ID работы: 4918918

Hurricane

Гет
NC-17
В процессе
2057
автор
Nerium Oleander соавтор
STCiiie бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 189 страниц, 56 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2057 Нравится 1445 Отзывы 664 В сборник Скачать

Глава XV: Демон и прорицатель

Настройки текста
      У Стрэнджа всегда закрадывалось чувство легкой тревоги, когда день начинался не так. Пусть Верховный маг Земли и не претендовал на титул самого суеверного человека на планете, но даже у него бывали какие-то нехорошие мысли, когда случайно билась посуда или просыпалась соль. И все его тщетные попытки разубедить себя заканчивались полным крахом. Поэтому когда во время завтрака Кристин случайно роняет кружку, Стивен отчетливо понимает: день пойдет не по плану. Он криво усмехается Палмер и на ее вопрос: «О, Стивен, надеюсь, ты не воспринимаешь это всерьез?», — только отрицательно качает головой. Конечно, не воспринимает. Ему не хватало только глупых шуточек по этому поводу от Кристин.       Поэтому он в спешке собирается и отправляется в Камар-Тадж. Ученики радуют его новыми успехами, Стивен видит, что искусство чародейства дается им гораздо легче, чем когда-то ему. Наверное, всё дело в том, что в них гораздо меньше скептицизма и неверия в происходящее. Или в том, что действительная их цель прибывания здесь — научиться магии, а не излечить руки. Стивен гордится своими учениками и даже хвалит некоторых, особенно усердных, ребят. День в целом проходит неплохо, и к вечеру Стивен успевает забыть о своем плохом предчувствии.       Напоследок он собирался навестить Вонга в храме, в надежде на то, что тот справился с поручением, которое он ему дал. Конечно же, Стивен был на сто процентов уверен в исполнительности волшебника, но от проверки всё же не отказался. Он часто оставлял храм на Вонга, пока сам боролся и уничтожал демонов. Или же отыскивал Мордо. Надо отдать ему должное, он так хорошо спрятался, что ни одно поисковое заклинание не могло найти его. Тем временем новостей о странных смертях не становилось больше, и это могло означать только две вещи: либо же Мордо больше не способен находить скрытых волшебников, либо же эти самые волшебники переходят на его сторону, в попытке спасти себя и своих близких.       Первый вариант Стивену нравился гораздо больше, однако возможность второго он не исключал. Чародей знал, на что способен человек в минуту опасности, так что он не удивлен, понимая, что у Мордо есть пару запасных планов. Однако Стивен уверен, что Мордо так просто не остановится. Как он удерживает своих приспешников? И удерживает ли он их вообще? Какие обещания дает? Стрэндж задумчиво поджимает губы и смотрит в окно кельи. За последнее время ему удалось спасти не так много людей от лап Мордо. Среди них Алия Мор. И, черт, он действительно пытается понять, что Мордо нужно от такой, как она? Неужели всё дело только в даре прорицателя? Ведь он пытался украсть Зеркало Сивиллы, которое подчиняется только таким, как Алия Мор.       «Неужели он уже нашел прорицателя?» — Обеспокоенно подумал Стивен, сплетая пальцы в замок и задумчиво прикусывая губу. Это намного бы усложнило дело, ведь если у Мордо появится прорицатель, он сможет видеть сквозь время. Угадывать каждое действие Камар-Таджа и наносить новые атаки, зная всё наперед. Стивен не мог допустить этого, но он и не мог знать какого именно прорицателя Мордо переманит на свою сторону.       