ID работы: 4918918

Hurricane

Гет
NC-17
В процессе
2057
автор
Nerium Oleander соавтор
STCiiie бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 189 страниц, 56 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2057 Нравится 1445 Отзывы 664 В сборник Скачать

Глава XXIX: Алкоголь и видения

Настройки текста

I just want to be heard loud and clear are my words Я просто хочу быть услышанным. Мои слова громки и понятны, Coming from within man tell them what you heard Они идут изнутри. Парень, скажи им, что ты услышал.

      Алия не желала более оставаться в храме, но, оказавшись одна в темном коридоре, девушка почувствовала пустоту в грудной клетке. Она осталась одна, и даже не знала куда ей пойти. Мысль о том, что нужно было оставаться в библиотеке, заставляет неприятно скривится, потому что находиться рядом с ним, она больше не намерена. Рядом с затихшей перед бурей обидой, загорелось желание вернуться и хорошенько наорать на зарвавшегося мага. Один лишь инстинкт самосохранения был против этой идеи, когда вокруг всё естество девушки было за. Алия не верила, что можно быть таким привлекательным и отталкивающим одновременно. Но Стрэндж прекрасно совмещал в себе эти черты. Более того, Мор точно не могла назвать ни одного человека, который так ловко играл бы с чужими чувствами. Это лишь свидетельствовало об полном отсутствии оных у Стрэнджа.       Мор схватилась за голову, от нахлынувших чувств, и зажала губы рукой, чтобы из груди не вырвался предательский стон боли. Сколько еще она будет ошибаться в нем? Может еще тогда стоило прислушаться к его словам, исчезнуть из его жизни, как снег в первые дни весны. Возможно, тогда ей бы стало легче дышать, а ему бы не приходилось каждый раз терпеть ее присутствие в своей жизни, выдавая свое безразличие скривившимися губами. А сколько яда было в его словах! Сколько неприкрытого пренебрежение, всё никак не нашедшего выхода. Алия не знала откуда у нее такие силы: каждый раз она пыталась покончить с этим, но рок судьбы нависший над ними, не давал этого сделать. Возможно, судьба прокляла не его, а ее? С каждой встречей его голос был еще больше пропитан смертельным ядом, который давно отравил сердце девушки. Его взгляд, казалось, бы мог заморозить в одно мгновение, но стоило ему увидеть кого-то другого, как маг сразу же менялся на глазах.       Этот контраст так бил по сердцу девушки, что Алии хотелось вырвать глупый орган, и больше никогда-никогда не любить. Она больше не клялась себе в том, что забудет Стрэнджа. Нет, Мор знала, что это невозможно. Он всегда будет в ее сердце, тенью презрения нависая над надломленной душой. Алия могла только притушить это чувство, спрятать где-то в глубине души, там где никто его не найдет, и лелеять его в полном одиночестве, больше никогда не смея надеяться на взаимность.       — Я просто хочу уйти от сюда. — Прошептала Алия, на всякий случай отойдя по-дальше от массивной двери, ведущей в библиотеку. — И где здесь выход? — Растеряно пробормотала Мор, смахивая непрошеные слезы обиды с щек. Раньше она бы разрыдалась в три ручья, проклиная всё на свете. Он же сам хотел, чтобы она его забыла. И, когда Алия с едва терпимой болью на сердце, собиралась это сделать, Стрэндж всё испортил. Он словно издевался над ней, играл в только ему понятную игру. Но Мор решила, что во чтобы то ни было, она узнает правила этой запутанной игры, и больше не даст Стрэнджу и шанса переиграть ее.       Немного успокоившись, Алия принялась думать, как ей попасть от сюда обратно в квартиру. Ровена, наверняка, вернется в библиотеку, но никого там не застанет, а других знакомых здесь у девушки не было.       «Минуточку!» — Подумала Алия, вспоминая про Коула и Йен. Только вот почему-то интуиция подсказывала Мор, что никого из ее друзей сейчас на территории Камар-Таджа нет. Это расстроило девушку, но, решив что унывать пока что рано, Алия решила, что если будет стоять возле дверей, то Ровена точно ее найдет. Голос разума шепнул, что так она может пересечься со Стрэнджем, но, видимо, в библиотеке был еще один выход, потому что ни через пять, ни через десять минут Стивен не обрадовал ее своим присутствием.       — Алия! — Послышался голос Ровены в стороне, когда Алия от скуки принялась рассматривать висящий на стенах картины. Женщина выглядела слегка обеспокоенной. — Что стряслось? Почему ты стоишь здесь? — Она внимательно заглянула ей в глаза, словно там кроился ответ на мучавший её вопрос. Мор отрицательно качнула головой, вымученно улыбаясь; меньше всего на свете она желала, чтобы госпожа Ровена была вмешена в их непонятные и запутанные отношения с мистером Стрэджем. Почему-то признание перед волшебницей в своих чувствах к Верховному чародею невероятно смущало и стыдило Мор, как будто Ровена могла отчитать её за это. Прорицательница поспешно отогнала от себя эти мысли.       — Я… Мне просто… — Мор начала говорить, но внимательный взгляд Ровены не давал ей собраться и закончить мысль, как нужно. Алия обреченно выдохнула и умолкла, не желая погрязать в этом болоте ещё больше.       — Видимо, любопытство не дало тебе спокойно сидеть на месте, дитя. — Волшебница мягко улыбнулась, похлопывая Алию по плечу. Мор облегченно выдохнула, обрадованная тем, что необходимость объясняться перед женщиной, отпала само по себе. — Что ж, раз библиотека не пришлась тебе по душе, можем поговорить в моём кабинете.       Алия нервно покосилась в сторону двухстворчатой, с вырезанными на гладкой деревянной поверхностями рунами двери, и слабо кивнула, потирая шею левой рукой. Мор на интуитивном уровне чувствовала, что от разговора ей не сбежать никакими неправдами, и только проявление её смирения и спокойствия были гарантами того, насколько плавно и мягко пройдет между ними разговор.       — Тогда следуй за мной. — Кивнула волшебница, и Алия послушно устремилась за ней, стараясь идти от неё немного позади. Ровена шла впереди, давая Мор возможность мысленно восхититься идеально-ровной осанкой женщины. «Сколько ей лет? Явно, не больше сорока…» — подумалось девушке, но она тут же отбросила эту мысль, стоило ей заметить пронзительный взгляд Ровены через плечо. Алия подалась вперед, словно демонстрируя ей свою готовность к разговору.       — Будь так добра, утоли моё любопытство. — Ровена не сводила с неё вопросительного взгляда, а сама прорицательница, услышав вкрадчивые нотки в обманчиво-мягком голосе женщины, неосознанно запаниковала.       — Что ж, я могу лишь попытаться, — вежливо ответила Мор, вызывая у Ровены удовлетворительную улыбку.       — В каких вы отношениях с мастером Стрэнджем?       — Отно… отношениях? — Алия пораженно вытаращила на женщину глаза, а потом поняв, что приняла слова женщины с каким-то искривленным, двусмысленным подтекстом, тут же покраснела от осознания своей глупости и того, в какое неловко положение перед Ровеной она едва себя не поставила. — То есть… мистер Стрэндж спас меня от Мордо… и с тех пор я его головная боль. — Она умолкла, отворачивая голову в бок, рассматривая пышные кроны деревьев. Мор в последнюю очередь хотелось, чтобы женщина заметила в её глазах отблеск тех переживаний, которые терзали её уже целый месяц.       — Скажи, что я ошибаюсь, но не о тебе ли он говорил, когда Мордо впервые попробовал украсть Зеркало Сивиллы? — Ровена спрятала свою заинтересованность в глубине серых глаз. Алия почувствовала, что краснота на лице проступает более отчетливо. Тяжело выдохнула. — Я ведь права?       — Смотря, что именно он говорил. — Решила на всякий случай уточнить Алия, дабы избежать неловкой ситуации. Ровена мягко подтолкнула девушку к одной из бамбуковых дверей. Когда они оказались в комнате, Мор почувствовала вмиг ударивший в голову аромат сушеных трав. Прорицательница вдохнула его полной грудью, пытаясь выбить запах мяты из своей памяти.       — Позволь угостить тебя чаем. Все мои знакомые утверждают, что я прекрасно сушу липу. — Ровена по-хозяйски усадила несопротивляющуюся прорицательницу в плетенное, ручной работы кресло. На маленьком столике рядом лежали несколько книг с непонятными символами вырезанными на кожанных обложках. Мор пыталась их прочесть, но мозг упрямо отказывался вникнуть в суть непонятных, аккуратных букв. Сама волшебница начала колдовать над чашками и чайником, а Алия принялась рассматривать интерьер комнаты. Всё здесь было таким таинственным и притягательным, что Алия не смогла остановить разлившееся тепло в груди. Ровена что-то бормотала над кружками, а внимание Алии приглянулся огромный шкаф с книгами. Пока волшебница отвлеклась, прорицательница неслышно встала с кресла, медленно подходя к шкафу. Любопытство вновь взяло главенство, и пусть Алия пыталась вести себя тихо, не желая вызывать у женщины лишних вопросов, сдержать себя на месте оказалось слишком тяжело.       — Я могу взглянуть? — Вежливо поинтересовалась у расставляющей кружки на столе Ровены. Комната медленно наполнялась запахом свежезаваренного чая. Алия не могла сдержать удовлетворенных вздох. Ровена отвлеклась от сервировки стола, задумчиво пронзив стоящую возле книжного стеллажа Алию взглядом. Спустя несколько секунд Ровена кивнула, с воздушной грациозностью усаживаясь в более крупное плетенное кресло. Алия затаила дыхание, проводя кончиком пальца по корешку книги, чувствуя пронзающей иглой непонятное волнение. Словно она прикасалась к чему-то прекрасному. И древнему.       «Как мистер Стрэндж, » — злорадно протянуло сознание. Алия отмахнулась от этой мысли, медленно перешагивая к другому концу шкафа. Взяв первую попавшуюся книгу, привлекшую внимание, Мор едва не вскрикнула. Тело словно пронзила молния, а перед глазами показался знакомый, белый свет.       Эта же комната, залитая лунным светом. На столе горели несколько свечей, разгоняя сгустившийся мрак. По среди комнаты стояла Ровена, такая же молодая и полная сил. Рядом с ней, в тени, стояла другая девушка. Ее лица не было видно, но Алия буквально чувствовала исходящую от нее волну недовольства.       — Мама! Ты сошла с ума! — Едва не плача, воскликнула незнакомка. Ее звонкий голос надломился от какого-то горя. Ровена даже бровью не повела, продолжая смотреть на свою дочь с холодной вежливостью.       — Это ты сошла с ума, Нэт. Обычный человек, в котором нет и капельки колдовства? Это самый настоящий позор для нашей семьи. — В голосе Ровены скользили едва заметные нотки злости. Нэт заломила руки, едва не падая на колени перед матерью       — И, что предлагаешь мне? — Закричала на волшебницу Нэт. — Просто взять и отпустить свою судьбу? Свою единственную любовь? Ради чего? Не уж то Камар-Таджа?       Даже в лунном свете, Алия заметила, как покраснела от злости Ровена.       — Ты не понимаешь, что делаешь, вздорная девчонка! — Сделала решительный шаг в сторону застывшей Нэт Ровена. — Хочешь погубить свой дар? Не принять в наследство тетраду? Вот какую цену ты хочешь заплатить за свою любовь! Предать Камар-Тадж?       — Но ведь счастье не в Камар-Тадже…       — Алия!       Мор подскочила на месте, уронив пару книг на пол. Она прижала пальцы к вискам, пытаясь унять стреляющую боль в голове. Ровена обеспокоенно встала с кресла, буквально за долю секунды оказываясь возле ослабшей девушки. Алия чувствовала растекающуюся по венам слабость, отмечая, что раньше никогда видения не вызывали у нее столько противоречивых эмоций, и такого очевидного упадка сил. Эта девушка из видений была дочерью госпожи Ровены? Алия, не без помощи Ровены, встала с пола и поставила злополучную книгу на место.       Ровена выглядела обеспокоенной, но теперь Алия прониклась еще большим сочувствием к этой женщине. Насколько сильно Камар-Тадж пленил ее сердце, раз она даже была согласна запретить дочери встречаться с любимым человеком, только потому что он был не магом. Ровена, придерживая Алию за руку, помогла девушке сесть в кресло, и протянула приникшей Мор чашку с приятно-пахнущим чаем.       