ID работы: 4918918

Hurricane

Гет
NC-17
В процессе
2057
автор
Nerium Oleander соавтор
STCiiie бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 189 страниц, 56 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2057 Нравится 1445 Отзывы 664 В сборник Скачать

Глава XXXII: Встреча и пустые угрозы

Настройки текста
      Когда разговор со Стрэнджем был окончен, Алия могла только тяжело вздохнуть. Кроме того, девушка не была уверена, что это последний раз, когда он будет допрашивать ее, ведь прорицательница действительно не собиралась переставать общаться с Ровеной. Она намеревалась узнать не только тайны самой женщины, но и Камар-Таджа, а также и самого Мордо, который сейчас залег на дно. Было у девушки одно нехорошее предчувствие: ведь не мог человек, так отчаянно желавший ее убить, просто взять и успокоиться, верно? И недавнее происшествие с Биллом только лишний раз убедило ее в том, что Мордо никуда не исчез из ее жизни. Он будет тенью следовать за ней, ни на секунду не позволяя девушке расслабиться.       «Интересно, понимает ли это Билл?» — неожиданно подумала Алия, прикусывая губу. Для Билла весь этот замес с Мордо и скрытыми волшебниками казался еще более пугающим, чем самой Алие. Мор была уверена, что для музыканта это так просто не закончится, но ничего более поделать с этим не могла. Возможно, хотела, но осознание собственной беспомощности останавливало ее на полпути. Одно дело — лишь раз столкнуться с приспешниками Мордо, другое — постоянно иметь с ними контакт. И не факт, что в следующий раз девушке так повезет.       Не успела Алия развить эту мысль, как резкий запах гари заставил ее буквально застыть на месте и напряженно принюхаться. Сначала Мор решила, что в Башне пожар, но тогда бы уже давно сработала пожарная сигнализация. Значит, это было что-то другое. Девушка поспешила на кухню.       Картина, которую прорицательница застала на кухне, заставила пораженно застыть на месте. Вижен в милом передничке с цветами стоял возле раковины, что-то сосредоточенно отдирая от сковородки. Мор буквально могла заметить парившие в воздухе клубы дыма.       — Мистер Вижен? — осторожно позвала андроида девушка, замечая, что тот никак не отреагировал на ее прибытие. Вижен дернулся, пару раз моргнул и уставился на журналистку, словно видел ее в первый раз. Мор скривилась от едкого запаха гари, от которого уже першило в горле, и пару раз помахала ладонью перед лицом. — У Вас всё в порядке? — вопрос был глупым, ведь, судя по всему, Мор стала свидетелем неудачной попытки приготовления обеда.       Вижен растерянно передернул плечами, продолжая отдирать подгоревшее нечто от сковородки. Алия тяжело вздохнула.       — А, да. Мисс Мор, видимо, сегодня моя очередь давать интервью? — отстранёно сказал Вижен, откладывая безвозвратно испорченную сковородку в сторону. Вид у андроида был расстроенным, даже если не подавленным. Видимо, сгоревшее блюдо сильно ударило по мужскому самолюбию. «Или же это был ужин для кого-то особенного», — внезапная догадка осенила внимательно рассматривающую Вижена девушку.       — Я вижу, Вы сейчас в не настроении? — аккуратно уточнила Алия, лишний раз не желая надоедать. Она прекрасно знала, что когда у кого-то нет настроения, то лучше его не тревожить. Однако интервью было неотъемлемой частью ее работы, и так просто уйти домой она не могла. — Я могу сделать Вам чаю, пока Вы приходите в себя.       — Нет-нет, всё в порядке. Похоже, для приготовления более сложных блюд у меня еще слишком мало опыта, — произнес андроид, и хоть он пытался казаться веселым, но Алия всё равно смогла распознать нотки разочарования в голосе Вижена.       — Могла бы я узнать, что Вы готовили? — присаживаясь напротив андроида, поинтересовалась Алия. Вижен скривился, как от зубной боли, и пожал плечами.       — Кажется, я пытался пожарить мясо в соево-медовом соусе, но, должно быть, перепутал пропорции, и всё сгорело, — сконфуженно выдал Вижен, стараясь выглядеть не таким опечаленным. — Что ж, видимо, мистеру Старку вновь придется заказать на ужин пиццу.       Алия кивнула и решила не задаваться вопросом, сколько же раз в неделю Мстители ужинали пиццей и ресторанной едой. Что-то подсказывало девушке, что очень часто. Взгляд мельком скользнул по часам, напоминая девушке о времени.       — Мне жаль, — искренне сказала Алия, утешительным жестом похлопав Вижена по плечу. — Можем ли мы приступить к интервью? — андроид с готовностью кивнул, так что Мор поспешно открыла список с вопросами.       Последующие сорок минут Алия почти не ощутила. Вижен не только мастерски мог ответить, но и задавал вопросы самой Мор, ответы на которые Алия могла дать не сразу. Андроид был прекрасным слушателем и не менее прекрасным диктором. Он в подробностях рассказал Алие о мельчайших взаимодействиях в команде, что навело на мысль, что Вижен был весьма неплох в наблюдении и анализе.       «Но не в готовке», — с улыбкой подумала Алия, наблюдая за тем, как Вижен воодушевленно рассказывал о взаимоотношениях Стива Роджерса и Тони Старка. Видимо, между этими двумя было не все так гладко, как они показывали перед прессой. Поставив на полях заметку расспросить об этом побольше, Алия перешла к следующему вопросу.       — Так, значит, мистер Старк и Капитан немного не ладят? Возможно, всё дело в их знаке зодиака? — задумчиво нахмурилась Алия, покусывая колпачок ручки. Вижен склонил голову набок, словно услышал что-то занимательное в словах девушки.       — Вы верите в гороскопы, мисс Мор? — с долей иронии спросил Вижен, видимо решив, что слова девушки — это небольшая шутка.       — Лишь немного, — честно призналась Алия, пожимая плечами. — Мой знак зодиака — Рыбы, и, судя по всему, я должна быть тихой и спокойной, но это далеко неправда. Просто я считаю это забавным, — улыбнулась Мор, смущенно заправив прядь волос за ухо. Вижен кивнул, явно удовлетворенный ответом. Мор быстро пробежалась взглядом по списку, пытаясь выбрать вопрос, который как можно лучше раскрыл бы отношения в команде. Было что-то притягательное в том, как постепенно взаимосвязь между Мстителями раскрывалась перед ней, словно книга, и каждый раз Алия узнавала что-то новое. За это недолгое время, что Мор была знакома с героями Земли, она смогла немного разобраться в характере каждого из них. Вижен же сейчас казался ей наиболее интересным. Он был умным и справедливым и, несмотря на свою ожидаемую идеальность, имел свои недостатки.       — Так говорите, между мистером Старком и Капитаном часто возникают междоусобицы? — спустя секунду вернулась к разговору Алия, потирая лист блокнота между пальцами. Вижен задумчиво склонил голову, гадая как лучше было бы ответить на этот вопрос.       — Между ними отношения очень сложные, не спорю. Кажется, они сами не понимают, что между ними происходит. Капитан и Тони слишком уперты, чтобы признавать чье-то главенство, особенно Тони. И на фоне этого возникают некоторого рода конфликты. — Вижен сложил руки на коленях, не отрывая внимательного взгляда от Алии. Мор на пару секунд стало некомфортно. — Готов Вас заверить, мисс Мор, на качество выполнения нашей работы это никак не влияет. Стив Роджерс — ответственный лидер, не лишенный человеческого фактора. Мстителям очень повезло.       Алия кивнула, вычеркивая вопрос из списка.       — Раз мы заговорили об этом, то ответьте, по Вашему мнению, какое место в команде Вы занимаете?       Вижен молчал пару секунд, потом бросил быстрый взгляд окно и задумчиво поджал губы.       — Товарища. Я хотел бы стать им товарищем, мисс Мор.       Алия буквально чувствовала, как в груди разливалось тепло, которое, казалось, могло бы согреть в самые страшные холода. Искренность слов Вижена заставила Мор расплыться в улыбке.       — Что ж, я Вам очень благодарна за это интервью, — подскочила со своего места прорицательница, понимая, что положенное время уже давно закончилось. Вижен, казалось, тоже понимал, что они немного засиделись, с удовольствием пожал протянутую руку Алии и указал в сторону выхода.       — Я провожу Вас, — вежливо предложил Вижен, видимо, вспомнив тот случай, когда Алия заплутала в коридорах Башни и едва не опоздала на интервью с Роуди. Мор смущенно улыбнулась, покосившись в сторону раковины.       — Нет, правда, не стоит, — махнула рукой Алия, не желая еще больше задерживать андроида. — Я уже немного освоилась, так что скоро смогу без проблем находить дорогу в нужное место. Хотя я сомневаюсь в этом. С моим топографическим кретинизмом я способна заблудиться буквально в двух улицах, — Алия тихо хихикнула, замечая едва уловимую улыбку Вижена.       — Что ж, раз Вы настаиваете, тогда до встречи, мисс Мор, — кивнул в знак прощания Вижен. Алия ответила ему улыбкой, ее буквально распирало от удовольствия от интервью с Виженом, девушка чувствовала, словно могла покорить весь мир и хоть завтра стать лучшей журналисткой Нью-Йорка. — Удачной Вам работы над статьей.       Алия благодарно кивнула и повернулась в сторону выхода, однако вдруг она вспомнила, каким грустным был Вижен, когда у него не получилось приготовить элементарное блюдо. А ведь он старался ради Мстителей, ожидая их похвалы. Воображение сразу же подкинуло картину того, как разочарованный Старк в очередной раз заказывал пиццу, бросая на Вижена недовольные взгляды.       Мор резко остановилась, буквально спиной чувствуя удивленный взгляд андроида.       — Мистер Вижен, позвольте Вас спросить, — прорицательница повернулась к Мстителю, хитро улыбаясь. — Вы говорили, что пытались приготовить ужин, — после этих слов взгляд Вижена стал еще более непонимающим. — Простите за наглость, но я бы могла Вам помочь. Если верить моим друзьям и семье, я весьма недурно готовлю, — Мор предвкушающее потерла руками, замечая, как выражение лица Вижена от задумчивого становится более заинтересованным. — Будем считать, что это услуга за то, что я Вас задержала немного дольше, чем положено.       — Я бы был Вам очень признателен, мисс Мор.       — Отлично, тогда мне нужно две вещи: фартук и хорошая музыка, — усмехнулась Алия, — я буду Вашим мастером Йодой в готовке.       Вижен непонимающе нахмурился, но Алия уже оказалась рядом с ним, вытянув руку вперед для фартука. Видимо, андроиду оставалось только довериться девушке.       — ПЯТНИЦА, включи нам что-нибудь веселое, — прорицательница предвкушала что-то веселое.

