ID работы: 4918918

Hurricane

Гет
NC-17
В процессе
2057
автор
Nerium Oleander соавтор
STCiiie бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 189 страниц, 56 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2057 Нравится 1445 Отзывы 664 В сборник Скачать

Глава XLIV: Try Me, Part II

Настройки текста
      Размеренный звон часов прервал тишину. Айрин лениво оторвалась от рассматривания дорогих бутылок вина, никак не решив, чем побаловать себя и своего гостя сегодня. Продолговатая, причудливо изогнутая бутылка заманчиво блеснула в свете ламп мини-бара, и демон довольно улыбнулась, чувствуя приятную прохладу на разгоряченных пальцах. Айрин закрыла дверцу легким движением бедра, поправляя сползшую с плеча ткань муслинового пеньюара. Прошлепала голыми ступнями по холодному кафелю, лишь в последний момент обернувшись в сторону окна. Удивительная ночь, одна из её любимых: ярко светила луна, окруженная звездами, преумножавшими её изящное великолепие.       Многие считают, будто ночь время демонов; тьмой Айрин давно пресытилась. Темное Измерение преследовало её в холодных завываниях ветра, длинных тенях и безлунных ночах, когда голое, одинокое небо затягивали хмурые тучи. Прорицательница перекинула тяжелые локоны за спину, тихо хмыкнув. Она вышла в коридор, осторожно обходя светильники и подсвечники. Ими был украшен весь пол, но Айрин ловко миновала бы каждую преграду даже с закрытыми глазами.       Лестница была украшена затейливыми, хрупкими композициями, похожими на замерзшие цветы. Бронзовые, серебряные, вырезанные из целых кусков драгоценных камней — Айрин не оставила ни единого темного уголка, способного приютить коварный мрак. Кто-то счел бы это милой особенностью интерьера, кто-то позерством, желанием впечатлить гостей. Айрин лишь загадочно улыбалась — нужды в деньгах у неё не было, как и в необходимости оправдать своё положение в обществе в глазах других. Просто эти маленькие огоньки, причудливые карманные солнышки, способны были согреть её взор своим уютным теплом, и, когда просыпаясь посреди ночи, она видела их ровный свет, становилось спокойнее — тьма отступала.       Оказавшись перед комнатой, которую она не так давно покинула в поиске средства, способного украсить вечер, прорицательница решительно толкнула её обманчиво хрупкой ладошкой. Она игриво прикусила полную нижнюю губу, прижимая к розоватому рту, будто впитавшему пряность вина, холодный край хрустального бокала.       — Заждался меня, — заискивающим тоном пропела Айрин, едва сдерживаясь от желания мурлыкнуть, — мой маль… чик? — демон притормозила, так и застыв возле двери с приоткрытым в изумлении ртом. Вместо горячего брюнета с подкаченным, поджарым телом, которое так прекрасно втрахивало её в матрац, на двуспальной кровати сидел… Велиар. — Ты что здесь забыл? — тут же накинулась на него прорицательница, справившись с первой волной шока. — Где Гвен?       Велиар брезгливо и осуждающе осмотрел открывающиеся виды. Тонкая, полупрозрачная ткань пеньюара, наброшенная на разгоряченное тело, больше показывала, нежели скрывала. Одна плавная линия переходила в другую. Нежное кружево бюстгальтера будоражило воображение. Айрин возмущенно задохнулась.       — Где он? — требовательно повторила она, едва не уронив хрустальные бокалы на пол. Ничего, купила бы новые, однако будет обидно разбить подобную красоту лишь из-за одной наглой выходки Велиара.       — Съел, — невозмутимо последовал ответ, глазом не моргнувшего Велиара. Айрин подавила в себе волну возмущения и чего-то ещё. Того, что она обещала себе больше никогда не испытывать.       Она гордо прошла к прикроватной тумбочке, поставила туда бокалы, бутылку с вином и, скрестив руки на груди, глубоко выдохнула. Постояла немного рядом с постелью, заправленной бордовыми простынями, так выгодно и завлекающе оттенявшими её темные локоны. Велиар спрыгнул с постели, явно догадываясь, какими делами здесь занималась его бывшая хозяйка. Приятный полумрак с причудливыми фантомами теней на стенах теперь казался Айрин чужим и опасным. Велиар оставался в кошачьем теле, но давящая аура покровителя прорицателей заставляла её нервно покусывать губы. Он смотрел на неё строго и требовательно, и в вертикальных зрачках она без труда распознавала тревогу. Она прочистила горло и с прежней уверенностью заговорила:       — Что ты здесь забыл? Нет своей личной жизни, так не мешай другим познавать её радости, — и вновь горестно вздохнула, покосившись в сторону подушки, ещё наверняка хранящей терпковатый запах мужского тела.       Демон, осторожно усаживаясь на пол, внимательно следил за тем, чтобы пушистый хвост не стал жертвой капризного огонька, пляшущего в керамической подставке.       — Нам нужно поговорить, — серьезный тон заставил Айрин слабо поморщиться.       Беспечное, игривое настроение окончательно истлело, а огонек вожделения, ещё совсем недавно приятно гревший низ живота, погас под порывом холодного, морозного ветра. Таким ей казался голос Велиара, чужим и холодным.       — Нет, — упрямо отрезала прорицательница.       — Да, — надавил демон. Айрин прикусила губу. Едва ли она могла серьезно воспринять его строгость, категоричность, с которой он говорил с ней, выглядела комично, учитывая, что говорил он в теле кота.       — Нам не о чем говорить, — Айрин махнула рукой, после, устав стоять, уселась в низкое кожаное кресло. Она тихо шикнула, когда её горячие бедра встретились с холодной обивкой мебели, но всё же удобнее устроилась, изящно перебрасывая одну ногу через другую.       — Я подобрал несколько тем, выбирай, какая нравится больше всего. Тема первая, моя благодарность, — продолжил Велиар, дождавшись, когда Айрин удобнее устроилась на своём троне. Её хрупкая фигурка казалась совсем миниатюрной на фоне огромного кресла, в котором она нашла пристанище от его мрачной серьезности. На него лишь внимательно смотрели золотистые глаза, ловя каждое его движение.       — Не стоит, — отмахнулась небрежно прорицательница, не выдавая, как на короткий миг дрогнуло сердце. — Оставь свою благодарность для тех, кто в ней нуждается.       — Ты неисправимая грубиянка, жизнь среди людей не идет тебе на пользу, — покачал головой Велиар, даже не думая обижаться на резкий тон бывшей возлюбленной. — Перестань паясничать, Айрин. Я знаю, что ты тоже чувствуешь это.       Его взгляд остановился на её острых плечах, вмиг напрягшихся после произнесенных слов. Айрин сохранила спокойное, невозмутимое выражение лица и продолжила беззаботно играться прядью своих волос, выводя незамысловатые узоры кисточкой то по впалым щекам, то по аккуратному носу. Велиар знал, что та пыталась скрыть тревогу, но врожденное упрямство никогда не позволит прорицательнице признать это.       — Да, ты прав. В последнее время цены взлетели до небес. Даже не знаю, как это скажется на обычных людишках, — сокрушенно проговорила она, манерно растягивая слова, притворно опечаленно вздыхая. — К слову, как Алия справляется? Впрочем, мировой кризис прорицателям нипочём.       Велиар беззлобно усмехнулся.       — Верно, вы всегда знаете, как продать себя подороже.       — Врожденный навык, — Айрин обаятельно и дерзко улыбнулась устало вздохнувшему Велиару. Душистые пряди перекочевали с щеки на губы, и демон поспешил добавить, замечая, как на короткий миг помутнел взгляд прорицательницы: верный признак того, что она собиралась уйти в собственные мысли.       — И всё же не заговаривай мне зубы, — строго оборвал её он. Не мог он просто так позволить ей сменить тему. Неужели Айрин не понимала, что он явился к ней из-за того, что беспокоился? И ещё этот мерзкий человеческий мужчина, нагло и высокомерно возлежавший на её постели, словно был здесь хозяином.       — Раньше у меня это прекрасно получалось, — тихо выдохнула Айрин, окончательно притихнув.       — Раньше… да. И я бы позволил тебе вновь это сделать, если бы не одно «но», — Велиар раздраженно махнул хвостом, едва не опрокинув светильник на ковер. Айрин предостерегающе на него шикнула. — Пока ты вновь не попыталась вовлечь меня в экономические дебаты, я спрошу лишь одно: что последнее ты слышала от наших?       Айрин выпустила пряди волос из пальцев, они легкой дымкой легли на плечи, пощекотав чувствительную кожу.       — Без понятия. Я отключилась от демонического радио уже давно. Меня мало волнует, что происходит в Темном Измерении. Но, если моя драгоценная семья друг друга всё же уничтожит, мне есть, в чем пойти на похороны, — слишком пренебрежительно заговорила Айрин. Велиар не поверил ни единому её слову, подчеркнуто равнодушному и беспечному. О чем, а о своей безопасности Айрин будет заботиться всегда. Велиар не стал бы беспокоить её, или хозяйку, или кого-то ещё, но на днях поймал себя на мысли, что кто-то настойчиво звал его. Словно сообщение о стихийном бедствии сквозь бушующие волны океана, доносилось до него это послание. Просящий о помощи был слаб, но достаточно горд и высокомерен, дабы не умолять о спасении. А потом клич пропал, растворился, словно туман, оседая тревожным осадком в груди демона. Он съедал Велиара эти несколько дней, пока он всё же не решился поделиться своими мыслями с кем-то ещё.       — И ты не слышала ничего подозрительного в последняя время? Айрин, я ведь серьёзно. Я чувствую, будто грядет что-то темное. Что насчет твоей интуиции? Что она подсказывает? — демон завалил прорицательницу вопросами, надеясь, что та ответит хотя бы на один из них. Но та лишь молчала, вновь принявшись теребить шелковистый локон. Туманный взгляд задумчиво блуждал по комнате, словно в поиске ответов. Велиар затаил дыхание, зная не понаслышке, каким капризным и упрямым был пророческий дар.       — Моя интуиция… — задумчиво повторила Айрин, не глядя лаская щеку короткими мазками, — моя интуиция подсказывает, что вино сейчас нагреется. А в мире нет ничего более мерзкого, чем теплое вино.       Велиар угрожающе рыкнул. Айрин в кресле оставалась равнодушной и впечатленной не выглядела. Она медленно поднялась с кресла: её лицо явно выражало скуку, но в глазах ему мерещилась тревога. Он искреннее надеялся на её благоразумие, однако многого не ждал. Слишком хорошо её знал. И сейчас Велиар знал, что она намерена прогнать его. Злилась, что он испортил ей вечер. Обижалась, что пришел только сейчас. Велиар вновь открыл рот, дабы заговорить, как-то скрасить сгустившуюся тишину между ними, ощутимо давящую на плечи, но умолк.       — Поблагодарил? Легче стало? Чудно. А теперь уходи, — Айрин заговорила серьезно, лениво наблюдая, как стекают по темному стеклу капли конденсата. — Ты потерял право заботиться обо мне, когда предал, — она провела пальцем по тонкой ключице, скользнула к впадинке между грудей, кожа которой, казалось, ещё помнила холодный метал медальона. Она вздохнула. Демоны предают вдвое чаще, чем люди; это они научили их бросать любимых и лгать близким. Айрин скрестила руки на груди, когда Велиар вновь попытался заговорить с ней, видимо, все это время подбирая нужные слова в голове. Будто демоны умеют просить прощения, раскаиваться и сожалеть о собственных прегрешениях, когда ядовитым медом было услащено каждое их слово. Айрин знала, если демон пытается перед тобой извиниться, значит, он хочет тебя убить. — Возвращайся в ее дом и помни, что единственный прорицатель, чьей судьбой тебе дозволено опекаться, — это Алия.       Велиар молчал, и она была рада, что он не перебивал ее. Хотя она видела, что он был не согласен. В глазах с вертикальными зрачками читалось сожаление, и Айрин поняла, что жизнь с людьми влияла плохо не только на нее. Только если люди научили ее ловкой игре в покер и быстрой езде, на нем их компания сказывалась в иной, такой несвойственной для демонов форме.       — Я вернусь, и тогда мы закончим этот разговор, — Велиар послушался её, но его многообещающая интонация заставила Айрин засомневаться, сможет ли она избавиться от него в ближайшее время.       Он исчез в клубах черного дыма, и Айрин раздраженно разогнала его рукой. Молчала несколько секунд, обдумывая услышанное, и тяжело вздохнула, неожиданно поймав себя на мысли, что жалеет о молчании. Но довериться ему она не могла, особенно сейчас, когда доверять нельзя было даже собственным видениям.       Ведь она тоже… слышала темный зов, взывающий к демонам со всех уголков Нью-Йорка.