Алия благодарно кивнула, немного подув на горячую жидкость. Спустя какое-то время Мор почувствовала, что успокоилась, но волшебница всё равно не сводила с нее взволнованного взгляда.       — Так, кхм, что говорил обо мне мистер Стрэндж? — Спустя несколько минут тишины поинтересовалась Алия. Ровена, словно проснулась ото сна, и при упоминании о Стрэндже, ее лицо незаметно скривилось.       — Сказал, что ты надежный информатор.       Алия застыла на кресле, не зная что делать с предательским сердцем, которое после слов Ровены, было готовы выпрыгнуть из груди. Было странно слышать, что Стрэндж считал ее надежным информатором. Видимо, волшебница заметила скользнувшую тень сомнения на лице Алии, потому что поспешила объясниться.       — Так он сказал. Тебя это удивляет? — Учтиво поинтересовалась женщина, делая вид, что спрашивала это из чистой вежливости. Алия подумала пару секунд, прежде чем ответить.       — Признаться, немного. — Честно ответила Алия, пытаясь справиться с внутренним жаром. Такого она не ожидала. Она ведь помнила наизусть все слова Стрэнджа, что она вздорная, ненадежная девчонка. — Может он говорил не обо мне? — Попыталась разрядить атмосферу Мор, но Ровена только покачала головой, поставив свою чашку с чаем на блюдце.       Алия вздохнула, не зная как избежать неприятного для сердца и души разговора.       — Не думаю, что у него есть еще один знакомый прорицатель. — Лукаво улыбнулась женщина, сцепив руки в замок. Алия только пожала плечами, вспоминая, чем в прошлый раз для нее закончилась акция добра. Стрэндж даже не намеревался благодарить ее, а только лишний раз показал, что ее помощь никому не нужна.       Эти воспоминания заставили девушку горько усмехнуться. Сколько времени прошло с их первой встречи, а он всё еще ненавидит ее. Знала ли она тогда, что не будет сказки о любви, а только леденящее душу презрение в серых глазах? Если бы Алия знала, сбежала бы в ту же секунду.       — Что ж, тогда, да. Обо мне.       — Твой дар очень ценен. — Как бы между строк сказала Ровена. Алия вздрогнула. — Тебя бы приняли в Камар-Тадже.       Алия вздрогнула, от пронзившего холодка, и покачала головой.       — Простите, но в моем сердце нет места для Камар-Таджа. — Алия сказала это быстрее, чем поняла, что госпоже Ровене это будет неприятной слышать. Волшебница печально улыбнулась, но, судя на сверкнувшим глазам, она не собиралась так просто сдаваться — Простите, я…       — Нет, всё в порядке. — Похлопала Ровена Алию по ладони. Мор расслабленно выдохнула, понимая что волшебница не злится. — Но, если ты когда-то изменишь своё решение, сообщи об этом мне… или мастеру Стрэнджу, если пожелаешь.       Алия смутилась.       — Непременно. — Алия и Ровена улыбнулись друг другу, и в комнате снова зазвенела тишина. Мор думала, что Ровена будет расспрашивать ее о видении, но волшебница делала вид, будто ничего и не было, поэтому прорицательница тоже решила эту тему не подымать.       — Знаешь, Алия, позволь дать тебе один совет. — Серьезно сказала Ровена, чем очень испугала умиротворенную Мор. Алия только кивнула, заинтригованная словами волшебницы. — Это насчет мастера Стрэнджа. Возможно, ты околдована им, но, поверь, лучше держаться от него подальше. Я бы не стала ему доверять.       Алия едва не подавилась чаем от такого заявление. Одно дело догадываться о возможной неприязни Ровены к волшебнику, но другое, когда она прямо об этом говорит. Мор почувствовала легкое головокружение.       — Прости, если задела тебя.       Алия только покачала головой. Она впервые почувствовала себя спокойно рядом с этой женщиной. И, к удивлению глупого сердца, Мор была почти согласна со словами женщины. Прорицательница спокойно приняла эти слова, осознавая ,что никакого отклика в ее душе не было. Стрэндж всегда смотрел сквозь нее, словно она была очередным призраком прошлого, от которого он хотел избавиться.       И Алия даже не хотела знать: смирилась ли она с вечной пустотой в его взгляде, или же ей стало просто всё равно?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.