***

      Оказалось, что Вижен готовил не так уж и плохо. Ему лишь требовался более опытный учитель, который бы подсказывал ему пропорции и всякие секреты, которые бы позволили сделать готовку более легкой, а блюдо — вкусным. Алия и взяла на себя эту непосильную ношу. Вижен, как Мор и ожидала, был идеальным учеником: делал то, что ему велела прорицательница, и не слишком часто задавал лишние вопросы. Мор была права — даже легкая, заводная музыка сделала свое дело: андроид окончательно расслабился, или сделал вид, что расслабился, и между ними царила более дружеская атмосфера.       В конечном итоге они смогли приготовить вполне сносные макароны по-флотски и испечь на десерт любимый пирог Ванды. Алия на это только улыбнулась, подумав, что, если бы Вижен мог, он бы точно покраснел. То, как трепетно и взволнованно он рассуждал об Алой Ведьме, заставляло Алию едва ли не пищать от умиления. Однако где-то внутри прогрызалась зависть, которую Алия сразу же душила в себе. Светлое чувство Вижена не хотелось омрачать никакими сомнениями, к тому же сам андроид был решительно настроен на то, что Ванда никогда не ответит ему взаимностью. Здесь Алия максимально пыталась убедить Вижена в обратном: она до сих пор помнила убийственный взгляд Максимофф на себе, стоило Алие немного дольше положенного посмотреть на андроида.       В общем, под конец вечера Алия была более, чем довольна. Заработав плюс к карме, Алия распрощалась с Виженом, который пытался убедить девушку остаться на ужин. Но журналистка поспешила отказаться, ведь ей еще нужно было забрать младшую сестру из Академии Танцев.       Телефон разразился противной трелью, заставив Алию вынырнуть из раздумий.       — Да, Лав? Я же иду, минут через двадцать буду. — Алия встала к краю дорожки, вытянув свободную руку вперед. — Сейчас поймаю такси и заеду за ней.       — Поторопись, ты же знаешь Ви, не успеешь отвернуться, она уже куда-то влезет.       — Ахаха, ты права, хорошо! — рассмеялась Алия и более удобно перехватила телефон, заметив притормаживающее такси. — Окей, Лав, я уже в пути.       Попрощавшись с родственницей, Алия быстро заскочила в машину и назвала водителю нужный адрес. В груди бурлило что-то неприятно шипящее, и Мор почувствовала смутное чувство тревоги, заставляющее прорицательницу нервно оглядываться по сторонам. Сомнений никаких не было, ведь раньше интуиция никогда ее не подводила, осталось только узнать, что случилось, и уже в зависимости от этого совершать дальнейшие действия. От распирающего волнения Мор не могла спокойно сидеть на месте, постоянно ерзая на сиденье, чем, вероятно, весьма сильно бесила водителя. Мужчина средних лет постоянно бросал недовольные взгляды на свою пассажирку, словно призывая успокоиться. Алия и сама бы рада вернуть себе душевное равновесие, но щемящее от тревоги сердце никак этому не способствовало.       К общей радости, поездка была окончена. Видимо, водитель принял нервозность Алии, которая буквально была ощутима в воздухе, на свой счет, поэтому, когда девушка расплачивалась с ним, он не сводил с нее недовольного взгляда. Но Мор было плевать на это, быстро рассчитавшись с таксистом, она постаралась взять свое волнение под контроль и быстрым шагом отправилась во двор Академии, где ее обычно всегда ждала Валери.       Алия расслабленно выдохнула, заметив девочку, сидящую на лавочке под деревом. Однако беспокойство вовсе не отступило на второй план, как этого ожидала Алия. Оно лишь усилилось в сто крат, когда Мор заметила, с каким обеспокоенным лицом сидела Валери. Мор никогда не замечала такого выражения у сестры, даже когда в школьном спектакле роль Синдереллы была отдана другой девочке. Стоило Валери заметить Алию, как прорицательница почувствовала боль в сердце, словно тысячи иголок одновременно вонзились в него.       — Милая? — осторожно позвала Алия, замечая, каким растерянным взглядом Валери ее окинула. — Всё в порядке? — Мор присела перед сестрой на одно колено, заглядывая девочке в лицо. Валери только шмыгнула носом, и Алия только сейчас заметила, как она что-то плотно сжимала в руке. Мор, не отрывая пристального взгляда от серых глаз сестры, осторожно сжала маленькую ручку Валери в своей руке, пытаясь разжать, казалось бы, насмерть сжатые пальцы ребенка.       Заметив скомканную записку, Алия не сдержала порывистого вздоха. Казалось, ее худшие опасения сбывались. Валери всё так же продолжала молчать, но взгляд ее стал более тревожным, чем в начале. Будто девочка тоже не могла сдержать своего волнения.       — О, Мерлин, — пораженно застыла Алия, не до конца осознавая содержания письма. Она несколько раз прочла одну единственную строку, но смысл написанного дошел только на третий раз. Осознание того, что Стэйн оказался намного более мстительным и продуманным, буквально пригвоздило растерянную девушку к месту.       «Он знает! — пронеслось у Алии в голове, пока она дрожащими пальцами пыталась спрятать записку в карман пальто. — Он знает обо мне всё, Боже мой», — Мор нервно сглотнула, чувствуя, как воздуха вокруг стало ничтожно мало. Единственное, что заставляло девушку держать себя в руках — это пристальный взгляд Валери, которым она буквально сканировала Алию.       «Мне срочно нужно что-то придумать», — Алия пыталась взять нарастающую панику под контроль, но выходило плохо. Мысленно дав себе пощечину, Мор чувствовала, как в голове начало наклевываться легкое подобие плана. Если Стэйн знал хоть что-то о ее семье, то Мор больше не имела права рисковать и бояться. Действовать нужно решительно и быстро, чтобы не оставалось времени передумать.       — Лия, всё хорошо? — голос сестры подействовал лучшим успокоительным для Алии. Мор натянула улыбку, которую использовала всякий раз, когда собиралась соврать кому-то, и ласково погладила Валери по руке. Мор-младшая, видимо, не купилась на эту уловку, продолжая разглядывать сестру встревоженным взглядом. — Кто это был?       Алия закусила губу. «Зачем он так поступил? Хотя, секунду, конечно, я знаю, зачем он это сделал. Хотел показать свое превосходство надо мной, намекнуть, что власть полностью в его руках», — Мор злилась на Стэйна, понимая, что если встретит мага, то без попытки убийства не обойдется.       — Козел, — сквозь плотно стиснутые зубы процедила Алия. Валери удивленно замерла: она никогда не видела сестру такой напряженной и напуганной одновременно. Мор решительно сжала руки в кулаки, приподымаясь с колен. Наконец-то она смогла взять эмоции под контроль, теперь судорожно соображая, как можно лучше поступить в этой ситуации. Теперь всё казалось не таким ужасным, хотя стоило Алии посмотреть на Валери, как тревога вновь возвращалась в душу.       — Лия? — уже более нетерпеливо окликнула ее Валери, и в ее глазах читалось чистое любопытство. Мор вытянула губы трубочкой, пытаясь придать своему выражению лица правдоподобности.       — Это был мой… — «Враг? Парень, который сотрудничает с магом, который хочет меня убить?» —… бывший парень, — скривилась Алия, буквально выплевывая эти слова. Валери удивленно выгнула бровь: оставалось надеяться, что девочка поверила, ведь все предыдущие парни Алии проходили через строгий фейсконтроль сестры.       — Твой парень? — недоверчиво переспросила Валери, пытаясь получше вспомнить черты лица незнакомого парня. — Такой… страшненький?       Алия, несмотря на всю напряженность ситуации, фыркнула. Валери не изменяла себе, и это ее нелепое замечание лишь лишний раз подтверждало то, что девочка поверила в ложь Мор. Прорицательница была не очень рада, что пришлось врать сестре, но другого выбора у нее не было. Оставалось только решить, что делать со Стэйном, и отправить Валери домой. Алия стряхнула грязь с колен и подала повеселевшей Валери руку, чтобы та аккуратно соскочила с лавочки.       — Сестра, а ты меня любишь? — Валери мило улыбнулась Алие, беря ее за руку. Мор сощурила глаза.       — Так, маленькая проказница, что ты хочешь от меня? — со смехом спросила Мор, чувствуя, как тревога понемногу рассеивалась в ее сердце. Последний штрих ее плана был идеально подобран, и Алие оставалось лишь молиться, чтобы все прошло как надо. Записка даже через толстый слой ткани пальто неприятно обжигала кожу, напоминая Алие о ее сложном решении защищать семью.       — У нас скоро родительский день, и нужно подготовить номер с кем-то из членов семьи. — Алия буквально почувствовала, как запахло жаренным. — Так как мамочка не может сейчас танцевать, а папа танцует просто отвратительно, — Валери скривилась, — ты поможешь мне выиграть у Нэнси? В прошлом году она со своей сестрой выиграла, в этот раз я обязана размазать ее по стенке, — Алия удивленно округлила глаза, в то время как Валери воинственно сжала руку в кулак. Валери, замечая пораженный взгляд сестры, быстро спрятала руку за спину, возвращая лицу ангельское выражение, перед которым даже Алие, которая и научила девочку этому приему, было тяжело устоять.       Алия со щемящей сердце нежностью посмотрела на свою маленькую сестру, которую Стэйн не побоялся затащить в это противостояние. Мор очень любила Валери, она нянчилась с ней с самого детства, хотя Лаванда всегда говорила, что Алия баловала девочку, покупая ей игрушки и одежду. Алия чувствовала ответственность за происходящее и не могла позволить кому-либо навредить своей семье. Мор понимала, что, несмотря на не самые лучшие отношения с Лавандой, даже если бы Стэйн стал угрожать ее тете, не смогла бы пройти мимо.       «Он может угрожать мне сколько угодно, но пусть даже не смеет думать о том, чтобы впутывать в это мою семью.»       — Конечно, милая. Я помогу тебе, давай утрем нос этой Нэнси вместе.       Валери ответила на это радостной улыбкой, обнимая Алию за живот. Мор почувствовала, что готова умереть ради благополучия этого маленького чуда.

***

      Алия отправила Валери домой, а сама собралась на встречу со Стэйном. Тот предусмотрительно оставил ей координаты, казалось, парень даже не сомневался в том, что Алия примет его вызов. Мор была бы рада сослаться на важные дела и не встречаться с ним, особого желания пересекаться лишний раз с приспешником Мордо, не питавшим к ней никаких теплых чувств, у девушки не было. Если бы только не эта скрытая угроза, то Алия со стопроцентной уверенностью проигнорировала бы этот злостный выпад парня. Но она не могла. Теперь на кону стояла не только ее безопасность, но и безопасность маленькой Валери, которая даже понятия не имела, что происходило сейчас в жизни ее сестры. Никто в ее семье не догадывался, каким сомнениям предавалась Алия в последнее время, но Мор даже не собиралась рассказывать об этом матери или бабушке. Она твердо решила, что чем меньше ее родственники знали о происходящем, тем лучше. Даже если ее убьют, они не будут знать, кому мстить, и со временем, возможно, успокоятся.       Неприятное чувство отвращения к происходящему буквально обожгло сердце. Алия чувствовала себя обманутой, но ничего поделать с этим не могла. На место встречи, которое оказалось каким-то заброшенным богом и людьми зданием, Мор пришла раньше положенного времени.       — Айрин? — тихо позвала Алия. Мор долго думала, у кого без лишней шумихи можно попросить помощи, и пришла к выводу, что пока, кроме как к Айрин, ей не к кому обратиться. Была, конечно, Йен, но та могла рассказать об этой встрече Стрэнджу, а этого Алие решительно не хотелось. Пока что. Сзади раздался шорох, на который Мор испуганно обернулась. Демоница стояла в дверном проеме, брезгливо оглядывая голые стены и пол, полностью усыпанные опавшей штукатуркой. Алия сама чувствовала себя неуютно: тут и там лежали бутылки из-под спиртного, и даже где-то мелькали использованные шприцы. Место, коротко говоря, угнетало и не давало настроиться на нужную волну. Возможно, именно этого Стэйн и желал: запугать Алию еще больше, даже не появившись перед ней. — Слава богу, ты здесь.       — Ну и местечко, этому парню вообще рассказывали о том, куда стоит приглашать девушек на свидание? — в привычной для неё манере отшутилась демоница. Алия скривила губы и выразительно покосилась на гадалку. Та только закатила глаза. — Ой, да брось. Пока я здесь, тебе не грозит никакая опасность.       — Я надеюсь на это, но могла бы ты просто спрятаться? Он написал, чтобы я приходила одна, но я что, похожа на идиотку? — Айрин и Алия обменялись насмешливыми взглядами. Мор достала записку, чтобы уточнить ее содержание. — Вернее, он сказал не брать с собой Велиара, но ни о ком другом речи здесь не было.       Айрин понимающе фыркнула, пнув близлежащий камень носком своих туфель.       — Почему ты согласилась мне помочь? — Алия наконец решилась задать мучающий ее вопрос. Айрин только обвела ветхий потолок скучающим взглядом.       — Скажем так, это благодарность за тот раз, — хитро улыбнулась демоница, откинув назад прядь темных волос. Мор только покачала головой, не на секунду не веря словам Айрин.       — Тогда это была взаимная помощь, ты ведь обещала разобраться с теми, кто ранил Велиара, — напомнила Алия, вспоминая события, которые были буквально месяц назад, хотя казалось, что это случилось только вчера. — Так что говори правду, Айрин. Пожалуйста.       Айрин усмехнулась, покачав головой.       — И всё-то тебе нужно знать, — хмыкнула демонесса, прикрывая глаза. — Мне просто нравится думать, что нынешняя хозяйка моего бывшего будет мне должна, — Алия улыбнулась, но потом заметила, как внешне напряглась девушка. — Идет, — сказала Айрин и в следующую же секунду исчезла из виду. Мор почувствовала, как стоявший ком в горле камнем упал в желудок, заставляя болезненно скривиться. От былого спокойствия не осталось и следа, но Алия тщетно пыталась вернуть лицу спокойное выражение.       Портал с легким шумом вырисовывался в воздухе, и уже через секунду Алия смогла разглядеть тощую фигуру парня. На нем была та же бордовая мантия, что и в их прошлую встречу, когда Мор вместе с Биллом спасалась от преследования. Стэйн вышел из портала, оглядываясь по сторонам, словно догадываясь о том, что Алия решила его обмануть.       — Алия Мор, — наконец маг обратил на девушку внимание, всматриваясь зелеными глазами Алие в душу. Прорицательница почувствовала, как засосало под ложечкой, но взора не отвела, чувствуя затылком невидимый для Стэйна взгляд Айрин. Прорицательница могла почувствовать её одобрение, даже так. — Так, значит, ты не струсила, — насмешливо уточнил маг, окидывая Алию цепким взглядом. Журналистка чувствовала, как у нее от желания врезать этому наглецу зачесались кулаки, но сумела вернуть себе самообладание буквально в последнюю секунду. Казалось, что у нее на лице было написано о желании ударить парня, так что взгляд Стэйна стал еще более насмешливым, ведь они оба знали, что в заведомо проигрышную драку Алия не полезет.       — Ты, — процедила Алия, доставая из кармана записку, аккуратно поддерживая ее пальцами. — Знал, что приду, решил подстраховаться и впихнуть это моей сестре?       Стэйн раздосадовано покачал головой.       — Твоя милая сестренка была лишь гарантом того, что ты придешь, — он мерзко улыбнулся, тем самым снова вызывая у Алии желание врезать ему. — К тому же одним ребенком больше, одним меньше, твоя тетя всё равно ждет еще одного.       Алия сделала порывистый шаг вперед, желая любым способом заткнуть парня. Стэйн словно играл с ней, и девушке это не нравилось. Она вспомнила слова мамы о том, что выпытать у мужчины правду можно двумя способами: напоить его или разозлить. Пить с таким негодяем Алия бы не стала никогда, а вот второй пункт ей подходил идеально.       — Так вот оно что, — Алия скривила пухлые губы в презрительную усмешку, комкая несчастную записку в кулаке. — Без этого обойтись ты не смог? — Стэйн опасно сверкнул глазами, будто напоминая о том, кто здесь хозяин ситуации, но Алия ловко проигнорировала эту угрозу, продолжая гнуть свою линию. — Угрозы, преследования — это весь твой арсенал?       — Возможно, не весь, но ты же здесь, пришла ко мне на разговор и пытаешься храбриться. — Маг скрестил руки на груди. — Я вижу тебя насквозь.       Алия с силой сжала кулаки, чувствуя, как длинные ногти впивались в мягкую кожу ладоней. Боль отрезвляет, возвращает Алию в реальность, напоминая, что сейчас не лучшее время уходить в себя и давать волю эмоциям. Сейчас важен только чистый расчет.       — Ты пал настолько низко, что угрожал маленькому ребенку, Стэйн. Не пытайся делать вид, что я здесь по доброй воле и просто так пришла поговорить, — спокойно напомнила Алия, внимательно следя за реакцией парня на свои слова. Стэйн наклонил голову набок, словно прицеливался, куда лучше нанести удар. — И раз уж мы оба здесь, то не будем раздражать друг друга. Говори, чего ты хотел, и разойдемся.       Алия почувствовала незримое одобрение Айрин, и это придало ей еще больше уверенности. Стэйн мог напасть на нее, но Мор была готова к этому и пришла с подкреплением. Неужели этот маг и вправду думал, что она настолько идиотка, что придет к нему одна? Нет, он слишком переоценил свои запугивания.       — Хочешь знать, в чем причина? — прошипел Стэйн, делая пару шагов навстречу прорицательнице. Алие едва хватило решимости остаться стоять на месте, гордо держа спину ровной. Маг буквально посылал девушке убийственные волны из пренебрежения и неприкрытой ненависти. Алия отвечала ему взаимностью. — Тот, кого ты насильно держишь подле себя, причина нашей встречи. Отпусти его по-хорошему.       