернутся, мало кого будет заботить паёк, — неуверенно парировал Крис, почти сползая на сидение. Признаться, он впервые задумался о том, чем может закончиться их безрадостная поездка.       —Я тебя умоляю, — неожиданно прохрипел Митч, отчего-то зло всплескивая руками, — мало кого вообще заботит чужое благополучие! Пару дней все покивают головами, а затем сочувствие сменится привычным безразличием. Не тешь себя надеждами, Осборн.       Грэг незаметно кивнул, вновь стуча пальцами по рулю.       —Боже, сколько можно ждать, — протянула Марта, туша об асфальт сигарету. Девушка устало потянулась, после отряхивая штаны, и с подозрением глянула на пасмурное небо. — У меня не возникает желания промокнуть.       —Заткнись, Хоккинз, — прошипела Вэл, адресуя черноволосой красноречивый жест рукой. — Или я запихаю этот чертов окурок тебе в задницу.       —Ты думаешь? — язвительно отозвалась девушка, нарочно подходя ближе к брюнетке. Она словно желала проверить твердость обещаний Бенсон. — Можем проверить, только я не ручаюсь за последствия, милая.       — Лучше утихни, — учтиво намекая на разозленную сложившейся ситуацией Агату Дуглас, вмешалась Сэм, свесившая ноги со ступени пустующего минивэна. Однако слова альбиноски Марта и вовсе проигнорировала, брезгливо фыркая.       Вэл заскрежетала зубами, впрочем, понимая, что после Хоккинз не даст ей спокойно жить. К этой черноволосой твари уж точно относилась поговорка: чем меньше дерьмо трогаешь, тем меньше оно воняет.       —Можно подумать, тебе, Бенсон, не хочется свалить с этой дороги, — не унималась Марта. — Ты просто боишься быть откровенной и пытаешь казаться лучше, чем ты есть. Впрочем, как и все здесь.       — Высокомерная шлюха, — процедила сквозь зубы брюнетка, когда неожиданно подлетевшая Лили вцепилась в воротник меховой жилетки Хоккинз.       На веснушчатом лице, всегда миловидном и сияющем радостью, сейчас не осталось места для чего-то приятного и умиротворенного — болотного цвета глаза Лили искрились злостью. Девушка почти стискивала зубы, ощущая, как потеют ладони, а пшеничные брови съехались к переносице. Что-то внутри бурлило ненавистью и открытой враждой, и сама Лили понимала, что впервые не может совладать с гневом.       Звонкая пощечина прилетела по смуглой щеке, вынуждая Марту удивленно охнуть. Рука Хоккинз тут же взметнулась к лицу, пульсирующему и горящему, а затем она уставилась на разъяренную Лили. Марта хотела было высказать своё недовольство и позволить себе, семнадцатилетней потаскухе, открыть рот на годовалую, уже как три года совершеннолетнюю Лили, однако последняя предупредительно оскалилась:       —Меня просили научить вас в этой поездке чему-то стоящему, - почти задыхаясь от гнева, прошипела девушка, — и будь уверена, я это сделаю. Не раскрывай рта, если тебе в голову не приходят толковые мысли. Не считай себя лучше остальных, потому что все мы сейчас одинаковый обед для ходячих тварей. Никогда не бросай членов группы, если можешь им помочь! И Робу с остальными ты сейчас можешь оказать услугу, Марта. Просто заткнись, понятно?       — Лили, — окликнула девушку Агата, замечая парочку мертвецов, что вышла на дорогу. Джеф устало поднялся с земли, направляясь в сторону непрошеных гостей: Беннетт не понимал, что заставляет их жрать тех, кем они раньше были.       — И не смей в моем присутствии говорить о том, чтобы бросить кого-то из-за сраного накрапывающего дождя! — слова Лили, сорвавшиеся на высокой ноте, почти отпечатались в голове Хоккинз, вынуждая ту отстранено застыть на обочине, после передернув плечами.       Под пристальными и неоднозначными взглядами Марта проследовала к минивэну, а затем, грубо подвинув Сэм, скрылась в машине.       —Мы будем ждать, — победно заключила Бенсон, радуясь нервному срыву Лили.