В дверь неожиданно постучали, вырывая Стивена из своих мыслей. Он незаметно вздрогнул, после чего кивком указал на дверь, и Леви быстро открыл дверцу. На пороге его кабинета стояла Ровена, и Стивен едва сдержался от желания сказать плащу, чтобы он закрыл дверь обратно. Но быстрее, чем это произошло, Ровена, не спрашивая разрешения, шагнула в его кабинет и прикрыла за собой дверь. Плащ негодующе взметнулся вверх и поспешил скрыться в глубинах комнаты. Ровена никак не отреагировала на сей жест, лишь смотрела на Стивена пронзительным взглядом, будто в готовности испепелить его в любую секунду. Стрэндж, давно привыкший к подобным взглядам, криво усмехнулся и попытался вести себя как можно гостеприимнее.       — Мастер Ровена. — С наигранным почтением сказал Стивен.       — Мастер Стрэндж. — Ровена кивком поприветствовала чародея, всем своим видом показывая, что она выше всего этого. — Надеюсь, я не отвлекаю вас ни от каких важных дел?       Второй раз за день Стивен почувствовал огромное желание соврать, но и в этот раз он сдержался. Только медленно покачал головой, незаметно для волшебницы сжимая подлокотник. В его планы не входила вечерняя беседа с Ровеной, но по решительному взгляду женщины сразу становилось ясно, что просто так она его не отпустит.       — Я слышала, — вкрадчиво начала Ровена, проведя по идеально-гладкой поверхности стола рукой, — что Велиар сбежал. — Спокойно закончила она. — В мир людей. И вы знаете, где он, но не возвращаете его в Камар-Тадж.       Слова, которые ядом текли из ее уст, заставили Стивена всего лишь на одну чертову секунду выпасть из реальности, а потом снова вернуться обратно. Он с опозданием подумал, что врать этой женщине не стоит. Она знает, знала и будет знать гораздо больше, чем пытается показать. И это неимоверно раздражало Стивена. Ровена держалась стойко, сжимая в руках веер и всем своим видом показывала, что крайне недовольна каждым поступком Верховного чародея.       — Я вижу вы прекрасно информированы. — С призрачным сарказмом отозвался Стивен, подперев подбородок сцепленными пальцами. Ровена удовлетворенно кивнула. — Это так, Велиар сбежал обманом, но я нашел его.       — И что же произошло дальше? Почему вы не вернули артефакт в Камар-Тадж? — Перебила его чародейка, в полумраке комнаты сверкнув серыми глазами. Стивена слегка передернуло от надменности, которую излучала Мастер, но сдержал себя от грубости.       — Артефакт сам выбирает своего хозяина. — Терпеливо объяснил Стивен. — И Велиар сделал этот выбор. Он и его хозяйка привели очень… убедительные аргументы. — Запнулся Стрэндж, на секунду вспоминая то сумасшествие, что устроили Алия и Велиар. Ровена скептически хмыкнула и нахмурила брови.       — Вы не можете так просто раздавать артефакты направо и налево. — Серьезно посмотрела на Стивена волшебница.       — Вообще-то технически я могу. — Парировал Стрэндж, скрестив руки на груди и посмотрев на Ровену непроницаемым взглядом. Волшебница от подобного заявления возмущенно ахнула и, раскрыв веер, начала нервно помахивать им.       — Может быть полномочия Верховного мага и дают вам возможность решать, кто в праве обладать артефактами, но мы говорим о Велиаре. — Ровена постукивала указательным пальцем по столу, наверное, надеясь, что подобный жест поможет Стрэнджу понять всю глупость его поступка. Стивен раздраженно вздохнул и подумал о том, что не может выносить эту женщину.       — Я понимаю, о чем вы. — С понимаем кивнул Стрэндж, желая чтобы всё это закончилось побыстрее. — Велиар погубил своего прошлого хозяина, а позапрошлого довел до сумасшествия.       — И вы позволили ему остаться непонятно у кого. — Гневно сказала Ровена, сжимая веер крепче. …непонятно у кого…       Стрэндж криво усмехается, потому что Ровена только что дала точную характеристику Алии Мор. Стивен сам не знал почему подумал так, но теперь ему было сложно отделаться от этого. Ровена непонимающе посмотрела на него, угрожающе нахмурив брови.       — Его хозяин прорицатель, пусть и не маг Камар-Таджа, но носитель особого дара. — Терпеливо пояснял Стивен, пытаясь как можно быстрее свести этот разговор на нет, но Ровена не собиралась так просто сдаваться.       — Мы все. — Тут волшебница имела ввиду всех Старейшин и Мастеров Камар-Таджа. — Должны убедиться в том, что Велиар выбирал хозяина с чистым сердцем, чтобы не повторилась та история. — Стрэндж закатил глаза, качая головой. Он много слышал о том, что однажды Велиар повстречал мага с даром прорицателя. Пребывая в обиде на Камар-Тадж, Старейшины которого попросту изгнали прорицателя из храма, он воспылал чувством мести и попытался использовать Велиара в своем плане. Тогда волшебникам удалось сдержать атаку, но теперь каждый опасался повторения истории.       — Вы хотите видеть прорицателя? — С сомнением произнес Стивен, скривив губы.       — Мы хотим видеть Велиара. — Покачала головой Ровена. — Артефакт является отражением его обладателя. — Женщина покосилась в сторону Плаща Левитации. — Так что, если мы увидим, что Велиар не замышляет ничего плохого, мы не станем возвращать его в статуэтку.       — И что предлагаете? — Нахмурился Стивен. Ровена только вздохнула.       — Старейшины желают, чтобы Вы привели Велиара на суд. — Она выразительно посмотрела Стрэнджу в глаза. — Сейчас.       Стрэндж вздыхает. Черт. Снова встреча с Алией Мор и этот раздражающий взгляд из-под ресниц. Стивену нужна минута, чтобы успокоиться и прийти в себя. Ровена незаметно покинула кабинет, оставляя Верховного мага одного. И Стрэндж за это ей безмерно благодарен, потому что он не уверен в том, что смог бы сейчас себя контролировать. Даже Плащ замечает его раздраженность и не беспокоит своего хозяина.       Стрэндж медленно подымается с кресла и коротким движением руки подзывает к себе Плащ. Тот покорно ложится на плечи, а волшебник достает двойное кольцо, желая лишь одного: быстрее это всё закончить. Колдуя портал, Стивен подумал, что вопреки его безграничному желанию выбросить Алию Мор из его жизни, судьба будто назло подстраивает всё так, чтобы она, наоборот, больше появлялась в ней.       Квартира девушки встретила его тишиной. Стивен уже было подумал, что Алии Мор нет дома и ему придется дожидаться девчонку, но горящий свет на кухне намекал на то, что хозяйка квартиры явно уже вернулась. Догадку подтверждали звуки воды, льющейся в ванной. Стрэндж недовольно вздохнул и шагнул в хорошо обставленную гостиную. В свой первый визит у него не было возможности осмотреть квартиру, но теперь, когда он сам себе хозяин, волшебник мог позволить себе это сделать. Стрэндж не знал почему делал это. Наверное, простой природный интерес, который Стрэндж хотел быстрее удовлетворить. Гостиная, по мнению самого Стивена, была оставлена весьма предсказуемо: два дивана стоящих друг напротив друга, большие горшки с растениями, фоторамки на полках. Всё это указывало на то, что обладательница сей квартиры имела вполне незамысловатый вкус. Стивен подошел к низкому столику и сел на диван, подбирая журнал, чтобы хоть как-то скоротать время.       — Ш-ш-ш-ш, а ты что здесь забыл? — Послышалось противное шипение за спиной, заставляющее Стивена обернуться. Он отложил журнал в сторону и посмотрел сидящему на тумбочке Велиару прямо в глаза. Демон внимательно осмотрел квартиру, а потом глянул за его спину, сощурив блестящие глаза. Стивен рефлекторно обернулся и наткнулся взглядом на картину, стоявшую возле стены. Стрэндж немного наклонил голову в сторону, замечая что нарисованный мужчина чем-то похож на…       — Так вот, где я видел эту страшную рожу. — Фыркнул Велиар, беззвучно спрыгивая с тумбочки. Стрэндж скептически смотрит на него и сдерживается от мысли об убийстве.       — На твоем месте я сдержался бы от сарказма. — Предупреждающим тоном сказал Стрэндж, отрываясь от картины. Велиар запрыгнул на противоположный от волшебника диван и внимательно осмотрел его с ног до головы, остановив взгляд на лбу мужчины. Стивен стойко выдержал изучающий взгляд демона, даже не шелохнувшись.       — Ты и сдерживайся. — Спустя секунду ответил демон, недовольно скривившись. — Ты не мой хозяин, чтобы приказывать мне. — Напомнил Велиар.       — Ты в шаге от этого. — С усмешкой сказал Стивен, замечая, как удивленно распахиваются глаза Велиара. Тот смотрит на него так непонимающе, что Стрэндж не сдерживается от язвительных комментариев. — Велиар, ты не в том положении, чтобы выпендриваться. В любую секунду я могу забрать тебя у Алии Мор, а Ровена со Старейшинами лишь поспособствуют этому.       — Ровена? — Велиар недовольно вздохнул. — Старая ведьма… — Неслышно прошипел кот, опуская голову вниз. — Старейшины желают видеть меня, поэтому и послали своего верного пса за мной, верно? — Велиар окидывает Стивена презрительным взглядом. У того дергается глаз, но он сдерживает себя от желания забрать демона и уйти вместе с ним в Камар-Тадж.       — Вот что, мешок с блохами, — Стрэндж рывком подымается с дивана, — послушай меня внимательно, я скажу это только один раз: Старейшины будут вершить суд над тобой, и если им покажется, что ты или твоя глупая хозяйка замышляете что-то, то ты в мгновение ока окажешься запечатанным в статуэтку, а Алию Мор лишат каких-либо воспоминаний о тебе.       Велиар отвечает ему шипением: вид у него не самый дружелюбный. Стивен не знает как, но он успевает среагировать и заключить прыгнувшего на него демона в магическую сферу. Он раздраженно выдохнул в попытке расслабиться. Почему именно он должен разгребать это дерьмо? В следующую секунду послышались шаги, и из коридора выглянула белокурая голова Алии Мор. Стрэндж метнул в нее уничтожающий взгляд. Девушка стояла в одном полотенце, было понятно, что она только выползла из ванной.       — Опять пы­та­ешь­ся соб­лазнить ме­ня? — Нас­мешли­во спро­сил он, скривив губы в кол­кой ус­мешке. Стрэндж с удовольствием отметил, что почти обнаженный вид Алии Мор никак не задевает его. Не вызывает никаких эмоций, которые возникали, когда он видел Кристин. Лишь нескончаемый поток раздражения.       — Да… как Вы… да как Вы сме­ете так го­ворить? — Не сдер­жа­лась де­вуш­ка, не­доволь­но взмах­нув ру­ками. По­лотен­це ед­ва не сле­тело с те­ла, но блон­динка во вре­мя ус­пе­ла его пе­рех­ва­тить. Стрэндж не­доволь­но прик­рыл гла­за и раз­дра­жен­но цок­нул. «Господи, какая же она бесполезная», — невольно подумал он, наблюдая за тем, как блондинка затягивает полотенце потуже.       — Алия Мор, ты всег­да та­кая шум­ная? У ме­ня от те­бя уже го­лова бо­лит. — Он скри­вил­ся и прон­зил Алию хо­лод­ным взгля­дом. На ее лице вспыхнул возмущенный румянец.       — Зна­ете, что… это Вы приш­ли ко мне в квар­ти­ру… Без приг­ла­шения! — Под­чер­кну­ла Алия, вы­рази­тель­но пос­мотрев на него. Стрэндж на сло­ва де­вуш­ки толь­ко през­ренно фыр­кнул.       — Ты оши­ба­ешь­ся, ес­ли ду­ма­ешь, что пе­ресе­чение с то­бой при­носит мне удо­воль­ствие. — Стрэндж сде­лал глу­бокий вдох, что­бы ус­по­ко­ить­ся. — Я здесь не по сво­ей во­ле. Ста­рей­ши­ны же­ла­ют ви­деть Ве­ли­ара.       Стрэндж видит, как вздрагивает Алия, как она испуганно вжимает шею в плечи. Он чувствует легкую жалость по отношению к ней, но отгоняет это чувство подальше от себя, выразительно смотря на Велиара, который не прекращал попыток вырваться из сферы. Алия Мор не произносит и слова: она будто проглотила язык.       — Ты так и будешь молчать? — Прерывает застывшую в комнате тишину Стивен. Алия вздрагивает и обхватывает руками себя за плечи.       — Я думала, что Альбус останется со мной. — Отвечает ему Алия, так и не выйдя из полумрака коридора. Стрэндж закатывает глаза. Желания объяснять девчонке все тонкости законов Камар-Таджа решительно не хочется, но он понимает, что тогда она замучает его своими бесконечными вопросами.       — Это решат Старейшины. — На прямую отвечает Стивен, не желая обнадеживать Алию Мор. Та только хмурится на его слова, скрестив руки на груди. — Если они поймут, что разум Велиара чист и он не замышляет ничего дурного, я верну тебе его. А сейчас я забираю его с собой в Камар-Тадж. — Демон в сфере стал жестикулировать сильнее, явно протестуя против идеи его возвращения в Камар-Тадж. Стрэндж достал двойное кольцо, когда услышал шум за своей спиной.       — Я с вами. — Решительно сказала Алия Мор, выйдя в гостиную. Стрэндж окинул хрупкую фигурку девушки внимательным взглядом, пытаясь понять, почему ей всегда так хочется всё усложнить.       — Исключено. — Строго отрезал Стрэндж, собираясь переступить через портал. Алия Мор неожиданно схватила его за руку, не давая ему уйти. Стрэндж сдерживается от того, чтобы грубо не стряхнуть руку девушки. — Какого черта? Алия Мор, я не собираюсь брать тебя с собой.       — Пожалуйста. — Она состроила щенячьи глазки. Стрэндж раздраженно вздыхает.       — Это не сработает снова. — Хмыкает Стрэндж, замечая как Алия Мор недовольно кривится. По ее решительно лицу сразу понятно, что сдаваться она не собирается. Терять драгоценное время Стивену не хочется. Он вырывает свою руку из хватки Алии, прожигая Мор колючим взглядом. Та нервно сглатывает, но взгляда не отводит, пытаясь казаться смелой.       — У тебя есть минута на сборы. — Холодно отрезает Стивен и не успевает моргнуть, как Алия Мор срывается с места и летит в свою комнату. Нужно отдать должное девчонке, она действительно собирается за минуту, натянув на себя первые попавшиеся вещи. Стрэндж кивает и снова колдует портал. Вести Алию Мор в Камар-Тадж он не собирается, там ей места нет, а вот оставить ее в Нью-Йоркском храме, чтобы она меньше выносила ему мозг, волшебник мог.       Алия непонимающе осматривается по сторонам, она помнит это место. И девушка не успевает ничего сказать, как замечает Стрэнджа стоящего возле портала.       — Не трогай здесь ничего. — Говорит он и исчезает в портале. Алия чувствует себя обманутой, но с другой стороны она уже благодарна за то, что Стрэндж не оставил ее одну в квартире. Девушка рефлекторно подбегает к тому месту, где только что стоял маг с ее котом, и разочарованно вздыхает. У нее безумно плохое предчувствие, и она ничего не может с ним поделать. Она обводит помещение внимательным взглядом, отмечая, что храм очень красивый. Алия помнит о словах Стрэнджа, но не может отказать себе в удовольствии подняться по широкой лестнице на второй этаж. Сворачивая налево, Алия оказывается в огромной зале, полностью заставленной стеклянными витринами и тумбочками. Помещение освещал свет, попадающий в него из огромного окна.       Алия тихими шагами подошла к стене, заглядывая в окно. Там, за стеклом, раскинулся Нью-Йорк, и у Алии перехватило дыхания от прекрасной картины вечернего города. Но девушка не останавливается возле окна, она проводит рукой по спинке кресла и спускается по ступенькам обратно в зал. Ловко лавируя между витринами, Алия задумывается о том, сколько же секретов хранит Стрэндж, сколько неизведанных предметов находится в этом храме. Мор не решается трогать ничего руками, и дело даже не в словах мистера Стрнэджа. Из-за них, кстати, хотелось потрогать всё гораздо сильнее. На зло так сказать.       — Не трогай здесь ничего. — Недовольно кривляется Алия, задерживаясь взглядом на одном из предметов. У нее буквально дух захватывало от этой атмосферы, царившей в зале. Хотелось узнать гораздо больше, но Мор прекрасно понимала, что лучше ничего не трогать, чтобы ещё больше не сердить мага. Он и так был недоволен тем, что ему пришлось взять ее с собой. Пусть он и бросил ее в этом храме.       Алия прикрыла глаза, вспоминая, как он дернулся, когда она схватила его за руку. Ему были неприятны ее прикосновения, и от этого разрывалось сердце. Мор только тряхнула головой, пытаясь выбросить мысли о маге из своей головы, и пошла в глубь зала, надеясь, что там она найдет что-то стоящее. Какой-то предмет, который хотя бы на пару минут займет ее.       Блондинка смотрит на подписи под витринами, но не понимает языка, на котором они написаны. И почему-то Алию это успокаивает. Это дает ей понять, что она далека от этого мира. Алия радуется этому, как маленький ребенок новогоднему подарку. Потому что это не то, что Алия бы хотела видеть в своей жизни. Тогда почему она оставила Альбуса? Почему, вместо того, чтобы сейчас смотреть свой любимый сериал и есть пиццу, она ходит по залу, напичканному различными артефактами? Она не знает. Вернее, нет. Знает, конечно. Всё дело в том, что она привязалась к Альбусу, поэтому уже не может представить себе жизни без него.       Но… нет. Она будет держаться подальше от всего этого, ни в коем случае не позволяя чему-нибудь магическому влезть в ее жизнь. Хватит девушке и того, что она способна видеть будущее, чтобы понять как же сильно она влипла.       Алия не замечает, как проходит в самый конец зала. Девушка стоит напротив стены, которая украшена весьма странным — впрочем, как и всё в этом храме, — рисунком. Алия медленно подходит поближе, подгоняемая любопытством. Она смотрит на рисованного мужчину, который сидит в позе лотоса с прикрытыми глаза. Вокруг него парят четыре камня каждый разной формы. Работа была настолько реалистично нарисована, что Алия могла подумать, что мужчина вот-вот откроет глаза и поздоровается с ней. Но этого не происходило.       И тогда Алия сделала ещё несколько шагов вперед. Нерешительных, тихих шагов, но тем не менее она подошла к картине вплотную. Ещё немного и Алия уткнется в нее носом. Девушка вздохнула и провела рукой по одному из камней. И в следующую секунду Алия зажмурила глаза.       Воздух был накален до предела. Алия буквально кожей чувствовала всепоглощающий жар огня. Красная энергия до этого спокойно витавшая в воздухе в следующую секунду взвилась змеей и скользнула куда-то в сторону. Алия испуганно ойкнула, вокруг царила кромешная темнота и ничего, кроме нее. Лишь исходящий легкий свет от потоков энергии смог успокоить Алию. Они переплетались между собой, скользили в разные стороны, сталкивались, крутились вокруг своей оси, чтобы в следующую секунду разлететься в разные стороны. Алия услышала взрыв и прикрыла глаза от яркого света, последовавшего после него. Когда в следующую секунду Алия открыла глаза, то увидела четыре крутящихся вокруг своей оси камня. И мужчину, который наблюдал за этим.       — Развлекаешься?       Алия вскрикивает и подскакивает на месте, резко оборачиваясь на голос. Видение всё ещё не полностью отпустило ее, но она понемногу пытается прийти в себя. Алия не может понять, что это было… что именно она только что увидела?       — Ты? — Слышит Алия и удивленно распахивает глаза, когда видит кто именно стоит перед ней. Мор наконец-то избавляется от последствий видений, хоть голова и продолжает немного кружиться.       — Вы? — Едва слышно произносит девушка, не ожидавшая увидеть здесь того незнакомца, которого она совсем недавно угостила в Макдональдсе.       "Мерлин, как же мир тесен», — подумала Алия, переводя дыхания. Тем временем мужчина продолжал подозрительно смотреть на нее, из-за чего Алия чувствовала себя неловко.       — Как ты здесь оказалась? — Маг подошел к ней поближе. Теперь Алия испытывала чувство стыда смешанного со страхом.       — Мистер Стрэндж оставил меня здесь. — Правдиво отвечает девушка, сжимая руки в кулаки. Мужчина напротив подозрительно сощурил глаза.       — Откуда ты знаешь его?       — Я… — Алия запинается, потому что не знает, что сказать. Она никогда не задумывалась о том, кто она для Стивена. Хотя он неоднократно намекал ей, что она для него заноза в заднице. — Он спас меня от Мордо. — Говорит Алия первое пришедшее в голову. Маг удовлетворенно кивает, и его лицо становится чуть добрее. — А… что это? — Алия показывает большим пальцем на картину. Маг складывает руки за спиной.       — Это Мастер Хоггот и его тетрада. — Отвечает маг, кивая на картину. От этих слов Алии понятнее не становится, но больше вопросов задавать она не решается. Да и по лицу мага понятно, что отвечать он больше не намерен. — Ты сказала, что Стрэндж спас тебя от Мордо. Как тебя зовут? — Алия видит, что мужчина не хочет ей никак навредить и пытается завести беседу.       — Я… меня зовут Алия Мор. — Представляется девушка, дружелюбно улыбаясь.       — А меня Вонг. — Ее новый знакомый протягивает руку. Алия с удовольствием отвечает на рукопожатие.       — Очень приятно познакомиться, мистер Вонг.       Волшебник улыбается краешком губ.       — Что ж, тогда может выпьем немного чаю?       Алия только радостно кивает.

***

      У Стрэнджа действительно раскалывается от происходящего голова. Он выпускает Велиара из сферы, и тот, гордо выпрямив хвост, шагает по коридорам Камар-Таджа так, будто он здесь хозяин. Стрэндж уже не обращает никакого внимания на демона, только боковым зрением следит, чтобы он никуда не сбежал. Хотя это была бы самая глупая вещь, которую Велиар только мог совершить.       Стрэндж не смотрит на то, как Велиар довольно усмехается, замечая обеспокоенные взгляд учеников. Демон явно доволен тем, как в Камар-Тадже реагировали на него. Стрэндж вспомнил каким шелковым был демон в присутствии Алии Мор. Интересно, если бы она увидела его сейчас, что бы сказала?       — Успокойся. — Велел демону Стрэндж, когда они подошли к двери зала, где обычно собирались Старейшины, чтобы обсудить что-то важное. — Если не хочешь оказаться снова в статуэтке, будь хорошим котиком. — Издевается Стивен, замечая, как злобно блеснули глаза кота. Стрэндж толкает дверь, пропуская Велиара вперед. Комната, до этого переполненная голосами мастеров, вдруг заполнилась кристальной тишиной, стоило демону переступить порог зала.       Ровена удовлетворенно кивнула Стивену, усаживаясь на свое место. Стрэндж прошел ко всем остальным мастерам, не сводившим взгляда с Велиара. Сложно было сказать, что тот был доволен столько обширному проявлению внимания, но демон проигнорировал приглашение одного из мастеров занять место подсудимого и запрыгнул на стол, устроившись возле самого края.       — Велиар, ты знаешь, почему ты оказался здесь? — Властно спросила Ровена, не отрывая взгляда от демона. Стрэндж стоял возле нее, не желая вмешиваться в дальнейшие события. Демон только кивнул, так же неотрывно глядя на волшебницу.       — Я понимаю Ваше волнение, Мастера Камар-Таджа. — Вежливо ответил Велиар, осмотрев всех присутствующих. Мастера переглянулись между собой, не ожидая такого проявления вежливости от демона. — И я готов к любому вашему вердикту.       