Алия недоуменно нахмурилась, не понимая, о ком сейчас шла речь.       — Прости? О ком речь?       Стэйн выразительно впился взглядом в медальон на ее шее, едва ли не дыру прожигая. Алия пораженно отступила назад, качая головой. Что за бред он нес? Алия бы никогда в жизни не стала никого насильно держать возле себя, даже одна мысль о таком вызывала у нее жгучую неприязнь. Стэйн, видимо, был другого мнения. Это насколько слабой и неопытной она выглядела в глазах окружающих магов, раз этот парень решил, что другого варианта просто нет и она привязала Велиара к себе насильно. Подкатившее возмущение было вполне оправдано, ведь теперь понятно, почему мистер Стрэндж при каждой встрече не упускал возможности всячески задеть ее.       — Если ты о Велиаре, то это не смешная шутка. — Алия была готова без всяких раздумий броситься на Стэйна с кулаками. Маг ухмыльнулся, склонив голову набок: откровенная злость и недовольство Алии вовсе не пугали его, он, скорее, наслаждался тем, как Мор яростно сжимала руки в кулаки, наверняка едва сдерживая желание ударить его. — Я серьезно, Стэйн, не будь дураком. Ты сам прекрасно знаешь, что Велиар не тот, кто будет держаться возле кого-то не по своей воле.       Стэйн не выглядел злым, скорее самодовольным и уверенным в своей правоте. Алия сто раз успела пожалеть, что пришла, но Уолкер в одном был прав: Валери была гарантом ее присутствия, и он прекрасно знал, что Мор не стала бы рисковать кем-то из своей семьи. Она могла почувствовать возмущение Айрин, но голова раскалывалась и гудела, и Мор толком не могла собраться. Ее настигла такая усталость, что захотелось вмиг послать подальше Стэйна, Мордо и весь Камар-Тадж в целом. Она была возмущена тем, что кто-то вроде них мог говорить, что такие, как Алия и Билл, были вредителями для магического мира. Радовало то, что пути для достижения целей у Камар-Таджа и Мордо пока были разными.       — Я знаю о Велиаре не понаслышке, ведь я был в том отряде вместе с мастером Стрэнджем, когда демона запечатали в статуэтке, — голос Стэйна был пропитан восхищением, смешанным с плохо скрываемым обожанием. Алия скривилась, понимая, что его интересовала лишь сила Велиара. Этот человек собирался использовать ее друга, как оружие, как способ отмщения месту, которое он считал своим домом, и людям, которые были ему как семья, и это Мор более, чем не устраивало. — Ты — балласт, Алия Мор. Твои глупые мысли лишь одурачили рассудок Велиара, а то, что ты делаешь, смех да и только, — Стэйн покраснел от распирающего на части гнева и двинулся вперед, не отрывая испепеляющего взгляда от Алии. Мор лишь негромко сглотнула, чувствуя, как засосало под ложечкой от того, как Стэйн пристально смотрел ей в глаза. — Ты думаешь, демон может стать тебе другом? Велиар всегда будет кровожадным хищником, а такие овечки вроде тебя лишь его временная преграда. Тебе просто нужно открыть глаза, и ты увидишь всю правду.       — И кто это сделает, а? Ты, Стэйн? — неприязнь, так долго копившаяся в сердце, наконец-то, нашла выход. — Или, может быть, Мордо? Я, может, и глупая овечка, но вы… Вы — люди, которые начали катастрофу. Люди, которые убивают других только из зависти. Ведь тебя вовсе не волнует Велиар, верно? Ты просто не можешь смириться с тем, что ты весь такой из себя прорицатель, а могущественный демон… у кого? У меня, девушки, которая даже слышать не хочет о магии. Вот поэтому Велиар — мой друг и выберет меня, Стэйн, потому что я никогда не стану использовать его под предлогом для чего-то ужасного. Я знаю, что ему пришлось пережить, и прекрасно понимаю, что прошлое должно оставаться прошлым, и никогда не заставлю вспоминать о нем. У всех есть шанс для искупления, Стэйн. Даже у тебя. Кто кого одурачил, ввел в обман? Почему ты не думал о том, что в руках Мордо ты лишь очередная марионетка, и, когда он умело дергает за ниточки, ты готов отдать собственную жизнь за эту слепую мечту, которая и не мечта вовсе, так… забава безумцев.       Алия перевела дыхание, чувствуя, как кровь шумела в ушах. Стэйн застыл в напряженной позе, казалось, парень медленно обдумывал каждое ее слово, не собираясь перебивать Мор. Алия вздрогнула, когда Уолкер прерывисто выдохнул, и ожидала, что он ответит что-то колкое и обличающее, но маг молчал. Эта тишина давила не меньше, чем место, где они собрались. Мор затаила дыхание. Ей казалось, что время замедлило свой ход, заставляя и без того взвинченную прорицательницу нервничать в сто раз больше.       И тут спустя несколько бесконечно долгих секунд Стэйн расхохотался. Буквально пополам сложился от смеха, комично выставив руку вперед, словно умоляя Алию остановиться. Этот смех — громкий, едва ли не звенящий в ушах, — заставил Алию испуганно дернуться назад. Стэйн выглядел так, словно услышал забавную историю от старого доброго друга, но его глаза были такими же ледяными, пронзающими душу. Мор чувствовала, как от волнения вспотели ладони, но она терпеливо выжидала, когда же Стэйн снова будет готов к диалогу. Возмущение и злость смешались в тугой комок нервов где-то внизу желудка, вызывая нестерпимый зуд.       — Ты еще наивней, чем я думал, Алия Мор, — усмехнулся Стэйн, когда приступ безудержного смеха наконец-то прошел. Алия подумала, что этот момент будет преследовать ее в кошмарах, ведь ей действительно показалось, что за какие-то пару секунд Стэйн из мудака обычного превратился в безумного маньяка, готового распотрошить свою жертву голыми руками. — А я думал, это невозможно.       Алия скривила губы, презирая даже мысль о том, чтобы жалеть этого безумного идиота. Он, Мордо, вся эта шайка, провозгласившая себя царями, способными вершить людские судьбы, не заслуживали и капельки сочувствия к себе, да и им оно было вовсе не нужно.       — А ты, Стэйн, еще безумнее, — Алия покачала головой, разочарованно вздыхая. — Ты можешь еще остановиться, но ты ведь не сделаешь этого, верно? Неужели слепая зависть способна подтолкнуть на такие вещи?       — Безумен? — Стэйн хрипло выдохнул, окидывая Алию внимательным взглядом, от которого Мор почувствовала себя не в своей тарелке. — Ты еще не знаешь, что такое безумие, Алия Мор. Ты ведь еще не встречалась с мастерами, верно? Кроме твоего главного защитника, Стрэнджа, пожалуй.       Алия приоткрыла рот, чтобы опровергнуть эти слова, но в следующую же секунду передумала. Нет-нет, если Мордо и компания считали, что Стрэндж защищал Алию, она не собиралась их разубеждать.       — К чему здесь мастера? Они не убивают людей, не калечат судьбы. Мне казалось, что это идет вразрез с устоями Камар-Таджа, — не слишком уверенно ответила Мор, немного скривив губы. Стэйн ухватился за эти слова, как за спасательный круг, собираясь полностью сыграть на незнании Алии основных аспектов Камар-Таджа.       — О, моя наивная Алия, ты даже не представляешь, сколько гнили скрывается за этими безупречными лицами, за этой фальшивой доброжелательностью. Они сделают из тебя куклу, а когда ты сломаешься, то выбросят за ненадобностью, и поминай как звали. Вот истинное лицо Камар-Таджа. Любимцы получают всё: знания, сильные артефакты, силу, остальные — лишь мелькающие периодически тени, на которые никто не обращает внимание, — Стэйн вывернул все ее внутренности ледяным голосом, что с шипением тек из его губ.       Алия скривилась.       — Это говорит в тебе зависть? Потому что в Камар-Тадже ты был многочисленной тенью, Стэйн? — Алия приподняла брови, выжидательно поглядывая на парня. Расстояние между ними было таким маленьким, что она без проблем могла заметить, как желваки на его щеках пришли в движение. — А Мордо дал тебе возможность отомстить, не более. Ты мог трудиться, Стэйн, мог работать, но ты выбрал легкий путь, — прошептала Мор, чувствуя, как непроизвольно расстраивалась из-за мага. Но, видимо, слова девушки взбесили парня гораздо больше, чем всё сказанное до этого. Прорицательница успела лишь коротко воскликнуть, когда Уолкер оказался к ней так близко, что Алия могла почувствовать его прерывистое дыхание у себя на щеке. Она хотела отойти от него, сделать шаг назад, но тут же ощутила пальцы, до боли стискивающие ее за плечо.       — Легко? Думаешь, мне было легко, А-ли-я? — вкрадчиво прошептал он, с каждым словом всё сильнее сжимая пальцы. Мор чувствовала, как глаза начали слезиться из-за пронзающей плечо боли, но стойко держалась, пытаясь не показывать свой страх. — Ты ничего не знаешь, ты!.. Тебе достался дар, которого ты даже не заслуживаешь. Артефакт, которым ты даже по назначению пользоваться не можешь. Хочешь, я расскажу тебе, как я получил свой дар? — риторический вопрос повис в воздухе, Алия даже не собиралась отвечать, только покачала головой, понимая, что Айрин вот-вот намеревалась вмешаться. Мор надеялась, что демоница всё поняла правильно. — Я нашел такого же трусливого прорицателя, как и ты. Он молил меня о пощаде, валялся в моих ногах. — Стэйн, словно потерял контроль, с наслаждением наблюдал за нарастающим отвращением в глазах журналистки. — Но он был гнилью, Мор, мусором в мире магии. Он не возжелал присоединиться к идее мастера, он выбрал смерть. Я сделал ему одолжение и забрал его дар, который теперь течет с кровью по моим венам. Я тренировался день и ночь, чтобы дар перестал меня отвергать. И теперь я один из сильнейших магов Мордо, и, спрашивается, буду ли я жалеть о смерти того парня? Едва ли. Когда Мордо соберет Тетраду, никто не сможет его остановить, даже Стрэндж и Ровена! — он усмехнулся, замечая, как Алия плотно поджала губы, пытаясь контролировать вспышки гнева. — Так, что ты теперь скажешь мне, маленькая воровка?       Рука взметнулась в воздух быстрее, чем Алия успела проконтролировать мысль ударить Стэйна. Тот, словно этого и ждал, ловко перехватил руку прорицательницы, сильно сжимая запястье. Из-за бурлящего внутри гнева Алия даже не почувствовала боли, а потом… Белая вспышка померкла, рождая новые картинки перед глазами. Сначала было темно, а потом — всё в огне: тренировочные площадки, сады, кельи. Всепоглощающая огненная буря сметала всё на своем пути, и даже десятки заклинаний не могли ее остановить. Слышались крики, стенания, мольбы о помощи. И посреди этого ада на земле стоял Мордо. Он усмехался, глядя на то, как огонь уничтожал его былой дом. Под его ногами лежали тела поверженных им магов, которые больше никогда не встанут.       — Ах, — Алия с трудом вырвалась из хватки Стэйна, отходя на пару шагов назад. Глаза парня метали молнии, и прорицательнице всё больше казалось, что он попросту ее сейчас убьет. «Что это было? Видение… — Алия посмотрела на злого, как черт, Стэйна. — Это было его видение?» — Не приближайся, — предостерегающе прохрипела Мор, потирая место, где еще секунду назад были цепкие пальцы мага. — И не думай, я ничего тебе не скажу.       Стэйн зашипел, но и не успел и шагу сделать в сторону девушки, как невидимая для парня сила пригвоздила его к месту, заставляя буквально согнуться пополам. Маг зашипел от боли, чувствуя, как все внутренности закручивались в один тугой узел. Из тени бесшумно выплыла Айрин, словно была ее прямым продолжением. Демоница усмехнулась, глядя на корчившегося парня, понимая, что долго заклинание не протянет.       — Ну всё, мальчик, свидание окончено. — Айрин встала вплотную к Алие, обхватывая покрасневшую прорицательницу за талию. — Буэнос ночес, — и не успела журналистка понять, что происходит, как вмиг ее затянуло в черную дымку заклинания демона.

