***
Алия не могла сказать, что слишком соскучилась за главным офисом «Таймс», но особого выбора у девушки не было. Прибывая не в лучшем расположении духа, она не была настроена на длительные беседы и деловые встречи, Алия надеялась поскорее познакомиться с новым куратором, постараться произвести на него хорошее впечатление, а потом сбежать на встречу с подругами. Планы портило лишь то, что после обеда ей снова пришлось бы идти в Башню. Иногда она жалела, что выиграла этот приз, но потом Алия ругала себя за неблагодарность, ведь вряд ли любая другая стала бы отвергать подобный подарок судьбы. «Если он думает, что я буду бояться или избегать встреч с ним, то он ошибается.» — Хмурилась Алия, рассматривая свое отражение в зеркале. На лице не было ни единого следа бессонной ночи — всё же не зря Майя заканчивала курсы визажиста. В данный момент таланты Майи пришлись весьма кстати. Всю дорогу девушка была сосредоточена и нахмуренна, и лишь в кабинете куратора смогла выдавить из себя вежливую улыбку. — Значит, мисс Алия Мор? — Прорицательница коротко кивнула и посмотрела на сидящего напротив мужчину. Он был хорош собой, чуть старше сорока, с аккуратной бородкой и льдистыми серыми глазами. — Ричард Смит, но можно просто Ричард. — Представился ее новый наставник, обаятельно улыбаясь. Алия ещё раз внимательно оглядела интерьер его кабинета и вдруг подумала, что будь у нее свой личный кабинет, она бы обустроила его примерно так же. Вместительно и без излишеств. Мужчина что-то внимательно читал в ее досье, иногда поглядывая на скромно одетую Мор. Пусть журналистка и понимала, что идет на очередную встречу с начальством, выделять много сил на примерку не хотелось. Поэтому, достав из шкафа свои любимые джинсы и боди, Алия поспешила на встречу к Смиту, который оказался не таким уж и страшным, каким рисовало его её воображение. — Что же, судя по всему, Вы весьма перспективная студентка, мисс Мор. — Ричард отбросил папку с бумагами на дубовый стол и сложил руки на груди. Алия задумчиво прикусила губу, молча принимая похвалу. — Миссис Скарлетт тоже была от Вас в восторге. — Ричард улыбнулся и выжидающе посмотрел на притихшую Алию. Та скромно улыбнулась и заправила выбившуюся прядь за ухо. — Спасибо, Ричард. Я очень надеюсь, что мы с Вами сработаемся. — Алия и Ричард пожали друг другу руки, и девушка отметила, что он держал ее руку немного дольше положенного. Или ей это просто показалось? Алия мотнула головой, избавляя себя от нехороших мыслей. Тем временем Смит внимательно всматривался в черты лица девушки, пристально и как-то изучающе. — Сегодня Вы вновь идете в Башню? — Алия кивнула, а Ричард многообещающе усмехнулся. — Наверняка, на курсе Вам завидуют. В мое время вырвать интервью с кем-то стоящим, нужно было уметь. — Ричард с уважением посмотрел на Алию, на что Мор выдавила благодарную улыбку. Во всяком случае, она не будет упоминать о том, что чисто случайно уснула в гостиной Старка. Алия внимательно осмотрела Ричарда: широкая улыбка и большие глаза, которые так и лучились добротой. Такому человеку Алия смогла бы довериться. Должно быть, он долго оттачивал этот чудный навык обаяния. «Не сегодня.» — мрачно думает Алия, понимая, что способность доверять людям временно для неё закрыта. — Тогда до следующей встречи, Ричард. Я была очень рада познакомиться с Вами. — Алия ещё раз жмет руку мужчине, и они прощаются. На душе у журналистки непонятный осадок из смешанных чувств.***