Стрэндж незаметно закатил глаза, понимая, что Велиар таким поведением решил расположить к себе Старейшин. Чего следовало ожидать от демона? Вот именно, что только этого.       — В таком случае объясни, чем ты руководствовался, когда выбирал себе нового хозяина. — Вмешался в беседу мастер Ревелл. Велиар посмотрел на него ты-что-идиот взглядом.       — Моя хозяйка — прорицатель. — Ответил Велиар, немного наклоняя голову набок. — И я защищаю ее. — В зале начинало становиться шумно, но Велиар не обращал на это внимания, смотря всё время только на Ровену. — Я в курсе о ситуации с Мордо и мог бы предложить свою помощь, если она понадобится. Я готов на все ради безопасности своей хозяйки.       — Откуда у тебя столь благородные порывы? — Недовольно скривился ещё один мастер. Велиар посмотрел сквозь него и встал на лапы. Все внимательно следили за каждым его движением, чтобы в случае чего отразить атаку.       — Моя хозяйка стала одной из жертв Мордо. — Начал объяснять демон, беззвучно ступая по столу. — Ее спас мастер Стрэндж, за что я безумно благодарен ему. — Взгляд кота, как и всех остальных, метнулся к Стрэнджу. Тот недовольно сцепил зубы, но промолчал. — Теперь я в долгу перед Камар-Таджем и хочу быть полезным.       Стрэндж, кажется, единственный понимал, что каждое слова демона — ложь. Однако то, как говорил кот, какой у него был взгляд, явно указывало на то, что он до последнего будет защищать… нет, не Камар-Тадж. Алию Мор. Вот ради кого Велиар устроил весь этот цирк, ради кого клянется в вечной преданности Камар-Таджу.       — Назови имя своей хозяйки. — Требует Ровена. Демон усмехается.       — Алия Мор.       Вмиг затихнувшем зале имя девушки прозвучало через чур громко. Стрэндж не мог видеть выражения лица Ровены, но на одну секунду заметил, как дрогнули ее плечи. Но Стивен не придал этому значения.       — Она ведь не маг Камар-Таджа, так? — Возмутился мастер Ревелл. — Тогда как она может быть хозяйкой Велиара?       — Она ведь прорицатель. — Спокойно ответила Ровена. Остальные согласно закивали, на что Велиар только довольно усмехнулся. Кажется, остальные мастера купились на речи демона о том, что он согласен защищать Камар-Тадж ради своей хозяйки. — К тому же… артефакты способны сами выбирать себе хозяев, разве нет?       Стрэндж не успевает заметить, когда Ровена занимает позицию защитника Велиара. Ещё секунду назад она готова была запечатать его, а сейчас… Видимо этим вопросом задавался не один Стивен, но и другие мастера. Ровена старалась не замечать взглядов остальных. Но по напряженным плечами Стрэндж видел, что она чем-то взволнована.       — Мне казалось, что важно, чтобы прорицатель не попал в руки Мордо. — Продолжает давить Велиар, с каждым шагом приближаясь к Ровене и Стрэнджу. Сидящие по бокам от стола мастера, только согласно кивали, провожая демона взглядом. — Я смогу защитить хозяйку.       — В этом есть толк. — Говорит Ровена. Стрэндж на секунду прикрывает глаза. — Велиар, твоя хозяйка чиста сердцем, это видно, глядя на тебя. Но мы все надеемся на то, что каждое твое слово будет подтверждено действием, что ты больше не обманешь и не предашь Камар-Тадж.       Велиар кивает, а Стрэндж с радостью понимает, что наконец-то он покончил с этим. Он не говорит о том, что думает. Стрэндж просто молча наблюдает за тем, как Велиар усмехается, и делает определенные выводы. Демон действительно привязался к Алии, раз готов помогать Камар-Таджу, чтобы только его не оторвали от нее.       И это заставляет его задуматься: что такого в этой Алии Мор?
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.