***

      Алия плюхнулась на заботливо подставленное кресло, а рядом приземлилась полусерьезно настроенная Айрин. Голова шла кругом от резкого перемещения, и Алия почувствовала легкую тошноту, скорее всего, из-за волнения. Под веками вновь вспыхнул образ пылающего Камар-Таджа, заставляя судорожно поджать пальцы. Было страшно, и Мор даже не знала, к кому идти: к Стрэнджу или Ровене? Первый, несомненно, отругал бы ее за глупость, за то, что девушка сунулась к опасному магу в одиночку — на самом деле она была с Айрин, но кого это волновало? — и только потом выслушал бы ее. Прорицательница надеялась, что он ей поверит. С Ровеной Алие казалось, что всё будет по-другому. Женщина внимательно выслушала бы ее, налила чая с травами, чтобы хоть немного успокоить расшатанные нервы прорицательницы, и ни за что бы не стала кричать на Мор. Так казалось самой Алие, но, как оно было бы на самом деле, прорицательница могла только догадываться.       Айрин внимательно следила за мелькавшими тенью эмоциями на лице Алии, покачивая головой. Она видела гораздо больше, чем могла понять сама прорицательница, и пока демоница не собиралась открывать всю картину для Алии. Ей нужно было привыкнуть к новой опасности, и Айрин почему-то не очень хотела еще больше нагружать и без того запутавшуюся девушку.       — Что ж, ты получила, что хотела? — Айрин встала с кресла, подходя к стойке с ароматической свечой. Алия внимательно проследила за движениями брюнетки, хватаясь руками за раскалывающуюся голову.       — Даже больше, чем хотела, — мрачно процедила Мор, откидываясь на мягкую спинку кресла. — Они сумасшедшие, Айрин, слышишь? Он убил человека, только потому, что хотел дар прорицателя. Уму непостижимо. — Алия не знала, чего было больше в ее голосе: сожаления или отвращения? Она бы никогда не поступила подобным образом и ошибочно полагала, что остальные также не способны на такие зверства. Что ж, Алия никогда так не ошибалась.       — Ох, блондиночка, много ты понимаешь, — хмыкнула Айрин, подпаливая еще одну свечу. Алия сморщила нос, чувствуя, как приторный запах начал заполнять комнату. — Ты родилась с этим даром, а он был обычным парнем, который хотел признания.       — Да-да, я помню, — сморщилась Алия, чувствуя, как головная боль с каждой секундой становилась всё сильнее. — Айрин, — жалобно простонала Мор, — спасибо тебе.       Айрин усмехнулся, отмахиваясь от благодарности девушки. В душе демоницы теплилась надежда, что Велиар также оценит этот поступок по достоинству.       — Отправить тебя домой? — смилостивилась над Алией демоница. Мор приоткрыла один глаз, с надеждой приподняв голову. Айрин усмехнулась. — До встречи, блондиночка, и береги себя.       Мор только благодарно кивнула.

***

      Первым, что сделала Алия по возвращению домой, это легла спать. Усталость накрыла девушку с головой, не давая и малейшего шанса на победу. Мор не стала дожидаться возвращения Велиара, хоть ей и было о чем с ним поговорить. Сбросив два вызова от Майи, Алия легла спать, буквально на вторую минуту чувствуя, как сон ловко заманивал ее в свои объятья. Головная боль прошла, но спалось девушке очень тревожно, ее никак не покидало чувство страха. Ей хотелось избавиться от этого него, но оно тенью преследовало ее. Мор металась во сне, иногда теряя чувство реальности. Перед ней стоял горящий Камар-Тадж, всё вокруг было покрыто пеплом и людской кровью. Алия чувствовала запах гари, забивающий легкие, она видела, как поверженные маги отступали, пытаясь спасти свои жизни. Она слышала крики.       — Хозяйка! — Мор подскочила на кровати от неожиданности. Над ней нависал встревоженный Велиар, заботливо поглаживающий девушку лапой по плечу. Прорицательница скривилась, оглядываясь. Солнечный свет полностью затапливал комнату, и первая мысль, возникшая в голове, была: сколько же она проспала? Казалось, что сон ее длился не больше десяти минут, но настенные часы говорили об обратном. — Ты кричала во сне, — объяснил демон, отходя немного в сторону. — Не желаешь поделиться?       Алия скривилась, попытавшись приподняться с первой попытки, но спросонья всё было не так просто. Перед глазами всё плыло, и ей казалось, что стоило закрыть глаза, как под веками снова вырисуется горящий Камар-Тадж. Алия вздрогнула.       — Когда ты пришел? — увильнула от ответа Алия, потягиваясь всем телом. — И где ты вообще был?       Велиар впервые строго оглядел Мор, и ему явно не понравилось то, что он увидел. Взгляд демона зацепился на синяке на запястье, который Мор только недовольно потерла, не собираясь скрывать. Взгляд Велиара открыто говорил о том, что Алие лучше сейчас все рассказать.       — Я встретилась со Стэйном, — прерывисто выдохнула Алия, замечая, как глаза Велиара удивленно округлились. — И это была не самая лучшая встреча… — шепотом закончила Мор, потирая руку и плечо. Демон мрачно оглядел прорицательницу.       — Чем ты думала, хозяйка, когда пошла к нему?       — Я думала о своей семье, Велиар, понимаешь? — поморщилась прорицательница. — Кстати, об этом, Велиар, ты не мог бы присматривать за моей сестрой?       Велиар скривился, вспоминая, как маленькая девочка гонялась за ним по всей квартире. Алия выжидающе посмотрела на друга.       — Я не хочу, чтобы с ней что-то случилось, — продолжала упрашивать демона Мор. — Стэйн пришел к ней, чтобы передать послание для меня. Мне пришлось солгать ей, чтобы она ничего не заподозрила, но думаю, что во второй раз это не сработает, — Алия грустно улыбнулась. — Пожалуйста, Велиар, если с ней что-то случится, я просто не переживу этого.       — Хозяйка, а я не переживу, если что-то случится с тобой, — покачал головой кот, после услышанного не желая даже на секунду оставлять девушку.       — Прошу, Велиар, — едва ли не плача, просила девушка. — Моя семья не должна пострадать. Я никогда не прощу себе этого.       Велиар тяжело вздохнул, принимая поражение.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.