***

      —Не отключайся, слышишь меня, Мейс?!— почти забрасывая на спину Кристиана, Роб отталкивал мертвецов, пришедших на обед. Скала грубо пихал ходячих в живот или подсекал ноги, оставляя на безнадежно испачканной одежде след ботинка, но светловолосому побледневшему мужчине сейчас было не до какой-либо жестокости: собственные ноги не ощущались, картинка перед глазами плыла и звуки были далекими, далекими, далекими... Кристиан слышал, как медленно скатывались по его лбу крупные горошины пота, но не слышал, с каким жуткими чавканьем Блэр пронзала головы мертвецов.       —Как они добрались сюда?! — отскакивая в сторону, уворачиваясь от синюшных пальцев скитальца, застрявшего меж деревьев, бросила Джералд. — Роб, сзади!       Мужчина с размаху вогнал мачете в назойливую черепушку твари. Если бы металл обладал свойством впитывать кровь, лезвие длинного ножа давно бы пропиталось алой жидкостью. Кристиан на плечах Роба отчаянно замычал. Мужчина зацепился взглядом за спутанные рыжие волосы, что мельтешили перед глазами болезненно ярким пятном, в после потяжелевшие вздутые веки захлопнулись как двери гаража. Дыхание Мейса участилось.       —Робин... - сопение где-то за ухом было слишком просто спутать с хрипами мертвых тварей, а тело общительного мужчины, которого любили, наверное, все на станции, напоминало Робу раскаленную грелку, — не бросайте Харпер, мы должны ей помочь...       —Он начал бредить, — гулко отозвался крепкий мужчина, проскальзывая меж деревьев. Он старался меньше трястись и дергаться, чтобы не причинять Кристиану особых неудобств, однако тот вскрикивал при малейшем движении. — Думает о безумной бабе, по чьей вине мы угодили в такую задницу, даже когда умирает...       —У него нет шансов, Роб, — нагоняя крупного мужчину, почти прибиваясь к нему спиной, тяжело дышала Джералд. Столкнувшись с рыжеволосой взглядом, скала только сомнительно сощурился — ему казалось, это взгляд девчонки он уже встречал.       —Мы не оставим его, — ткнув пальцем в небо и попав в яблочко, о чем оповестили холодные глаза Блэр, шумно выдохнул мужчина.       —Хорошо,— доставая из старой кобуры, одолженной ей Майком, пистолет, легко согласилась Джералд.       Несколько выстрелов прозвучали, и пули нашли свою цель, заседая в гнилых макушках. Роб на подобное ничего не сказал, понимая, что все мертвецы уже давно слышали вопль Кристиана, на чьем плече красовался разорванный укус, уродливый и пугающий, и что этот шум был бы неплохим ориентиром для Агаты и остальных. Если те, конечно, не решили их бросить.       Недавно Блэр казалось, что лес заманивает их в ловушку, после раскручиваясь центрифугой. Теперь же она убедилась: эти вращения не остановить. По крайней мере, не всем удастся выйти на дорогу живыми. Сердце учащенно билось, сея панику среди остальных органов и с особым усердием гоняя кровь по организму, а печень, казалось, поменялась местами с почками, пытаясь сбежать из телесной клетки. Однако всё внутри отчего-то замирало, стоило посмотреть на Кристиана Мейса — его смерть точно никого не обрадует.