***

      — Фух, — Алия медленно выпрямилась, чувствуя, как сокращается каждая мышца вдоль напряжённого позвоночника от долгой монотонной работы. День уже клонился к закату, когда она разобрала последнюю коробку с пергаментом и опёрлась стянутой усталостью рукой об одну из многочисленных полок. Работа наконец была окончена, — никогда бы не подумала, что чародеи пользуются услугами почты.       — Маленькие блага современного мира, — стоящий поодаль от неё чародей ответил ровно и сухо, в своей излюбленной форме. Стивен бросил на девушку оценивающий взгляд как раз тогда, когда она засмотрелась на натёртую до блеска витрину, и его лицо тронула мрачная задумчивость. Он пододвинул под кофейный столик доселе нетронутую коробку с широкими стеклянными пластинами, решив, что займётся ими завтра. Заговорённое стекло было слишком ценным сокровищем, чтобы быть разбитым по неосторожности уставшего чародея, и Стивен как никто другой понимал необходимость наличия реликвии в храме. После погрома часть витрин была испорчена безвозвратно, и даже магические руны Дэниэла не сумели вернуть их в былое состояние. После очередной неудачи Стрэндж устало выдохнул и велел убрать осколки, мысленно обсчитывая стоимость каждого нового стёклышка. Внеплановые расходы недвусмысленно намекали, что питаться лапшой и сэндвичами им придётся весь оставшийся месяц.       — Ума не приложу, как Вы справляетесь, — голос девушки отвлёк его от мрачных раздумий об оплате труда, и она вновь всецело завладела его вниманием. Алия осмотрелась вокруг и постукала пальчиком по нижней губе, — и куда только всё это ставите…       — Этим обычно занимаются мои ученики, — Стивен перевёл взгляд на наручные часы, с нескрываемой досадой отметив, что рабочий день был давно окончен. — Кто бы мог подумать, что курьер решит подкинуть нам вечерней работы. — Он подцепил край тёмной тяжёлой шторы, бросив мимолётный взгляд на опускающиеся над городом сумерки. Стоило уйти в шесть; обычно он так и делал, но сегодняшний день, похоже, был пропитан особой аурой продуктивности и «хороших» новостей, — невесело подумал он, задвигая плотную ткань. Работы и впрямь было много, и только он решал одну проблему, на смену ей тут же поспевали две новые. В такие моменты Стивен жалел, что астральная проекция не могла работать вместо него целыми сутками. Гостиная уже пустовала, когда он спустился со стойким желанием какой-либо горячей жидкости, и, кроме погружённой в чтение прорицательницы, он застал лишь гуляющий по полу сквозняк. Она не заметила его, и Стивен проскользнул на кухню тенью в надежде, что его ученики позаботились оставить ему хотя бы чай. После случившегося в святилище он не знал, как вести себя с ней. Что говорить, хотя вопросов у него накопилось. Он размышлял и злился, когда закономерный итог его раздумий оказывался неудовлетворительным, и лишь больше погружался в пучину непонимания и тоскливой досады.       «Черта…»       Он погладил подбородок, невольно отметив возросшее количество волосков, и мысли его вновь побудили взгляд вернуться к прорицательнице. Хотя чего он хотел? Он ведь сам больше не желал играть с её чувствами, не желал ранить её, а после слушать извинения, к которым сам же её принуждал. Стивен вспомнил то доверие и тепло в её взгляде, когда его губы коснулись тёплой пульсирующей кожи на виске, размеренное биение её сердца и мягкую спокойную улыбку, едва тронувшую уголки губ. Он хотел, чтобы маятникообразное движение их отношений наконец определило постоянную траекторию, а теперь негодовал, что траектория эта шла вразрез с его представлениями. Судя по всему, Алия Мор была сторонницей обратного движения.       «Черта…»       Осёл. Он рассужда точно человек, на все сто процентов уверенный в том, чего хочет, но стоило подумать, расшевелить рой назойливых мыслей, и уверенность, ещё секунду назад наполнявшая чашу сознания, стремительно иссякала, уступая пустой сосуд сомнениям. Был ли скрытый смысл в её словах, был ли мотив? Или же накопленная за долгое время обида нашла выход в сказанных ею словах? Быть может, он был слишком беспечен, когда недооценивал всю силу женской обиды. Алия Мор могла говорить, что угодно, могла старательно убеждать его в исчерпанности конфликта, но горечь старых обид всё ещё стягивала её уста.       «Черта…»       Что творится у неё в голове? Вопрос, на который Стивен мог получить ответ в любое время, если бы захотел. Раньше он без толики сомнений мог влезать в её мысли, выискивая среди трепетных чувств и кроткой застенчивости интересующие его детали. Он был польщён тем, как часто в её голове проскальзывало его имя, окрашенное порой не самыми приятными прилагательными, а порой неожиданно тёплыми и сердечными. Сейчас его почему-то терзала совесть, преобразившееся из надменного пренебрежения чувство, вынуждающее его изводить себя догадками. Был ли он оскорблен или обижен? Нет, скорей это лишь тень томительного и тревожного ожидания, заведомо обречённого на поражение. Пропасть лет между ними никоим образом не делала ему чести, но Стивен пришёл к неутешительному выводу, что не понимал её чувств, как и она его. Мимолётная влюблённость вскружила ей голову, а теперь она очнулась от сладкой дрёмы, с горестью подметив, что реальность оказалась неприглядной. Он превозносил значение времени и ожиданий, хотя сам порой забывал о терпении. Быть может, воспеваемая ею черта и есть его испытание временем?       — Вы собрались здесь ночевать? — девичий голос отвлёк его от пляшущих под пальцами рун, и потревоженные золотые искры, вспыхнув, погасли. Стивен и Алия обернулись. Йенна стояла на втором этаже, опершись поясницей о деревянную балюстраду. Между её пальцев торопливо пробегали страницы, ветер ласкал пожелтевший пергамент и тяжёлые чёрные завитки волос, на губах застыло слабое подобие задумчивой улыбки. Стивен жестом подозвал её к себе, и она покорно спустилась под аккомпанемент поскрипывающих ступеней.       — Мистер Стрэндж говорил что-то о комнате на втором этаже. Звучит заманчиво, — Алия улыбнулась и потёрла руками плечи. Стивен протянул ей верхнюю одежду, стараясь избежать прикосновения к её пальцам. Девушка на мгновенье замялась, но плащ забрала, сразу вернув своё внимание беседе, — но я всё же предпочитаю домашний уют. Да и Велиар явно не обрадуется вынужденному одиночеству.       — Верное решение. Ночи здесь холодные, — Йенна обречённо выдохнула и притихла. Лицо её, прикрытое тенью тёмных волос, показалось Стивену беспокойным и отрешённым. Недоверчивый прищур тронул уголки глаз мужчины, и в глубине души зародилась призрачная тревога. Он нахмурился; плечи напряглись, впуская в лёгкие прохладный воздух, но Йенна предупредила его ответ, расценив молчание наставника, как испытующий её осведомлённость жест. — Да-да, не волнуйся, я всё помню: проверить барьеры, запереть хранилища, далеко не откладывать телефон и быть на чеку.       Стивен, помедлив, одобрительно кивнул, но взгляд его остался по-прежнему тяжёлым.       — И давай без неоправданного геройства, — привычный назидательный тон чародея окрасился требовательными нотками, и Йенна согласно кивнула, предусмотрительно решив обойтись без лишних оправданий. Впрочем, он всё ещё был недоволен её безрассудным поступком с приспешниками Мордо. Пусть как наставник он и испытывал толику гордости, в глубине души не признавался в этом даже себе.       — Что ж, желаю удачного дежурства, — Алия ещё раз осмотрела прихожую, прицениваясь к немалым просторам Санктум Санкторум, и Стивен почему-то был уверен, что сама девушка никогда не рискнула бы остаться здесь на ночь, опасаясь среди пустых комнат и потревоженных ветром штор увидеть одиноко блуждающего призрака.       — Ох, нет-нет, не стоит, — Йенна отрицательно махнула рукой, поспешив отклонить вежливые пожелания прорицательницы. — Мы никогда не желаем друг другу удачного дежурства; Стрэндж говорит, что это плохая примета, — обе девушки устремили на него взгляд, и Стивен лишь безучастно повёл плечами.       — Тогда я просто желаю тебе не скучать, — сочувствующая улыбка Алии и её короткий ласковый смешок заставили Йенну зардеться. Стивен невольно улыбнулся, осознав, что на поприще скверных социальных навыков он был не одинок.       — Об этом не тревожься, — чародейка похлопала рукой по твёрдому переплёту замысловатой книги, — мистер Саймак не даст мне заскучать.       Улыбка всё ещё сияла на устах прорицательницы, но Стивена привлекло проскользнувшее в её взгляде беспокойство. У Алии Мор, бесспорно, было большое сердце, но сейчас он считал лучшим из благ её собственную безопасность, и, если бы не их сегодняшний разговор, он вскоре счёл бы, что факт спокойствия гораздо больше важен ему.       — Тогда до свидания, мистер Стрэндж, Йен, — Алия Мор наспех застегнула пуговицы лёгкого плаща и принялась копошиться в сумочке в поисках телефона, должно быть, чтобы вызвать такси. Стрэндж почувствовал на себе чей-то прожигающий взгляд и недоумённо вскинул бровь, когда на глаза ему попался адресант. Йенна выжидающе смотрела на него, упрямо скрестив руки на груди, а после осторожно кивнула в сторону увлечённой поисками девушки. Стивен подозрительно нахмурился и отрицательно кивнул, и взгляд чародейки стал обжигающе острым. Эти гляделки могли длиться вечно, и мужчина, подумав, решил капитулировать, убедив себя, что действует в угоду утоления собственного интереса происхождения так называемой «черты».       — Я провожу тебя, — ровный утвердительный тон Стивена лишь создал иллюзию выбора, на деле же — полностью его лишив.