Часто ли у вас бывает такое чувство, буквально заставляющее оглядываться назад каждые пять минут? Алия не знала, что происходит, но ее интуиция буквально вопила о том, что за ней кто-то следит. Мор шла в кафе «Красное и Черное», где в полвторого она договаривалась встретиться с подругами. Те уже были на месте, и опаздывала только Алия. Впрочем, Майя и Бетти давно привыкли к тому, что Алия особой пунктуальностью не отличалась, на что Мор всегда отвечала, что Лоуренс сама один раз опоздала более, чем на час. Впрочем, настроение девушки нельзя было назвать таким уж и плохим. Двухчасовой разговор с Майей расставил всё по своим местам, и Алия больше не чувствовала себя такой угнетенной. «Та ночь должна остаться в прошлом, — думала Алия, рассматривая сувениры через огромные витрины магазинов, — просто тяжело не думать об этом, как бы я не пыталась. Мне нужно немного времени. Надеюсь, правило одной ночи и здесь сработает», — девушка устало улыбнулась и посмотрела на часы: что ж, она не так уж и сильно опаздывает. Алия перешла дорогу и оказалась аккурат напротив кафе. Через окно она увидела своих подруг, которые, судя по открытым меню, делали себе заказ. Мор улыбнулась и схватилась за ручку двери, чтобы поскорее подойти к подругам, как вдруг глаза ослепила яркая вспышка, заставившая Алию схватиться за голову. По телу будто бы пробежал ток, и она вскрикнула от испуга. Девушка закрыла глаза, и вдруг перед внутренним взором появилась картина. — Билл Мэдисон? Твой час расплаты пришел! — Высокий худощавый парень протягивает руку к приятной внешности блондину, зажавшемуся в углу. Тот прикрывает лицо руками, пытаясь хоть как-то оградить себя от обидчика. Парень, одетый в странную фиолетовую мантию, подходит к тому, кого он назвал Биллом, пока остальные его сообщники молча наблюдают за этим, кто-то даже отворачивается, определенно догадываясь о том, что последует после слов. — Давай, Стэйн, сделай это. — К незнакомцу в мантии обращается другой маг, заметив, что парень с именем Стэйн задумался. Некто с именем Билл продолжает скулить и просить о помощи. — Пожалуйста, не убивайте меня! Я ничего не знаю… Видение пропадает так же быстро, как и появляется. Алия оглядывается вокруг, не замечая, что остальные люди немного странно на нее поглядывают. Мор пытается унять расшалившиеся нервы и почти барабанный бит сердца, но удается ей это плохо. Снова видение, и снова связано с Мордо и его приспешниками. Алия чувствует крадущееся раздражение и едва сдерживает себя, чтобы не закричать. Она, черт возьми, не хочет всего этого. Больного психопата, решившего затеять охоту со всеми остальные в качестве жертв. «А что, если этого ему будет мало? — рассуждала Алия по дороге к столику подруг. — Что, если он решит пойти дальше? Начнет убивать не только неугодных ему волшебников, но и простых людей?» — Мор была не на шутку встревожена, но когда она подошла к столику, где Майя и Бетти во всю что-то эмоционально обсуждали, Мор нацепила на себя улыбку. Лишний раз беспокоить Майю ей не особо хотелось, а Бетти не знала ничего ни о ее даре прорицателя, ни о сумасшедшем Мордо, и, как казалось Алии, ей знать об этом было и не нужно. «Они рискуют. — Вдруг неожиданно осознала Алия, усевшись возле Майи. — Общаясь со мной, они в огромной опасности. А моя семья? Что, если Мордо решит шантажировать меня ими?» — Теперь целый рой нехороших мыслей кружился в голове Алии. Она благодарно улыбнулась Майе, когда та сказала, что заказала ее любимый латте. А мысли Алии были забиты совершенно другим: она в пол уха слушала о чём беседуют подруги, полностью погрузившись в себя. Теперь ее волновало только недавнее видение, ведь она просто обязана предупредить человека о возможной опасности. Только где, где ей найти этого Билла Мэдисона? Времени у нее не так уж и много, а если быть точнее, то его вообще нет. —Билл. Билл. Билл. Билл. Билл. — Алия выписывала это имя на листке, пока Майя и Бетти обсуждали какие-то сплетни в университете. За своими душевными страданиями Алия даже не заметила, когда двое девушек замолчали и в упор уставились на нее. — Кто такой Билл? — Выдернул ее из раздумий голос Бетти. Алия вздрогнула и покраснела. Пока Майя не успела выхватить у нее листок, Мор спрятала его в блокнот и отмахнулась от вопроса Харт рукой. — Да так, никто. Просто знакомый. — Алия пыталась говорить как можно