***

      После раздавшихся, кажется, со всех сторон выстрелов, эхом разошедшихся по округе, Агате пришлось напрягать слух по максимуму — женщина невольно вытянулась по струне, отчаянно ловя любой шорох и дыхание такого же встрепенувшегося Беннетта. Спустя какое-то время, когда повторный залп оружия слышался уже с другой стороны, Дуглас скомандовала садиться в машины, вынуждая цепочку автомобилей двинуться в сторону широкого шоссе.       Моросящий дождь, накрапывающий уже давно, постепенно превращался в нечто более четкое и осознанное, а листья мешались в грязевой каше, в какой увязали ноги. Капли били по стеклам, отчаянно и бойко (словно им было о чем сказать), вот только каждый был занят собственной тревогой, которая, сливаясь с безрадостной статистикой Грэхема, обращалась во что-то серое и мрачное. Теперь дождь откровенно лупил в лицо, будто хлестая по красным щекам розгами, непременно оставляющими алеющие полосы.       Поскальзываясь в жидкой грязи, не удержав огромную массу тела, утяжеленную Кристианом, кольцом обмотанным на плечах, Роб повалился на землю. Размякшая почва довольно зачавкала, замазывая лицо, руки и всё, что было в досягаемости, своими теплыми, но оттого не менее противными кляксами. Теперь громоздкий, как шкаф, мужчина был украшен листьями, прилипшими к телу — это было самым настоящим издевательством природы. Хотя бы по отношению к Кристиану, отчаянно заоравшему, стоило собственному невольному телу откатиться куда-то к изъеденному живностью пню. Мейс теперь слабо походил на человека, чьи осязательные органы функционировали четко, как швейцарские часы, — он мало понимал от низкого порога боли, а потому ему оставалось лишь вопить, если одна из мышц скручивалась неожиданным слабым спазмом.       Джералд почти брезгливо отстреливалась от находящих толпами мертвецов, стараясь не мешаться у Роба под ногами. Она отдавала себе отчет, что из-за гулких выстрелов почти оглохла на одно ухо (оставалось надеяться, что это временное явление), но бросаться в гущу трупов с ножом тоже не собиралась. По крайней мере, пока не кончатся патроны. По понятным причинам девушке стало страшно, однако собственного страха Джералд испугалась больше мертвых: размашисто ударив себя по лицу, рыжеволосая процедила сквозь зубы что-то мотивирующее и злое.       —Потерпи, приятель, — подхватывая Кристиана под дрожащие колени, просил скала, таща того теперь на руках. Глянув на Блэр, видя взъерошенный вид и откровенно истеричный взгляд, Роб сделал выбор: теперь они будут просто убегать, игнорируя потоки мертвецов. Пускай твари сталкиваются друг с другом, как берега моря, разошедшегося когда-то перед Моисеем, пускай порой хватаются за рукава или штанины, пускай опасно рычат и пускай от их запаха в глотке толкается что-то до омерзения неприятное, но... А никакого "но" здесь не было.       —Там дорога! Роб, дорога! —неожиданно обгоняя мужчину, что скакал подобно горной лани, правда, стершей копыта о скалы, завопила Джералд. Девушка неслась навстречу каменистой насыпи, которая, кажется, лишь отдалялась от нее, а затем застыла, стоило гулким гудкам, нетерпеливым и напуганным, раздаться с левой стороны. Будто довольный пес, пускай и безумный, рыжеволосая оглянулась на скалу, успевшего догнать ее напряженную фигуру, а затем победно нажала на спусковой крючок, вынуждая очередную тварь рухнуть в жидкую грязь. Последний патрон застрял в чужом черепе.       Ботинки чавкали, оклеиваясь листьями (осенний, мать его, гербарий), а затем центрифуга остановилась — каменный склон шоссе показался спасением. "Не для всех", - безрадостно напомнил внутренний голос, вынуждая Джералд отвлечься от мыслей облегчения на короткое мгновение. После же рыжеволосая отчаянно удерживала Кристиана над пропастью, ожидая, пока Роб вскарабкается на дорогу. Вероятно, сил у Мейса не осталось совсем: когда скитальцы, подоспевшие в самый ответственный момент, ухватились за край серых штанов, пытаясь прокусить носки плотных ботинок, русоволосый мужчина только вяло застонал, отворачивая голову куда-то в сторону. Его щека коснулась руки Джералд, и та почти одернула ладонь — ей показалось, она ошпарилась о раскаленные угли.       Казалось, Кристиана укусили не за плечо, а за все нервные окончания разом. Казалось, его уже выпотрошили, оставляя тело с одиноко бьющимся в распаренной груди сердцем на обочине дороги жизни. Боль распространялась по всем конечностям, побледневшим и покрывшимся венами, накатывала волнами от каждого короткого и рваного вдоха, к тому же свистящего.       —Господи! Выбрались! — выскакивая из микроавтобуса, начинающего цепочку автомобилей, едущих, вероятно, на фестиваль Смерти на реке Стикс, заорала Агата, стремясь перекричать звенящий в сознании ужас. В какой-то момент она испугалась: как бы ей стоило поступить, если бы спустя три часа или даже сутки никто так и не вышел на дорогу?       