***

      Вечер был безоблачным; гонимые полуденным ветром тучи наконец расступились и открыли взгляду прохожих затянутое стальной серостью небо. Закатный багрянец медленно исчезал вдали, уступая место холодной ночной синеве. Где-то вдали одинокие облака всё ещё пробегали под искрами тлеющего заката, смешивая краски вечернего неба, и залёгшая меж ними светло-зелёная полоса ознаменовала скорое появление Венеры на вечернем небе. Краски сгущались; оранжевый отблеск заката исчезал за горизонтом; в густой глубокой ночи нерешительно пробуждались одинокие звёзды. Луна скрылась за высотками вдали, и лишь её сероватый бок виднелся за шпилем сотканного из стеклянных пластин небоскрёба. Упрямый ветер блуждал пустынными улицами вечернего города, и даже свободное от свинцового плена небо не усмирило его беспокойный нрав. Он тревожил деревья, подхватывал с земли омертвевшую сухую листву и дорожную пыль, сплетая их в причудливом танце. Погода была дивная, но капризный ветер вновь мог нагнать тучи.       Прохожих было немного; погожий вечер был не предсказуем, и испуганные возможной непогодой люди неохотно обменивали домашний уют на вечерние прогулки. Стивен понимал их; постоянная работа грозилась медленно свести его с ума, и он не мог отрицать, что за долгое время был даже рад этой вечерей прогулке. Серые будни тянулись бесконечным потоком монотонности и однообразия, изредка он замечал перемены, благодаря осадкам и частным случаям солнечных дней, и это натолкнуло его на мысль, что весь текущий месяц стал одним днём с короткими перерывами на сон.       Он окинул задумчивым взглядом завёрнутую в тонкий плащ фигуру и спрятал лицо в стоящем воротнике пальто, опасаясь, что девушка заметит пропитавшую его взгляд немую претензию и решит, что он настроен на диалог. Если бы кто-то спросил, что Стивен Стрэндж умеет лучше всего, он без лишних раздумий бы ответил: играть в покер, сшивать тончайшие пучки нервных сплетений, цинично шутить и заниматься самоосуждением. Злость на себя давно стала его вредной привычкой, куда более опасной, нежели алкоголь или табак, потому что избавиться от неё, в его случае, было невозможно. Он зло сцепил зубы и вновь задал себе вполне разумный вопрос «зачем?». Зачем предложил проводить её, когда день в храме подошёл к концу? Он убеждал себя, что нуждался во времени, в толике наблюдения за ней, чтобы понять ход её мыслей, мотивацию поступков и значение слов, которые она сказала ему в святилище. Стивен был уверен, что способен разгадать любую головоломку, опираясь в своём холодном расчёте лишь на количество времени и возможные потери. Алия Мор, судя по её взволнованному взгляду и нерешительному кивку, должно быть, решила, что озадаченность её безопасностью сменила амплуа. И вопрос «зачем?» вновь вспыхнул в его сознании. Так зачем же она согласилась? Стивен не отметал вариант поедающего девушку чувства вины, пока всю дорогу рядом с ним она нещадно терзала свои губы, или же банальной вежливости? Но есть ли место для вежливости после сказанных ею слов? Или же вежливость для неё — это способ менять характер их отношений по своему усмотрению? Стивен не знал, оттого и злился, искренне не понимая её побуждений.       — Спасибо... за помощь, — голос его не принадлежал по-настоящему благодарному человеку, а холодная вежливость больше напоминала немую претензию.       — Это мелочи, мистер Стрэндж, Вы ведь не думали, что я оставлю Вас одного среди этих коробок? — сияние неоновых огней придало её взгляду прохлады, но даже с холодной синевой на лице она всё равно улыбалась, не порезавшись о его колючий тон.       «Лучше бы ты оставила мне ответы», — он, стиснув зубы, вдохнул, так ничего ей не ответив. Алия поджала губы, устремив взгляд к опавшей листве. Воцарившееся между ними молчание её угнетало, и Стивен надеялся, что под давлением тишины и совести она таки решится на более вразумительный разговор. Но девушка не спешила нарушать скромную идиллию, игнорируя заряженный до предела воздух между ними.       Пестрящие билбордами авеню постепенно сменились узкими улочками спальных районов, освещаемые уличными фонарями и ускользающим через окна желтоватым светом, изредка им встречались одинокие прохожие с громоздкими сумками, порой целые семьи, увлечённо отчитывающие своих детей за неудовлетворительные успехи в школе. Алия шла рядом с ним безропотной тенью, и о её присутствии он догадывался лишь по размеренному стуку её каблучков. Порой стук становился чаще, и Стивен останавливался, чтобы не поспевающая прорицательница успела его догнать.       Но что-то не давало ему покоя. Дурное предчувствие возникло в ночном безмолвии; тревога и опасность витали в осеннем воздухе, словно предвестники неминуемой беды. И ощущение чего-то грядущего и неизбежного терзало его чародейское чутье, словно из лишённых света закоулков за ними следили чьи-то зоркие глаза. Он обернулся и прищурился, вглядываясь в густую тьму.       Девушка поравнялась с ним, поправляя ручку небольшой сумочки, и её укоризненный взгляд обжёг чародею плечо.       — Что Вы думаете об успехах Билла? — звонкий голос раздался над самым ухом. Алия Мор старательно держала дистанцию, но плестись за ним решительно не хотела. — То есть я знаю, что он талантлив, но для Вас ведь этого мало, верно?       — Он ленив. А терпение и трудолюбие — это основа магии, — на выдохе произнёс чародей, смахивая с лица принесённые ветром песчинки. — Из тех книг, что я дал ему, он прочитал лишь несколько глав о барьерной магии и был очень расстроен, что картинок там немного, — обречённый вид мужчины и украшенный нотками негодования тон вызвали у девушки лёгкий смешок, но она тут же прикрыла лицо ладошкой, когда они встретились взглядами.       — Но Вы ведь не перестанете его учить? — в её голосе было столько надежды и тревоги, что у Стивена невольно закрались подозрения: не считает ли ещё неоперившаяся чародейка его сущим тираном и деспотом?       — Пока я толком ничему его не учу. Он слишком взбалмошен и несерьёзен; пусть поумерит свой пыл за чтением. — Стивен удручённо повёл головой, и седая прядь упала на щёку. — У меня нет сомнений, что, дай я ему простейшее атакующее заклинание, он легко бы справился с ним, но его потенциал настолько нестабилен и велик, что нуждается в постоянном контроле. Если я начну тренировать его, то вдали от людей, наверное, даже не в Камар-Тадже. Будет досадно, если он по неосторожности кого-нибудь убьёт, — он заправил за ухо непослушные волосы, и Алия невольно засмотрелась на скрывшиеся в россыпи тёмных и седых прядей пальцы. Стивен обернулся как раз тогда, когда она увлечённо рассматривала пуговицы на тонком плаще.       — Заметно, что ожидание не даётся ему легко, но всё же он достаточно вежлив, чтобы лишний раз Вас не беспокоить, — девушка заметно оживилась; в серых глазах заплясали озорные огоньки. Успехи Билла явно радовали её, и Стивен искренне не понимал этой участливости. Она частенько интересовалась, не утомляет ли его музыкант своими вечными расспросами и временным бездельем, но чародей лишь отрицательно кивал, скрывая факт периодической головной боли.       — Да, наверное, так и есть.       Они вновь умолкли, слушая завывающий в водостоках ветер. Алия изредка поглядывала на него, ожидая, что он скажет что-то ещё, но Стивен продолжал упрямо молчать, испытывая на прочность их общее терпение. Он заметил, как напряглись её плечи, и как шумно она выдыхала, когда секунды тишины стали сменяться минутами. Он и сам был напряжён, сосуд раздражения постепенно наполнялся, и крохотные капли уже покидали венца стальной выдержки. Стивен молчал, потому что был уверен: лишь так сможет вывести её на диалог. Увлечённый своими мыслями, он не заметил, как улочка вывела их на небольшую площадь, где зимой обычно заливали каток. Сейчас здесь не было ничего, кроме листьев и дорожной пыли, но вид на усеянный огнями город всё также завораживал. Старенький район: дома из тёмно-коричневого кирпича, достаточно низкие, чтобы виднеющиеся вдали высотки казались пиками горных склонов; железные лестницы с поющими на них по вечерам котами; аварийные балкончики, украшенные шапками вьюнков; оставленные под открытым небом машины. Алия всматривалась в огни спящего города, заворожённо и томно, словно видела их впервые. Стивен и сам засмотрелся: небо вдали казалось продолжением величественных сооружений, а звёзды — озарёнными светом окнами. Тусклые блики отражались в застоявшейся фонтанной воде, покрытой листьями, и среди прочих ярких светил он различил самую яркую, ту, что горела выше всех.       — Вам не кажется, что вид на Башню отсюда открывается просто прекрасный? — Алия нерешительно начала беседу, когда заметила, что взгляд чародея тоже устремлён на мерцающую вдали высотку. Стивен отрешённо хмыкнул, погруженный в собственные раздумья. Сейчас его преследовало стойкое ощущение, что говорит она с ним лишь потому, что её пугает его равнодушие. — Как думаете, мистер Старк продумывал надпись с холодным расчётом? Ну, чтобы каждый житель Нью-Йорка видел светящийся в темноте знак и спал спокойно? Или же это просто случайность? — девушка смахнула с плеча принесённый ветром листочек и ускорила шаг, чтобы поравняться со своим собеседником. — Где бы я ни была, я всё равно вижу её, и это тоже… своего рода внушает спокойствие.       — Тони слишком прагматичен, чтобы полагаться на случай, — Стивен спрятал руки в карманах пальто, когда порыв пронзительного ветра выскочил из-за ближайшего дома. — Думаю, в чужом спокойствии он находит своё, — они свернули мимо старой деревянной вывески, и мерцающие огни Башни спрятались за силуэтом расположившегося вблизи дома.       Стивен старательно избегал её глаз, опасаясь не увидеть в них ничего, кроме чувства вины. Чародей двигался быстро и осторожно в попытке сбежать от терзающих разум вопросов, и лишь тогда, когда оставленной позади девушке приходилось переходить на бег, он останавливался, делая вид, что увлечённо рассматривает стрелки на наручных часах, словно спешивший на встречу человек.       «Билл Мэдисон, Башня… что дальше? Она заведёт со мной разговор о погоде?» — он посмеялся над собственными мыслями, когда ненавистное молчание вновь стало между ними камнем преткновения. Алия Мор что-то пробормотала о скрытом под слоем брони большом сердце, спасаясь от усиливающегося ветра в полах тоненького плаща. Стивен отметил, что одевается она совсем не по погоде, и поразился, как ей удаётся оставаться здоровой.       — Какая… прекрасная сегодня погода. И ночь такая безоблачная!       Стивен ощутил, как трещат зубы в плену плотно сжатых жевательных мышц. Он буквально прирос к месту, на котором стоял, и, лишь почувствовав лёгкий толчок в спину, наконец отмер. Девушка обогнула его опешивший силуэт и погладила аккуратный нос, неповинно хлопая пушистыми ресницами.       — Определённо… Погода хороша, — сквозь зубы процедил он, хмуря густые брови. Стивен упрямо поджал губы, преграждая путь коварным словам, и сделал уверенный шаг, но ему помешали. Ткань пальто натянулась под давлением маленькой ладошки, и, повернувшись, он поймал её обиженный взгляд.       — Мистер Стрэндж, послушайте, если Вы так сильно торопитесь — не стоит меня провожать, здесь не…       Он не дал ей закончить, дёргая на себя хрупкую ладонь, чтобы скрыть фигуру девушки за спиной. Алия Мор испуганно ойкнула; вспышка внезапного колдовства на мгновение ослепила, и девушка зажмурилась, утыкаясь носом в чужую спину.       Под умелыми пальцами чародея потоки колдовства ловко сплелись в защитный круг, и лишь угрожающе сверкающие в нём тёмные клинки сыпали под ноги золотистые искры. Стивен отступил назад и расслабил напряжённые пальцы; ядовитая тень исчезла в плену тонких магических нитей, чтобы в следующую секунду обратиться в пепел. Магический круг вспыхнул, руны закружились вдоль граней одной из фигур, и щит стремительно вырос, готовясь к следующему выпаду. Стивен прищурился, вглядываясь в густую темноту в поисках нерадивого обидчика; Алия мелко дрожала за ним, нерешительно выглядывая из-за напряжённого плеча.       — Ч… что это было? — она шумно выдохнула, и он с трудом услышал её испуганный шёпот.       — Незваные гости, я полагаю, — к щиту добавилась ещё одна руна, и привычное золото сменилось ярким багрянцем. — Кто-то следил за нами, — он медленно осматривал каждый уголок, каждую отброшенную деревом тень и с гордостью отметил, что девушка занята тем же. Стивен отчётливо чувствовал присутствие чужой ауры, тёмной и пугающей: такая не могла принадлежать ни человеку, ни волшебнику. Остатки листвы на деревьях тревожили лишь порывы ветра, мрачные тени расползались по асфальту, изгибаясь в карикатурных образах причудливых существ, больше похожих на персонажей детских рисунков. Алия стояла позади него и, кажется, совсем не дышала, выдавая себя лишь слабой дрожью пальцев на его плече.       Он уверенным движением руки развернул разрастающийся щит, когда ползущие по земле тени вновь обратились в клинки и с неистовой яростью впились в сверкающие символы. Металлический звон рассёк холодный воздух; щит заискрился, и мрачная густая темнота окрасилась багровым пламенем, сгорая, точно брошенная в костёр щепка. Стивен напряг пальцы, позволяя струящейся по венам магии найти выход в очередном заклятье. Секунда промедления стоила ему захваченной в плен тёмной материи руки, густой едкой дымки, больше напоминающей змеиный хвост. Он успел оттолкнуть девушку в сторону, прежде, чем вторая рука угодила в такой же плен, а оставленный без магии чародея щит понемногу растерял свои руны и растаял. Стрэндж яростно зашипел, чувствуя, как под напором теней трещат мелкие косточки.       — Мистер Стрэндж! — Алия бросилась к нему одним уверенным рывком, забыв о стёртых при неудачном падении коленках.       — Стой, где стоишь! — его голос больше напоминал рык зверя, пойманного в капкан. Стивен зло стиснул зубы, пытаясь схватиться пальцами за удерживающие его путы. Тьма клубилась в ногах, пожирая опавшие искры щита, и огромный сгусток тёмной материи хлестнул его по груди. Сила удара отбросила чародея далеко назад, и, лишь удачно сгруппировавшись, он сумел не повредить спину, переместив вес на правую руку и воткнув в пыльный асфальт сформированный из магии меч. Девушка была далеко, но, не растерявшись, тут же выбежала под свет фонарей, избегая мчащихся в её сторону клубящихся лент. Искрящийся меч в его руке исчез, и Стивен плотно сжал руки в кулаки, позволяя потокам магии сменить его тёмное пальто на бордовую мантию. Лёгкая рябь прошла по всему телу, и вот он уже сорвал с пояса двойное кольцо, создавая позади девушки искрящийся портал. Алия обернулась; собственная тень облизывала худые лодыжки, норовя стянуться вокруг них плотными тугими оковами. Она уверенно наступила каблучком на извивающийся у её ног отросток, и он болезненно искривился, точно раненная змея. На мгновение всё прекратилось, мир вокруг них замер, но лишь для того, чтобы сотни новых теней выскользнули из-за ближайшего дома, пожирая силуэты близ лежащих машин и фонарей. До неё донёсся треск разбитого стекла, и уличные светила начали гаснуть один за другим, постепенно оставляя её в кромешной тьме. Алия испуганно попятилась назад и ощутила, как падает в чьи-то сильные руки, освещаемые красно-золотистыми искрами.       — Ты в порядке? — чародей крепко держал её за плечи, и девушка смогла лишь согласно кивнуть, чувствуя, как ком тревоги и напряжения постепенно перекрывает доступ кислорода. Ей не хватало воздуха и света, и безмолвный страх постепенно охватывал тело, разливаясь по венам горячим свинцом. Сердце стучало в груди, судорожно билось о рёбра, точно пойманная в клетку птица. Она подняла взгляд на его руки, и голос нехотя вернулся к ней.       — У… у Вас кровь, мистер Стрэндж, — сквозь подступающие к горлу слёзы прошептала она, касаясь его израненного мраком запястья. Чародей накрыл своей рукой её холодные пальцы, всё ещё дрожавшие, и помог подняться. Алия неуверенно стояла на ногах, и лишь сейчас почувствовала, как пекут стёртые об асфальт колени.       — Мелочи, — он нахмурился, виня себя, что в попытке спасти наградил её увечьями. Но времени на лишние сожаления у него не было. Тёмная волна вдали постепенно приближалась к ним с угрожающим змеиным шипением, застилая горизонт, словно штормовая волна песчаный берег. Стрэндж окинул взглядом безлюдную улицу; средний и указательный пальцы напряглись, прижимая к костяшкам холодный металл двойного кольца, и он вскинул руки вверх, рассекая заклинанием осквернённое тьмой пространство. Остатки света преломились в калейдоскопе зеркал, скрывая их от осязаемого мира. Главное правило чародея — сохранять тайну магических практик от людей, и теперь он был спокоен: их бой был надёжно сокрыт от чужих глаз.       Волна чёрного дыма остановилась у парковки в нескольких метрах от них. На пальцах Стивена вновь зародилась магия, но он терпеливо ждал, и не зря. Сгустки кромешной тьмы растянулись вверх широкой вуалью, закручиваясь вокруг своей оси, и вот он уже мог разглядеть в них осязаемые образы двух незнакомцев, взирающих на них хищными жёлтыми глазами из окутавшего их тела мрака. Женщина в потёртом чёрном плаще шагнула к ним навстречу, и Стивен выставил руку в предупредительном жесте. Она остановилась, и подобие улыбки легло на её уста.       — Девчонка пойдёт с нами, — ровный требовательный голос всколыхнул воздух вокруг них, и даже кроны деревьев, казалось, задрожали, сбрасывая с ветвей остатки увядающей листвы. Алия непонимающе нахмурилась и приоткрыла рот в попытке возражения, но Стивен, взглянул на неё, отрицательно кивнув, предостерегая девушку от последствий опрометчивых слов и поступков.       — Полагаю, это невозможно, — уклончиво ответил чародей. Его настойчивый тон, не тронутый даже тенью страха и тревоги, не располагал к последующему диалогу, но его собеседница лишь громко расхохоталась, и улыбка её медленно превратилась в оскал. Стивен невольно напрягся, оценивая своих противников. Внешний вид женщины был обыденным для офисного работника или, быть может, представителя Фемиды, а вот мозолистые руки мужчины, стоящего позади, выдавали в нём рабочего. Обычные люди — так показалось бы любому другому, но не ему; Стрэндж знал, что за невзрачными лицами обычных прохожих скрываются демоны, которые по неизвестной ему причине желали получить Алию Мор. Но что-то не давало ему покоя: картинка не складывалась, и вот он наконец нашёл недостающую деталь. Пребывающая в их распоряжении сила была несоизмерима с потенциалом обычных демонов, похищающих чужие тела. Кто-то помог им… но кто?       — Уйди с дороги, чародей, и, быть может, я сохраню тебе жизнь, — наконец подала голос его собеседница. Радужка глаз горела холодным золотом, сжимая в своём плену пульсирующий нетерпением вертикальный зрачок, белки налились кровью, очертив алую паутину на белесом полотне, и тёмные дымящиеся змеи проскальзывали между плотно стиснутых пальцев.       — Покинь это место, — первый символ атакующего заклинания засиял в центре изящного шестиугольника, — и, быть может, я позволю тебе прожить остаток дней в похищенном теле, — Стивен брезгливо поджал губы, пропитываясь к стоящему пред ним демону искренним отвращением. Лицо женщины искривилось гримасой злости, и она выпрямилась, точно готовая к прыжку кошка.       — Мне ясен твой ответ, — она обернулась к стоящему подле неё мужчине, и он согласно кивнул, возвращаясь в пучину тьмы.       Нехорошее предчувствие подкатывало к горлу нарастающей тошнотой, но Алия уговаривала себя глубоко дышать, игнорируя раздававшийся вдали треск и шипение. Внутри неё было холодно, и даже ломающее рёбра сердце не могло согреть застывшую кровь, когда женщина пред ней, хищно оскалившись, позволила тени окутать своё тело, растворяясь в густой дымке. Она часто моргала, но надолго не закрывала глаза, боясь, что, открыв их, не увидит его спину, заслонившую её от очередной беды. Сейчас она не думала о себе, хотя адреналин грозился разорвать её тело в клочья, она думала лишь о мужчине, который мог пострадать, защищая её; она жалела, что была способна лишь наблюдать и прятаться за ним в моменты нужды, беспомощная и слабая. Алия закусила губу до боли и металлического привкуса крови во рту, чтобы отрезвить ищущий спасения разум, привести в чувства бьющееся в агонии сознание и хоть как-то помочь ему, нет, помочь себе самой.       — Что ж, я полагаю, переговоры окончены, — жеманная досада в голосе и внешнее хладнокровие — таким было истинное лицо чародея. Стивен резким движением рук размял запястья и, сделав уверенный выпад, добавил заключительные руны к сплетению знаков. Мелкие острые иглы выросли из магического круга и рванули вперёд, словно разом выпущенные стрелы, разрезая на своём пути накатывающую на них тьму. Огонь его волшебства залил улицы города светом, преломляющимся в отражении зеркал, зарево отражалось в небе кроваво-красным отблеском жидкого пламени, пронзающим клубы стонущего и ревущего дыма. Клочья тьмы, как обрывки изрезанной бумаги, разлетались и оседали за земле бесформенным полотном, корчащимся и извивающимся, по-прежнему стремящимся к ним. Казалось, даже земля дрожала под силой его колдовства, под золотым звездопадом преображённой магии. Постепенно зарево угасло, как и искры на его пальцах; вновь становилось темно, и лишь одиноко сияющий вдали фонарь не позволил им окунуться в непроглядный мрак.       Алия пристально вглядывалась в пустоту; чародей рядом с ней был настороженно молчалив и благоразумен, не спеша отзывать защитные печати с раскрасневшихся костяшек пальцев. Обрывки демонической плоти всё ещё оседали на выжженный колдовством асфальт, а в воздухе стоял сбитый запах палёной кожи и пепла. Волнение подступало к горлу приступом тошноты, но она упрямо противилась, кусая подрагивающие губы. Алия никогда ранее не встречала людей, столь настойчиво желающих её компании, и больше всего на свете боялась исхода битвы. Нет, она не сомневалась в мистере Стрэндже, его навыках и опыте, в знании дела, но даже он, казалось, был непривычно встревожен и изумлён. Потоки мыслей стали терзать сознание, когда первая волна адреналина прошла, но ни одна из них так и не нашла выход, застряв на кончике онемевшего от ужаса языка. Она боялась не узнать собственный голос, искажённый страхом и тревогой, боялась отвлечь его, сосредоточенного и напряжённого, и потому лишь молча стояла рядом, не решаясь нарушить тишину, чьей пленницей себя ощущала.       Утробный раскатистый смех потревожил ветви деревьев; ветер схватил его и понёс вдаль вместе с оборванной листвой. Тени сгустились и разрослись, собирая клочья вязкого дыма, ползущего к ним, словно изнывающий от жары путник к прохладному ручью. Куски материи стремительно обретали форму, срастаясь в единый жуткий вид. Чародей участливо закрыл её своей спиной, и Алия сжала в ладони край его мантии, словно спасительный фал.       — Что бы сейчас не произошло, — вкрадчиво начал он, и она ощутила, как болезненно сжалось сердце в предвкушении грядущей беды, — не делай глупостей.       Она забыла, какого это слышать его повелительный тон на себе и каково это — столь сильно бояться за чью-то жизнь.       — Но… — она упрямо поджала губы, невольно сжав сильнее плотную ткань.       — Без глупостей, — более напористо повторил чародей, и девушка нехотя кивнула.       Их враги восстали из тени и пепла, и их голодные жёлтые глаза выглядывали из вспышек чёрного пламени, словно одинокие светильники. В перешёптывании ветра и неизвестных ему слов зародилась буря, подхватившая с асфальта разбитые стёкла фонарей, металлические прутья и куски тротуарной плитки. Доселе безоблачное небо застелило звёзды тяжёлым плотным полотном и налилось чернотой предстоящей грозы. Вдалеке слышались раскаты грома. Усилился ветер, застилая глаза пылью и мелкими песчинками. Поток вновь зародившейся магии всколыхнул сознание как раз тогда, когда на них обрушился град камней и осколков.       Стивен сомкнул указательные пальцы, и несколько пентаграмм обогатились новыми символами, разливая вокруг приятный зеленоватый свет. Осколки стремились к ним, сверкая острыми неровными боками, жадно поглощая зарю единственного светила. Достаточно было одного, всего одного такого осколка, чтобы разрезать податливую плоть, вонзиться в грудь или живот, заставляя врага мучиться в предсмертной агонии. Алия уже ощущала на себе холодное острие, вонзающее клыки в тонкую кожу. Она онемела, замерла, не в силах сдвинуться с места, и лишь мягкий поцелуй песчинок на лице сумел её разбудить. Осколки растворились по ту сторону защитного круга, сияющего теперь иссиня-лиловым.       Стрэндж отшагнул, собирая силы для нового выпада, но враг его опередил, вонзая когтистую длань в пылающий жаром барьер. Чародей отпрянул, увернулся от врага, быстрым движением руки заставляя барьер сомкнуться и отсечь искажённую тьмою плоть. Демон завыл, словно раненный зверь, и вновь бросился на него, царапая руны дымящейся лапой. Сейчас! Он выждал и ударил раскрытой ладонью по щиту, позволяя магии преобразоваться в огромное копьё, пронзившее оболочку демона искрящимся навершием. Утробный крик содрогнул землю, пропитанную магией и тьмой. Несколько движений пальцами и уверенных шагов, шёпот заклятья, слабый свет… Он замешкался всего на секунду, но демону было достаточно, чтобы схватить его и увлечь за собой, протаскивая сжатыми на шее руками по изничтоженному его же магией асфальту. Стивен болезненно выдохнул, считая позвоночником каждый камень. Ветер беспощадно терзал уши и сыпал в глаза дорожную пыль, не позволяя чародею разглядеть очертания нависшего над ним противника.       Вторая тень обогнула сошедшиеся в битве фигуры изящной дугой, направляясь к Алии, резко бросившейся ему на помощь. Стивен сцепил зубы: упрямая девчонка его ослушалась. Он метался в тщетных попытках освободить шею, пока девушка ускользала от подобравшейся к ней фигуры. Нельзя было позволить им добраться до неё. Стрэндж собрал всю магию в правой руке; потоки колдовства обожгли пальцы, и искры вспыхнули в его ладони золотым кнутом. Он задержал дыхание и одним точным рывком набросил на второго демона кнут. Силуэт обрёл очертания женской фигуры, и она тут же схватилась за покрытую дымкой шею, истошно вопя в бесплодной попытке освободиться. Первый противник всё ещё волок его по асфальту, невольно вовлекая в безумный танец боя ещё одного участника. Демон отвлёкся на свою соратницу, бессознательно ослабив хватку, и Стивен воспользовался его замешательством, чтобы освободить себя от плена чужих рук с помощью умело сотворённого клинка. Демон извернулся и отскочил к своей подельнице, ощутив грудью всю силу колдовского меча. Стрэндж, не теряя времени, поднялся с земли, чувствуя, как горит счёсанная о камень спина. Тяжёлая тёплая капля обогнула лопатку, в воздухе застыл запах металла, на шее аллели следы крепкой хватки, и чародей жадно втягивал носом воздух под аккомпанемент бьющегося в агонии сосуда.       Демон в женском обличье закашлялся и захрипел, когда второй помог ему избавиться от кнута. Из её рта вырывались всполохи чёрного пламени и дикие звериные вопли. Сейчас её лицо напоминало клыкастую пасть хищника, искривлённую гневом и жаждой чужой крови.       — Убей его! Убей его, Ориас, убей! И принеси мне его голову, — её яростный вой оглушал, сея внутри первобытный животный ужас. Единственное светило рассыпалось вдребезги, оставив их в кромешной тьме, наедине с живущими под её покровом демонами. Стивен неосознанно попятился; инстинкты чародея призывали к борьбе, но суть человека — к бегству. Даже он, умудрённый опытом и боями маг, позволил страху всколыхнуть закалённое годами тренировок сознание.       Молния разрезала небо, как острый клинок живую плоть, освещая преисполненное гневом и досадой лицо чародея. Он с трудом вдохнул заряжённый до предела воздух и бросился на противника, последовавшего указу своей повелительницы. Демон рассёк воздух рядом с его шеей; со скрипом согнулся фонарный столб, и сущность резко укрылась тенью, поняв, что пронзённое ею тело было лишь обманкой. Стивен возник за его спиной и контратаковал вторым клинком, предусмотрительно перегруппировавшись для большей силы удара. Полоса золотого света прошлась по плотной дымке лишь едва её задев, и демон поспешил ответить уверенным выпадом. Лязг скрещённых мечей заглушил рёв ветра и раскаты грома; лезвие отскочило и рассекло плоть на внутренней стороне предплечья. Стивен не ощутит боли, лишь мерзкую влагу, стремительно пропитывающую бордовую ткань. Ориас продолжал наступать, оттесняя его к кирпичной стене, чтобы отрезать путь к отступлению, и чародей соткал из искр меча новое заклятье, когда стена непроглядной тьмы уже застилала глаза. Он ударил рукой о землю, подняв столб огня и искр. Часть дыма удалось рассеять заклятьем, часть повисла в воздухе удушливой пыльной завесой, и он ловко перехватил метнувшуюся навстречу руку, успевшую задеть его точным ударом под дых.       Алия увернулась от пронёсшегося над головой острия, с протяжным свистом изрубившего несколько стоящих у обочины машин. Первые капли дождя обожгли пылающую жаром кожу на щеке, и она упрямо тряхнула головой, не щадя ног и сил размашистым бегом. Она прикрыла голову руками, сворачивая в узкую улочку, когда подхваченная вихрем машина сбила светящийся неоном биллборд.       — Не порань девчонку, Наранья, она нужна живой, — услышала она зловещий утробный голос, прижимаясь затылком к мокрой неровной стене. Ей не хватало времени на выдох; жадные лёгкие хватали пыльный воздух, и прерывистое дыхание порой сменялось кашлем после особо глубокого вдоха. Алия выискивала взглядом чародея, но видела лишь всполохи его колдовства, освещающие тёмную синеву. Нетерпеливое шипение над ухом всколыхнуло новую волну адреналина, и она оттолкнулась напряжёнными руками от стены, вновь срываясь на бег.       «Пожалуйста, помоги мне, — растворённое в крови пламя грозилось разорвать пульсирующий сосуд на шее; ноги давно перестали слушаться, и лишь животный страх приводил мышцы в движение, не позволяя ей отдохнуть. Тело было на пределе, но сознание продолжало бороться за жизнь. Происходящее казалось ей дурным сном, очередным кошмаром, настигшим её в сладком неведенье, — ну же, давай!» — Она вновь обратилась к нему, к своему дару, что, подобно самой Алии, испуганно дрожал в глубинах её естества. Упрямец и трус, бесполезный и беспомощный, как и…       «Слева», — яркая вспышка света открыла её взору секундное видение будущего, уготовившего для неё опасный исход, и прорицательница круто свернула вправо, спиной ощущая протянутую к ней чёрную длань.       «Позади», — Алия ушла от чужого рывка быстрым выпадом вперёд.       «Сверху».       «Снова слева».       Видения хлестали её по глазам белыми матовыми всполохами; картины будущего сменяли друг друга с безумной скоростью, пока она не осеклась, помедлив лишь на секунду, но Наранье хватило столь малой заминки, чтобы схватить её за ногу плотным дымящимся отростком. Алия трепыхнулась и лишь волей случая успела развернуться набок, не разбив об асфальт лицо. Плечо беспомощно хрустнуло, напряглись до боли мышцы спины, и она сдавленно выдохнула, ощущая запах мокрой земли. Чёрный дым настиг её мгновение спустя, но она заставила себя подняться, опираясь на содранные локти. Её взгляд метнулся к оторванному от ограждения прутку, и она тотчас же схватилась за ржавый металл, вогнав острый конец в обвивший ногу сгусток.       Тень скорчилась и заметалась, позволив Алии освободиться, и, когда её оружие расплавилось под тяжестью тёмного колдовства и сотни всполохов закружились вокруг неё в танце, пространство вдруг содрогнулось, и она ощутила невероятную лёгкость, словно застыв в невесомости. Фигура демона отдалилась от неё, и в тёмный силуэт ворвалась вторая, сметая её широкой размашистой волной. Клубы дыма уносились вдаль под давлением искажённого пространства, и, взглянув вниз, девушка поняла, что плоскости сменили друг друга, и она теперь стремительно падает вниз. Шум ветра оглушал; капли дождя врезались в кожу, точно тонкие иглы, и она затаила дыхание, выискивая взглядом фонарный столб или балясину навесного балкона. Рядом с ней была лишь пустота и играющие калейдоскопом стены домов, складывающиеся в причудливые картинки, и, когда она напряглась, пытаясь дотянуться рукой до выступа на коричневом камне, вдруг почувствовала лёгкий толчок, и нескончаемый шум утих. Волосы упали на лицо тонкой прозрачной вуалью; вспышка молнии осветила небо и почти родную складочку между его бровей. Ветер перебирал складки красного плаща, бордовая мантия была мокрой и тяжёлой, но Алия всё равно прижалась к ней щекой, чувствуя его сильные руки у себя под коленями и на спине.       Мир вернулся к прежней форме, и безумие пространственной магии больше не терзало его. Стивен бесшумно спустился и помог ей вновь коснуться ногами земли. Его тело всё ещё хранило ощущение её яростно стучавшего в груди сердца. Демоны с грохотом приближались, впитывая в себя каждую отброшенную под вспышкой молнии тень, и облик их становился поистине пугающим. Стрэндж занёс руку для нового колдовства, но ослеплённый внезапной вспышкой боли, смог лишь поджать подбитый бок, чувствуя отголоски удара где-то в районе лопатки. Он прерывисто выдохнул и нахмурился, нащупав в кармане мантии два угловатых предмета.       «Всё ещё можно переиграть», — подобие улыбки легло на его лицо, когда один из демонов, раскрыв клыкастую пасть, бросился к ним навстречу. Алия дёрнулась, но он настойчиво сжал её пальцы в своих руках, не позволяя сделать лишних движений. Слишком рано. Наранья последовала за ним, но Ориас был быстрее стрелы, отпущенной умелым лучником. Рано. Тонкий нюх уловил зловонное дыхание, блестящие в зареве молнии клыки, стену воды в метре он него. Сейчас! Он схватил один из кристаллов и сжал его между пальцами, выставив руку пред своим врагом. Алая руна внутри, почуяв зло, вспыхнула кровавым багрянцем, и лиловый кристалл засиял, точно зародившаяся в ночи звезда. Демон взревел и зашипел, пытаясь скрыть свой облик под покрывалом тени, но алые потоки магии окутали его тело, подобно кокону, отделяя чёрное пламя Тёмного Измерения от смертной оболочки. Древня сила затащила его в лиловый самоцвет, и доселе горящая в нём руна погасла. К их ногам упало израненное тело мужчины, и Алия тут же бросилась к нему, касаясь дрожащими пальцами холодной шеи. Безжизненный взгляд застыл в плену приоткрытых век, кожа была холодной и бледной, покрытая сотнями зияющих ран. Он был мёртв.       — Ориас! — ужасный вопль Нараньи заставил Алию отпрянуть от бездыханного тела. Девушка в ужасе прикрыла рот рукой, сдерживая подступающие к горлу слёзы.       Стивен, не медля, вытащил из складок мантии второй кристалл, но возникшие из пустоты тени обвили его плотной паутиной, разжимая стиснутую ладонь. Наранья бросилась к нему, и её тяжёлая рука без усилий рассекла тонкую кожу на скуле. Потом ещё раз. И ещё. Сгустки тьмы выворачивали изуродованные шрамами пальцы в попытке отнять орудие неминуемой смерти: трещали кости, рвались упрямо сжимающие самоцвет мышцы, и гранённый кристалл наконец упал, покатившись по мокрому асфальту. Алия метнулась за артефактом с одной лишь мыслью: спасти. Наранья скрутила чародея своими чёрными путами, а сама метнулась к девушке, поднявшей с земли её трофей. Алия выставила руку и тут же ощутила сжавшие запястье тиски. Она запустила пальцы свободной руки в чёрный дым и вскрикнула, почувствовав вонзившиеся в плоть ледяные иглы. Кристал выскользнул из её пальцев, и один из тёмных сгустков ловко поймал его, обвиваясь вокруг и стискивая тонкие грани. Самоцвет покрылся россыпью трещин и разлетелся вдребезги, оставив их безоружными. Наранья рассмеялась, но злость и гнев не оставили её лица. Она отбросила прорицательницу в сторону, любуясь, как девушка прижимает к груди покрытую мелкими порезами руку. Демон, словно молния, метнулся к пленённому чародею, намереваясь вдоволь утолить жажду мести.       — Мерзкий смертный колдун! — её озлобленный рык сотрясал зеркальное пространство, а клыкастая пасть сочилась густой, вязкой слюной. Потоки демонической магии сковали его руки, не позволяя даже крохотной искре колдовства просочиться сквозь завесу тени. — Сейчас я собью с тебя спесь, — она яростно нанесла удар раскрытой ладонью, потом ещё один: стремительный и точный, и чародей с трудом мотнул головой в последний момент, едва не лишившись глаза. Тройка острых когтей рассекла кожу от виска до носа, оставив на щеке сочащиеся кровью борозды. Она рассмеялась, хватая подбородок мужчины когтями всё ещё хранившими на себе его кровь. — Душа чародея… Так ли она вкусна, как говорят? — очертания украденного лица стали различимы, и Наранья склонилась над ним, сверкая бездонной охрой дьявольских очей. Её ноздри жадно вдыхали аромат чужой крови и магии, струящихся в сильном теле. Губы нетерпеливо дрожали в предвкушении чёрной трапезы, обнажая острые клыки голодной хищницы. Она склонилась над ним и провела языком по бордовой полосе, медленно, смакуя каждый миллиметр плоти чародея, и, когда была готова начать, припасть губами к его устам, высосать из него магию и душу, он подался вперёд и с силой ударил её по лицу. Наранья взвыла и ощетинилась, клацнув зубами в нескольких дюймах от его лица. Она схватила его за волосы и пригладила когтем напряжённое веко. — Оставлю в память о тебе этот прекрасный глаз, — звериный оскал сменился гримасой боли, и Стивен ощутил, как неожиданно ослабели сжимающие тело путы. Её силуэт отдалился, теряясь в непроглядной ночи; быстрая тень утащила демона вдаль, преодолев за один прыжок несколько футов.       Остатки темноты трусливо сбежали к своей хозяйке, и, приглядевшись, Стрэндж различил демонический образ Велиара, терзающего клыками дымчатую плоть. Чародей обернулся; Алия стояла чуть поодаль от него, прижимая к груди окровавленную руку с зажатым в пальчиках медальоном. Её покровитель яростно рычал, вонзая клыки до самого основания, разрывая оболочку демона на мелкие ошмётки, словно мстя за боль своего прорицателя. Наранья пыталась ухватиться руками за его холку, но он крепко прижал её лапами к земле, впиваясь в шею. Из раненной плоти струился дым и густая чёрная субстанция, похожая на горячую смолу. Отчаявшись и сорвавшись на дикий вопль, она призвала на помощь сотни чёрных прислужников, жалящих Велиара по лапам, но он продолжал упрямо сжимать челюсти, зажав в их плену тонкую шею. Он рыкнул и отбросил тело демона в сторону, разгрызая тугие путы, и в тот же момент она обратилась тенью, возникла подле его обездвиженного тела и схватила ладонями рычащую морду.       — Велиар, покровитель прорицателей, — она подалась вперёд; сила демона всё ещё была велика, пусть он и был пленён в кошачьем теле. — Посмотри на себя, ты жалок и слаб, — Велиар щёлкнул клыками рядом с её лицом, но она лишь расхохоталась, впиваясь когтями в пушистую морду. Битва с чародеем измотала её, и, чтобы восполнить потерянные силы, ей нужна была пища. — Я не могу убить тебя, но… — она глубоко вдохнула, наслаждаясь витающей в воздухе силой, и тьма её тела окутала тело Велиара дымящимся полотном, высасывая из него жизнь и силу.       — Нет! Велиар! — Алия, не раздумывая, рванула вперёд, позабыв о всех словах чародея и собственных ранах. Тело её друга отравлял ядовитый дым, и под тяжестью его силы оно истончалось и исчезало. Велиар таял на её глазах. Она подалась вперёд, когда рядом с ней уже лежало крохотное беспомощное тельце, сжавшееся в плену поедающей его тьмы, и ловким удачным рывком сбила демона с ног, падая ниц вместе с ним. Острые грани камня исцарапали плащ и кожу под ним; Алия ощутила прямой удар осколком в позвонок и тихо застонала. Она медленно открыла глаза, отрезвлённая холодными каплями, и первая яркая вспышка вдруг ослепила её, отдавая пульсирующей болью в виске. Удар демона пришёлся на левую скулу, и тонкая кожа лопнула, покрываясь красной росой.       — Ты! — она наотмашь ударила Алию по щеке. Ещё раз и ещё, наслаждаясь слабыми стонами боли и тщетными попытками девушки защититься. — Ты предательница, Айрин! — чёрные ладони сомкнулись на шее, сдавливая пульсирующий сосуд. Она судорожно схватила губами воздух, но пути в лёгкие он так и не нашёл. — Твой отец отдаст это тело на растерзание демонам, когда я приведу тебя к нему. Ты будешь молить о смерти и завидовать тем, чья жизнь оборвалась быстро и без мук, когда тебя будут рвать на куски изнывающие от голода демоны.       