непринужденней, но видимо ни Бетти, ни Майя в её ложь не поверили. «Что же, мне срочно нужно научиться врать.» — Недовольно подумала Алия, замечая, как меняется в лице Майя. Неожиданно у Бетти зазвонил телефон, и она покинула девушек, чтобы поговорить с родителями. Алия и Майя остались наедине. Лоуренс стрельнула в Мор хитрым взглядом и вскинула бровь. — Ну, и кто этот Билл? — Майя кивнула в сторону блокнота. Алия засомневалась; она не хотела втягивать подругу ещё в это, но раз так случилось… — Майя, он такой же, как и я! — Горячо прошептала Алия, наклонившись вперед, чтобы слышала ее только Майя. Лоуренс секунду посидела молча, а потом усмехнулась. — Девственник? — Уточнила она, на что Алия пихнула ее плечо. — Да шучу я, шучу. — Прошипела Майя, наигранно потирая ушибленное плечо. Алия только мстительно усмехнулась. — И пошутить нельзя. Вскоре к ним вернулась Бетти, которая выглядела очень даже счастливой. Алия улыбнулась и посмотрела на маленькую сцену в самом углу кафе. Парочка крепких ребят настраивали свои инструменты, о чем-то весело переговариваясь. Повернув голову чуть в сторону Алия увидела его. Билла Мэдисона.***
— ГДЕ ОН? — Старк в полной экипировке Железного Человека ворвался в гостиную, тем самым переполошив мирно беседовавших Клинта и Сэма. Те только недоуменно переглянулись. Старк продолжил буравить их испепеляющим взглядом. — Если ты про кэпа, то он с Шэрон. — Спокойно ответил Клинт, с опаской поглядывая на злющего, как тысяча чертей, Старка. — А если про последний пончик, то это не я. — Старк только больше нахмурился. — Да в чем дело, Старк? — Непонимающе воскликнул Бартон, когда заметил, что Тони что-то набирает в телефоне. Сэм только озадаченно пожал плечами. — Стрэндж? Стрэндж! Ты срочно нужен, код «Северные олени на лужайке». — Судя по нахмурившемуся лицу Тони, Стрэндж не совсем понимал о чем речь. — Да, черт возьми, Локи пропал! — И отключился. Эти слова заставили Бартона и Сэма нервно подскочить на диванах. Спустя секунду в комнате появился золотистый искрящийся круг, из которого вышел бледный и помятый Стрэндж. Выглядел он так, словно не спал три ночи подряд, но даже нездоровый вид товарища не останавливал решительно настроенного Старка. — Что значит, Локи пропал? — С порога завелся Стрэндж. — Его нет в Башне, и я не могу его отследить. — Старк нахмурился. Сэм и Клинт поспешили за своими костюмами, чтобы в случае чего оказать помощь в поисках. — Йенна, возьми трубку. — Недовольно прошипел Стрэндж, отойдя от Старка к панорамному окну. — Алло! Да, Локи с тобой? Отлично. — Судя по расслабленному лицу Стивена всё было в порядке. — Хорошо, возвращайтесь. — Стрэндж отключился и спрятал телефон в складках мантии. Старк выжидающе уставился на него. — Ну? — Успокойся, Старк. Он с Йенной. — Успокоил друга Стрэндж. — Она решила его выгулять. — Старк разочарованно вздохнул и потер переносицу. — Черт, а ведь в этот раз, я был уверен, что он сбежал. Жаль, что нет. Стрэндж на это только усмехнулся, представляя, с каким самодовольным лицом Тони бы бросился на поиски Локи и при каждом удобной случае заявлял: «Ну я же говорил!»***
Йен потащила Локи обратно в Башню. На душе у девушки были довольно смешанные чувства: она бы не сказала, что прогулка с Локи была столь ужасна, но и идеальной ее тоже не назовешь. По крайней мере, ей понадобился час, чтобы убедить Локи в том, что нужно извиняться перед людьми, если он их случайно задел плечом. Или ногой. Хотя Йен была благодарна уже за то, что Лафейсон не бросался на людей с ножами при любой удобной возможности. — Думаю, если ты так сделаешь, это будет наша последняя прогулка. — Резонно подмечала Майер, и Локи немного успокаивался. В остальном их прогулка получилась даже… милой. Локи внимательно слушал ее, а Йен рассказывала всё, что знала про Большое Яблоко. Про людей, работу, про то, как некоторым здесь трудно живется. Локи слушал ее, но, видимо, проблемы