Джералд размахивала руками посредине шоссе до тех пор, пока Дуглас не застыла рядом с открытым ртом. Заинтересованные личности суетливо выглядывали из салона минивэна неподалеку, а Роб даже окаменел на какое-то время, забывая и о тварях позади, и о собственной усталости. Кристиан помещался на его руках легко, как фарфоровая кукла, долго пробывшая любимицей детей, однако лужи под ногами скалы, окрашенные подозрительным розовым, заставляли забыть первое забавное впечатление от такой картины. Мейс истекал кровью как свинья на бойне.       — Я умираю, да? Роб, мне недолго осталось? — невидящим взглядом Кристиан упирался куда-то в щеку скалы. Голос мужчины был столь тихим, что сливался с дождем — Робу пришлось наклониться. — Чувство, будто всё обретает смысл. Даже самые бессмысленные вещи сейчас кажутся мне важными. А говорят, что смертью властвует безразличие...       Майк Уолш и Джеф Беннетт отчаянно цеплялись за рукава громоздкого мужчины с полуживым телом на руках. Они вопили что-то о тварях за спиной, оставленных на Агату и Блэр, тянули скалу к микроавтобусу, но тот еле шагал, прислушиваясь к свисту Мейса. Ему казалось, что каждый шаг приближает последнего к виселице.       —Мне больно и я впервые боюсь чего-то... Умирать совсем не хочется, — противоречиво спокойно признался Кристиан. —Отчего-то я понял, как много дел не завершил.       Роб молчал, силясь дослушать монолог смертника до самого конца. Он не любил душевной херни, вызывающей уколы совести и сердца, однако ему стоило признать: в этот раз он не хотел слушать потому, что боялся больше не заснуть без голоса Мейса в своей голове. Самая плохая сказка на ночь... Такими настойчивыми скале казались предсмертные хрипы и стоны.       —Знаешь, попроси Роуз больше не курить у забора... Не курить вообще — она стара, ей нельзя. И мистер Аллен, отдай ему мои книги — он жаловался недавно на скудную библиотеку станции. Ему бы понравился Терри Пратчетт... — измученная улыбка была последним, что застыло на лице Кристиана, прежде, чем мужчина неожиданно вцепился в кофту Лили, помогающей уложить его на пол микроавтобуса. Потускневшие глаза неожиданно заблестели, кажется, молниями, искрометными и дерзкими, и Мейс захрипел: —Дальний рубеж... Вы должны туда добраться! Станции не хватит запасов на зиму! Любыми способами, на дальний рубеж... Это надо... очень надо...       —Тише-тише, — успокаивающе поглаживала Лили пылающий лоб Кристиана, когда дверь микроавтобуса захлопнулась и в нее ударились мертвецы. Она шептала что-то отстраненное и чувственное, когда машина сорвалась с места, вынуждая Мейса застонать от резких действий. Прекратила болтать Лили в тот момент, когда русоволосый мужчина, чья шея кровоточила подобно вспоротом горлу, зашелся сухим кашлем.       Вэл Бенсон неосознанно поджала ноги, боясь опустить их на пол салона, где всё уже было в крови. Девушка игнорировала и застывший не верящий взгляд Митча Стивенсона, и тихие вздрагивания Осборна по соседству. Брюнетка не замечала и редких поскуливаний Дэйва Одли, жалеющего почему-то самого себя во всей этой ситуации. Однако не замечать захлебывающегося собственной кровью Кристиана, дергающегося на полу в конвульсиях с закатанными глазами, Вэл не могла. "А если обратится прямо сейчас?"— учтиво напомнил внутренний голос, вынуждая Бенсон заметить пистолет в расстегнутой кобуре Джералд.       Блэр прижимала Мейса за плечи к полу, пока Роб насел на ноги, ставшие будто отдельным организмом (они всё дергались в безумном танце эпилептика), а Лили отчаянно обмакивала лицо водой из бутылки. Всё это, конечно, было бесполезным — все понимали, однако не могли же они просто сидеть в стороне, наблюдая за перекатывающимся из угла в угол мужчиной. Казалось, в его теле прорастало что-то жуткое и опасное, что-то, буравящее органы, пронизывающее их своими стеблями.       Вэл Бенсон просто испугалась такой же участи. Она испугалась, что и ее придется удерживать за все конечности, несогласованно сокращающиеся, а потому выхватила пистолет Блэр. Рыжеволосая успела только дернуться, оборачиваясь (рука рефлекторно метнулась к кобуре), когда брызги теплой алой крови, не успевшей застыть и превратиться во что-то бурачное и тягучее, обожгли кожу щеки.       —Господи... —прошептал Грэг после того, как вдавил педаль тормоза в самый пол. В зад микроавтобуса слабым и ленивым движением въехал минивэн, а капли дождя сползали по окнам вниз, как расползалась алая лужа под ногами.       Дэйв наконец сблевал в собственные ладони, натыкаясь на отверстие в голове милого и всегда наивно доброго Кристиана Мейса. Кажется, подобное желание накатывало на Одли с самого начала тренировочное поездки.