Алия в ужасе распахнула глаза. Светло-серая радужка почернела, полностью заполнившись блестящим зрачком. Айрин? Этот демон назвал её Айрин? Она отрицательно замычала, но сильная рука лишь сильнее прижалась к приоткрытому в немом удивлении рту. Лицо женщины было обезображено ухмылкой ненависти и гнева, а пальцы перекатывали кольца трахеи, словно бусины дамского украшения. Она отвела взгляд в сторону, где под проливным дождём неподвижно лежал её друг, крохотный и беспомощный, и крик отчаяния вырвался из сдавленного горла.       Хлёсткий точный удар освободил её; Наранью отбросило потоком магии вдаль, но она ловко приземлилась, кажется, совсем не пострадав. Часть могущества Велиара теперь принадлежала ей, и она вновь была полна сил, в отличие от своих израненных противников. Стивен протянул ей руку, не сводя взгляда с врага. Алия схватилась не сразу, с трудом разглядев во вращающемся пространстве его ладонь. Он помог ей подняться, но, что делать дальше, не знал. Битва измотала его, как и Алию, как и… — он скосил взгляд на тело истинного защитника девушки. Стрэндж с трудом дышал, как никогда раньше чувствуя давление туго затянутого пояса под боком, и перебирал пальцами двойное кольцо. Нужно было отправить их в безопасное место, отвлечь демона на себя, а после… заманить в зеркальную тюрьму, навек оставив в плену осколков и отражений. Он закашлялся; тонкая струйка крови потекла по губе, но чародей ловко поймал её тыльной стороной ладони. Бой был ещё не окончен.       Наранья оскалилась; отброшенная широким дубом тень под всполохами молнии стала продолжением её тела, искажая и без того изуродованное скверной тело. Стивен напряг пальцы, пропуская по ним синеватые всполохи нового атакующего заклятья, как вдруг среди шума дождя и раскатов грома он различил мерное перестукивание набоек, сопровождающее чьи-то ровные, неторопливые шаги. Наранья обернулась с раздражённым шипением, блеснув в ночи впалыми глазницами, и вся её сущность гневно задрожала, покрываясь всполохами пламени.       К ним медленно приближалась фигура мужчины, разодетого в старое потёртое пальто. Он перебирал куски камня тростью и, казалось, наслаждался действом, лениво потягивая трубку. Стрэндж пригляделся; стена воды не позволяла в полной мере рассмотреть лицо незнакомца, но он без труда заметил залёгшую в уголках губ лукавую усмешку и густые седые волосы. Он остановился в нескольких футах от них, спрятав трубку в нагрудный карман пальто. Наранья ощетинилась и испуганно встрепенулась, вперившись взглядом в неизвестного мужчину. Он осмотрелся в поисках приглядной поверхности и отложил трость на одну чудом уцелевшую скамью.       — Детишки баловались, разбросали игрушки… — жеманная досада на ряду с непринуждённой улыбкой придавали его голосу снисходительность и мнимую благосклонность, которая была присуща мужчинам солидных лет. Внезапно голос его похолодел, и во взгляде застыла пугающая темнота, — а кто приберётся? — Стивен заметил в его руке отливающий серебром предмет.       Наранья истошно закричала и подобрала полы своего тёмного убранства, приготовившись к бегству, и незнакомец тотчас же поднял рукав пальто, обнажая стянутое бинтами предплечье. Наранья пронеслась мимо них, словно чёрная стрела, позабыв, кажется, о брошенном трофее и пленённом подельнике. Что-то напугало её, и она устремилась к грани Зеркального Измерения, точно загнанная лань, сбегающая от настигающего её хищника. Незнакомец неторопливо ослабил бинты, и они спали в его свободную руку узкой белесой лентой, открывая взгляду чародея и прорицательницы нагую плоть с длинным глубоким разрезом, поразительно свежим и сочащимся кровью. Алая жидкость хлынула из рассечённой плоти, превращаясь в единый стремительный поток, несущийся вдогонку демону. Крошечные капли плясали вокруг быстрого течения, порываясь настигнуть сбегающего врага. Из центра потока возникли кровавые цепи, отливая в свете луны растворённым кармином, и каждая из них желала коснуться осквернённой плоти, чтобы утащить демона обратно в пучину тьмы. Её порывистый выпад не удался — несколько цепей плотно обвились вокруг её дымящегося тела, утаскивая в объятия врага. Демон отчаянно зарычал и впился когтями в асфальт, когда гибкие цепи вновь слились в единый поток. Запах проклятой крови терзал её тонкое обоняние, приближая момент неизбежной кончины. Тёмная вуаль отделилась от украденного тела, кровь окрасилась густо-чёрным, вплетаясь в течение, несущее её к полосе разрезанной плоти. Поток прошёл сквозь зажатый в руках незнакомца серебряный предмет, избавляясь от осквернившей его тьмы, и тёмно-вишнёвая кровь исчезла в зияющем разрезе плоти.       — Без пятнадцати десять. Какое прекрасное время, чтобы изгнать зло, — деловито подытожил мужчина, когда предмет в его руках захлопнулся с глухим щелчком.       Стивен недоверчиво нахмурился и перевёл взгляд под ноги мужчины, где лежало бьющееся в предсмертной агонии тело молодой женщины. Он бросился к ней, падая на колени перед судорожно глотающей воздух незнакомкой, и прерывисто выдохнул, прижимая палец к истерзанной клыками Велиара шее. Она жадно глотала воздух; с сухих губ стекала густая кровь, а взгляд был испуганным и распахнутым. Она схватила его за руку, глухо захрипев.       — Она… Она… Это существо.       Ему пришлось наклониться, чтобы среди хрипов и кашля различить стихающий голос.       — Тихо, ничего не говорите, — Стивен продолжал прижимать пальцы к её окровавленной шее, пытаясь нащупать сонный бугорок на шейном позвонке, и ощутил, как ослабевают пульсирующие толчки разорванного сосуда.       — Её… больше нет? — в угасающем взгляде он сумел разглядеть проблеск немой надежды. Она крепче сжала его руку, из последних сил заглядывая в глаза. Стивен, превозмогая себя, кивнул. Женщина облегчённо выдохнула; бьющееся в мучениях тело ослабело, как и сжимающая его ладонь рука. Пустые тёмные глаза смотрели на налитое свинцом небо. Стрэндж онемел, чувствуя подкатывающую к горлу досаду и приторно-горькую злость на кончике языка.       — Велиар! Велиар! — он услышал её голос, отчаянный и громкий, местами срывающийся на крик. Алия склонилась над демоном, прижимая к груди крохотное мокрое тело и глухо рыдала, приглаживая светлую мордочку.       — Х… хозяйка. Прости меня, я опять тебя подвёл, — его слабый голос заставил девушку облегчённо всхлипнуть, и она, позабыв о своих ранах, прильнула к нему, поднимая израненного защитника с мокрого асфальта. Алия бормотала слова извинения и утешения, уткнувшись носом в холодную холку, и Стивен ощутил, как внутри что-то надломилось.       Чародей сощурился и медленно поднялся, исподлобья поглядывая на заматывающего руку мужчину. Он насвистывал себе под нос незатейливый мотив какой-то богом забытой песни, словно был одинок в этом безумии, и, похоже, происходящее совсем его не печалило.       — Кто Вы? — требовательно начал чародей, медленно обходя немолодого мужчину со спины. Тот невесело хмыкнул и повернулся к нему лицом, опустив рукав верхней одежды. Стивен замер. Расстояние позволяло ему рассмотреть незнакомца получше: невозмутимый вид, сохранившее отпечаток прошлого века пальто, расслабленный взгляд, глубокие морщины, приподнятые в лукавой ухмылке уголки губ и представительная седина. Он не признал его сразу, но теперь был твёрдо убежден, что человек пред ним не был совсем уж безызвестен. — Вы — Калеб?       — А Вы, я полагаю, новый Верховный Чародей, — с немой насмешкой подытожил мужчина. Стивен согласно кивнул, рассматривая загадочный предмет в его руках. Калеб стряхнул с рукава невидимую пыль, и чародей понял, что пред ним ни что иное, как старинные карманные часы. — Должен признать, я представлял Вас немного иначе, — Калеб задумчиво погладил подбородок и красноречиво развёл руками, заставив бровь чародея возмущенно взметнуться. — Женщины… У них есть удивительное свойство — потворствовать формированию предубеждений. Какое счастье, что я скептик, — он постучал по корпусу часов указательным пальцем и спрятал их в карман, похлопав по ткани раскрытой ладонью. Стивен понял, кого именно имел в виду его собеседник, и играющий на скулах желвак был тому лучшим подтверждением.       — Как Вы нашли нас? — Стрэндж заметил, как украдкой поглядывает мужчина на оставленную на скамье трость. С его стороны было бы крайне глупо позволить собеседнику ретироваться, оставив чародея без ответов. Калеб устало выдохнул, чувствуя от Стивена немую враждебность и недоверие.       — О, что Вы, — он прикрыл глаза, смакуя каждое слово на кончике языка, — глупо полагать, что я искал Вас. Я искал, — он скосил взгляд на лежащие на земле бездыханные тела, — их, — поразмыслив, добавил, — Демоны, знаете ли, способны стать настоящей проблемой. Особенно, если заимствуют чужую силу, — он поправил накрахмаленный ворот рубашки, выглядывающий из-под плотной ткани, и обменялся с чародеем напряжёнными взглядами. Стивен тоже это понял; слишком большая сила была в распоряжении тех, кто и тела бы похитил с трудом. Калеб достал трубку и коробок спичек, прошелся языком пламени по поверхности табака и закурил. Табачный дым застелил глаза сизой пеленой, и Стрэндж глухо кашлянул, чувствуя во рту металлический привкус крови.       — У меня есть вопросы, — напористо продолжил Стрэндж. Капля дождя упала на щеку, смешиваясь с затвердевшей корочкой, и он хмуро повёл головой, смахивая надоедливо щекочущую кожу жидкость с лица.       — А у меня ответы, — Калеб одним отточенным движением зажал в пальцах чашу, продолжая раскуривать туго набитую табаком трубку, и манерно покосился в сторону Алии, заворачивающей Велиара в свой плащ. — Но, боюсь, сегодня складной беседы у нас не выйдет.       Стивен обернулся, увидев рассечённую ткань её рубашки и розоватые пятна, пропитавшие тонкий материал. Мокрые пряди прилипли к лицу; губы судорожно подрагивали, выдыхая клубы тёплого пара. Дождь смывал с её лица запёкшуюсь кровь, охлаждая распухшую кожу над щекой, где уже завтра расцветёт синева гематомы. Она трепетала под проливным дождём, точно лист на ветру, прижимая к себе завёрнутого в плащ демона. Стрэндж закусил губу, позабыв, кажется, о собственной боли. Чувство вины терзало его сильнее острия клинков и ударов, разливая по телу гнетущую досаду и раздражение. Он отвёл взгляд, не в силах смотреть на её израненное тело.       — Как я… смогу Вас найти?       Ответом ему была тишина, застывшая среди оседающих на землю золотых искр и мёртвой осенней листвы.