остальных его волновали мало. Йен была почти уверена, что во время прогулки Локи думал о том, как изменилось бы это место, если бы он таки захватил Землю. С другой стороны, девушка подметила, что Локи выглядел немного заинтересованным. Он активно расспрашивал Йен об архитектуре, и ученица Стрэнджа опять была уверена, что разглядывая десятки высоток, Лафейсон выбирал себе дворец. В остальном он лишь комментировал, какие люди мелкие муравьи, и что рано или поздно они всё загубят своим расточительством и высокомерием. — Кто бы говорил, — говорила в такие моменты девушка и получала недовольный взгляд Локи в ответ. Когда они уже подходили к Башне, Локи чему-то усмехнулся. — Что веселого? — Непонимающе посмотрела на него Майер и посильнее затянула шарф, когда подул холодный ветер. Она посмотрела на Локи в легком пальто и поежилась: погодка на улице была, что надо, а он даже бровью не повел. Бог Лжи дождался, когда Йен достанет из мешковатой курточки пропуск и продолжил: — Старк что, всё ждет пока я сбегу? — А ты не собираешься? — Осторожно поинтересовалась девушка, когда они зашли в лифт. Локи посмотрел на нее внимательным взглядом и отрицательно покачал головой. — Я что, по-твоему, идиот — открывать свои планы ученице Стрэнджа? — Локи усмехнулся. — Пусть, и неудачной. — Йен скривилась и удержала себя от того, чтобы не пихнуть Локи в плечо. Всё оставшееся время они промолчали. В гостиной их уже ждал злой Стрэндж, который первым же делом обратился к Йен. — Где-то через полчаса заберешь мои вещи из химчистки. — Она недовольно закатила глаза и кивнула, в то время как Локи скинул с себя пальто и уселся на диван. — И, Йен, в следующий раз предупреждай нас — Старк с ума чуть не сошел. Присматривай за ним, пока нас нет в Башне, но если выгуливаешь — сообщай. — Девушка переглянулась с Богом, весь его вид так и говорил о том, что он оказался прав. Йен снова кивнула и уселась на противоположном диванчике, скинув жаркую курточку на кресло. Локи взял какую-то книгу по психологии, которую ему притащил Тор, и сделал вид, что никого, кроме него, в этой комнате нет. Йен решила последовать его примеру, и тоже принялась дочитывать том по астральной проекции. Девушка так зачиталась, что даже потеряла счет времени. Очнулась она, когда услышала шум лифта и на пороге гостиной оказалась Алия Мор. Вид у нее был такой, будто она вместе с остальными магами Камар-Таджа принимала участие в утренней медитации. Распахнутое пальто вряд ли согревало девушку, но блондинка не выглядела замерзшей. Скорее, взволнованной и злой одновременно. Локи же даже не обратил внимания на прибывшую журналистку. Йен дружелюбно улыбнулась Алии, а потом осознание валуном свалилось на голову. «Если Алия уже здесь, значит…» — Она посмотрела на наручные часы, в ужасе понимая, что пропустила время в химчистке. Девушка подскочила, как ужаленная, чем немало удивила и Алию, и Локи. — Черт, черт, черт! Чертова химчистка! — Майер схватилась за карманы куртки, пытаясь найти там двойное кольцо. Алия в панике посмотрела сначала на волшебницу, а потом на Локи. Йен поймала этот взгляд. — Алия, у меня к тебе большая просьба. Сейчас я дам тебе один пульт… да где же он? — чтобы ты присмотрела за ним, — Девушка пыхтела, копаясь в карманах ветровки. Алия наблюдала за этим со святым ужасом на лице. — Да чтоб тебя, ключи, талончик… печенье? — Перечисляла она содержимое, пока не наткнулась на двойное кольцо. Локи, который наблюдал за этой сценой, закатил глаза. — Йен, а что происходит? — Пыталась вклиниться в происходящее Алия, пока Майер колдовала волшебный круг. — Вернусь, объясню! — Ученица Верховного Чародея скрылась в золотом круге; Алия же продолжала стоять с открытым ртом, вглядываясь туда, где ещё недавно стояла девушка. Локи задумчиво улыбнулся. —…а пультик? — Неуверенно протянула Алия, с холодным ужасом разглядывая пустоту. Остаток дня обещал быть веселым.