***

      В зал заседаний заглядывали часто, отважно совали свои головы в этот центр скопления печали и горького осознания. Двери раздражающе лязгали и хлопали, хлопали, хлопали... Через какое-то время у Блэр сдали нервы, и девушка почти зло хлопнула ими в последний раз, вынуждая любопытных и суетливо переговаривающихся жителей станции отстраниться, беспокоясь за собственные носы, грозящие быть зажатыми.       Роб молчаливо сидел на стуле, сложив руки на груди. Чужая кровь все еще была свежей, и стирать ее мужчина не торопился. Он только прятал взгляд, стоило кому-нибудь посмотреть в его сторону: мысли были отдаленными, но вот отвратительное чувство к самому себе - цепким и навязчивым. Самоненависть обвила длинными руками шею, создавая удушающий шарф, забросила ноги, обхватывая тело, и присосалась губами к шее. Она жадно чавкала и причмокивала, высасывая всё позитивное и хорошее, а потому атмосфера в помещении только накалялась.       Какое-то время назад кровь перестала капать с овальной столешницы, освежая бы давно засохшее на ковровом полу пятно, тогда же тело Кристиана, послушно развалившееся на столе, накрыли белой простыней. Цвет явно был выбран неподходящий. Агата Дуглас невольно заметила, как покорен и одновременно беззащитен становится мертвый человек. Жаль, что самому мертвецу до этого нет дела.       Где-то у окна, смешивая свои всхлипы, противно вздрагивающие и срывающиеся на очередном рваном вздохе, с шумом дождя, ютился Дэвид Тейлор. Мужчина то ли проникся смертью Кристиана, то ли реагировал подобным образом на всё. Блэр молчаливо оглядела помощника инженера и кивнула собственным мыслям: "Нет, это искренняя скорбь. Все здесь привязались к Мейсу".       Лампы у потолка горели нарочно ярко, вынуждая отпечатываться в сознании каждое мгновении молчаливой сцены, потому, вероятно, Билл щелкнул выключателем. Действие это было непривычно агрессивным, и, скорее всего, подначивало на бешенство еще и возникшее противоречие: шуточная поездка в Верону закончилась, мягко говоря, хреново (они потеряли члена Собрания, мать вашу! К тому же всеми любимого), и вдруг последним желанием умершего является вылазка на дальний рубеж. Феерично, ничего не скажешь.       "Пожелания смертников всегда выполняются", — учтиво напомнило Биллу сознание, которое удалось заткнуть, лишь заскрипев зубами, попутно раздирая собственные ладони ногтями. Старик отлично понимал, что вылазка на дальний рубеж необходима (Оттава была слишком опасным вариантом), так же он понимал, что с нее бы в любом случае вернулись не все... Теперь же угроза, оформившаяся раньше только в подсознании, стала реальной: тело мертвого Кристиана с простреленной к чертям головой напоминало об этом лучше заметок в блокноте.       —Боже... —наконец тяжело выдохнул Билл, понимая, что его реакции ждали уже долгое время. Оглядев присутствующих, промокших и разбитых поездкой в тихий городок, охотник только кивнул. — Люди захотят попрощаться... Похороним его, когда закончится дождь.       Будто назло ливень не прекращался несколько дней, вызывая все больше красноречивых взглядов, говорящих: "Помни, в подвале терпеливо ждет труп Кристиана Мейса..."       Джералд впервые пришлось успокаивать Вэл Бенсон, уверяя подругу в том, что ее поступок был милосердием. Блэр даже горько и незаметно усмехнулась, вспоминая, как проткнула голову незнакомца на шоссе — теперь милосердие стало оправданием любого поступка.
75 Нравится 142 Отзывы 53 В сборник
Отзывы (1)