***

      Алия шире распахнула тяжелые шторы: не хотела оставлять Велиара в беспроглядной темноте. Он убеждал её, что в том нет необходимости, но девушка была непреклонна. Благо луна высоко плыла по небу, своим холодным светом проникая сквозь тонкие стёкла. Понемногу светлело, предметы стали вполне различимы, но оставались словно сокрытыми в тумане. Родная комната, обезображенная короткими тенями, теперь казалась темницей. Лунный свет успокаивающе коснулся щеки, отгоняя от неё мглу. Алия болезненно поморщилась, в последний раз она испытывала подобную боль… никогда? Её пределом была разбитая коленка, когда она училась кататься на роликах, и несколько ушибов после тренировки. Но даже тогда рядом с ней кто-то был, утешал, брал на руки, успокаивая плачущую девочку. Время шло, но, кажется, она оставалась всё тем же ребенком, содравшим коленку о ребристый асфальт и тянущимся к более сильным рукам, способным унять её боль и утешить. Она упрямо качнула головой, не позволяя ноющей боли заполнить остаток мыслей во вмиг опустевшей голове. Велиар слабо пошевелился в постели, и Алия бросилась к нему.       — Как ты? — слабым шепотом обратилась к нему прорицательница, невольно сжимая руки в кулаки. Велиар казался совсем хрупким и маленьким, завернутым в её любимое одеяло. Он слабо дышал, но дышал, упрямо продолжая убеждать её, что не пострадал.       — Не ты ли говорила, что хороший сон лечит все проблемы? — раздался его хриплый голос. Слова давались ему нелегко, Алия видела, как тяжело вздымались хрупкие ребра, выдавая его плачевное состояние.       — Да, только я могла сказать такую глупость, ты прав… — Алия слабо улыбнулась, зарылась носом в короткую шерсть, вдыхая запах крови, дорожной пыли и своих непролитых слез. Уголки глаз обожгло огнем досады, и прорицательница поспешила отстраниться от друга, пытаясь сдержать собственное обещание больше не лить слез. — Я оставлю тебя ненадолго, — ласково поглаживая голову демона, сказала Мор. Велиар слабо мурлыкнул на нежную ласку, но тут же умолк: видимо, боль вновь прострелила бок, предостерегая от лишних движений. — Тише-тише, Велиар, не шевелись, пожалуйста. Не делай себе больнее.       — Я в порядке, хозяйка, — он приоткрыл один глаз. От его бодрого голоса хотелось выть. Неужели она одна настолько слабая, что не может найти в себе сил делать вид, что всё в порядке? — Положись на мою демоническую регенерацию. А вот Чернокнижник подобными благами похвастаться не может. Проследи за ним, а иначе… все мы знаем, кто станет следующим Верховным Чародеем, — светлая грусть затуманила глаза прорицательницы. Она не хотела оставлять его. Секунды таяли в её невесомом дыхании.       — Уходи, хозяйка, неужели ты не понимаешь, что я не хочу, чтобы ты видела меня таким слабым? — наконец взмолился Велиар, замечая, что девушка продолжала стоять на коленях возле его постели, плавно поглаживая его лапы.       — Слабая здесь только я, — голос Алии задрожал, и отвращение к себе обожгло горло, — самый верный, самый сильный… — она наклонилась ниже, несмотря на боль в ребрах, оставляя любящий поцелуй на макушке кота. — Я рядом, зови меня, и я тут же приду.       В ответ раздалось его слабое сопение, и Алия поспешно поднялась с колен, тревожно вслушиваясь в его слабое дыхание, опасаясь, что оно могло оборваться в любой момент. Она бережно прикрыла дверь в спальню, придерживая зажатую ладонью ручку. Раздался краткий тихий щелчок, и она облегчённо выдохнула. Велиар уснул, и она не хотела тревожить сон верного друга, что совсем недавно так яростно защищал её от врагов. Девушка закусила губу и коснулась лбом прохладного стекла, пытаясь подавить подступающие к горлу слезы. Внутри неё что-то защемило: на волю рвалась спрятанная глубоко внутри вина и горькая обида, терзающая её каждый раз, когда кто-то был вынужден страдать по её вине. Что изменят её слёзы? Её слёзы не помогут Велиару поправиться, не залечат раны мистера Стрэнджа, а лишь ублажат маленькие людские слабости. Она не феникс; её слёзы лишь вода, лишний повод убедить окружающих в её слабости. Девушка выдохнула прерывисто и жарко, выпуская на волю разгорающийся пожар. Алия знала, что, если не дать ему выход, не позволить уйти, он оставит от неё лишь усеянную пеплом землю, выжжет изнутри саму суть, разрушит и изничтожит. В коридоре по-прежнему горел свет; она никогда больше не будет спать в темноте, не станет, не сможет уснуть хотя бы без крошечной жёлтой полосы, робко выглядывающей из-под двери.       Она вошла в гостиную на ватных ногах, чувствуя лишь саднящую боль и жуткую усталость. Чародей сидел на одном из гостевых кресел, мрачный и задумчивый, напоминающий ей одну из тех античных скульптур, что они с ребятами так часто видели на экскурсиях в музеях: холодный безжизненный мрамор, подпирающий рукой покрытый щетиной подбородок. Он был бледен, изранен и огорчён, но по-прежнему спокоен, словно произошедшее было дурным сном. И если бы не алые полосы крови, местами запёкшиеся и покрытые дорожной пылью, на острых высоких скулах, Алия приняла бы его за заблудившегося в её гостиной «Мыслителя» Огюста Родена.       — Уснул? — коротко спросил мужчина, подняв на неё виноватый взгляд. Алия нерешительно кивнула, одёргивая рукава свободного худи, наспех надетого по приходу домой. Стивен тотчас встал, опираясь рукой о подлокотник. Она бросилась к нему, усаживая чародея обратно, и на его непонимающий взгляд ответила лишь отрицательным кивком.       — Ваши раны… я не могу отпустить Вас никуда в таком виде, — Стрэндж непонимающе нахмурился. — Вы только не уходите, ладно? Подождите меня здесь, — Она отпрянула, когда поняла, что в расстоянии между ними совсем нет места для черты. Стрэндж, подумав, согласно кивнул, и Алия удалилась, порой поглядывая на него из-за спины, уверенная, что нерадивый чародей может уйти, решив не досаждать ей своим присутствием.       Она вошла на кухню и выудила из навесного шкафчика аптечку, в которой, благодаря матери, всегда можно было найти всё необходимое для первой помощи. Джоанна, зная любовь Алии к готовке и острым ножам, позаботилась, чтобы при дочери было несколько пачек пластырей, антисептиков и обезболивающих на случай, если очередной её эксперимент вдруг выйдет из-под контроля. Мама… Алия коснулась пальцами припухшей щеки; если Джоанна увидит это, девушке не удастся больше скрывать от матери свою тайную жизнь. Если она узнает… о, Алия даже боялась представить, как отреагирует её мать, что она сделает и скажет, как себя поведёт. Как любая мать, она была безумна в любви к своему ребёнку и ни за что на свете не доверила бы его защиту какому-то фокуснику с Бликер-стрит.       Алия повела головой, прогоняя непрошенные мысли, и поспешила в гостиную, надеясь, что мистер Стрэндж всё ещё ждал её там. Она застыла у входа, едва не обронив коробку, когда увидела пустующее кресло. Девушка бросила аптечку на кофейный столик и метнулась к входной двери, когда услышала его удивлённый голос.       — Успокойся, я просто мыл руки, — она облегчённо выдохнула, завидев озадаченно изогнутую бровь на застывшем в изумлении лице. Стрэндж устало помассировал переносицу и приглашающе раскрыл ладонь. — Идём.       Она послушно последовала за ним, не отводя взгляда от очертания напряжённой спины, обтянутой мокрой бордовой тканью. Он присел на своё привычное место, и Алия вдруг поняла, что все те разы, когда ему доводилось побывать здесь, чародей всегда коротал время именно в этом кресле, и она частенько говорила про себя что-то вроде «О, Велиар опять сел в кресло мистера Стрэнджа» или «Когда закончу перестановку, поставлю кресло мистера Стрэнджа вон в том углу». Грустная улыбка тронула её губы как раз тогда, когда он заговорил.       — Что нужно было от тебя этим демонам? — Алия вздрогнула от его ровного баритона, едва не выронив пузырёк с антисептиком.       «Ты предательница, Айрин»       По позвоночнику пробежал холодок, заставляя мышцы спины напрячься и потянуть за собой израненную кожу. Тень задумчивости и страха легла на её лицо, непреднамеренно сделав его мертвенно-бледным. «Мерлин, если мистер Стрэндж узнает, что эти демоны напали на нас из-за Айрин… — она судорожно сглотнула, — боюсь даже представить, что он сделает с ней», — скользкая крышечка не поддавалась дрожащим рукам, и девушка силой заставила себя успокоиться.       — Не знаю, — на выдохе выпалила она. — Правда, не знаю, — за этим вопросом обычно следовал другой: «Алия Мор, во что ты вляпалась на этот раз?», но на сей раз её вины в случившемся действительно не было. Вряд ли чародей проявит терпимость и понимание, если она расскажет ему о словах демона. Но привычного вопроса не последовало. Он лишь оглядел её, сощурив глаза, пристально, но без знакомого недоверия, и Алия отчего-то ощутила себя обманщицей. Она поднесла пропитанную едкой жидкостью ватку к его щеке, и стыд на её лице сменился задумчивостью. — Скажите… Тот человек, который помог нам, — кто он? — этот вопрос не давал ей покоя с того самого момента, как она оказалась дома, прижимая к груди свёрток с обессиленным Велиаром. Некто, чьей личностью она была мало заинтересованна в тот момент, спас их с мистером Стрэнджем, если не от неминуемой гибели, то от новых увечий. Ей хотелось знать его имя хотя бы из соображений благодарности.       — Это Калеб, — он добавил, опережая последующий вопрос, когда девушка удивлённо вскинула брови. — Да, тот самый Калеб, о котором рассказывал Дэниэл, — Стивен невольно дёрнулся и шикнул, почувствовав жжение на одной из оставленных демоном ран.       — Больно? Простите, — Алия тотчас же убрала ватку, но он настойчиво схватил её за запястье в безмолвной просьбе продолжать. Она вновь коснулась рассечённой кожи, на этот раз осторожней, очерчивая лишь края раны. Тройка царапин на щеке, запёкшаяся бордовая корочка крови и следы чужих пальцев на напряжённой шее. Чародей шумно сглотнул, и она отвела взгляд, стараясь не смотреть на него дольше положенного. — Эти демоны; Вы ведь говорили, что поймать их можно только с помощью кристаллов, — Стивен утвердительно кивнул. — Тогда как?       — Это древнее колдовство, — его потемневший взгляд показался Алии совсем чужим. — Я встречал подобного ему чародея лишь однажды, перед тем, как он был убит демонами. Тогда я только стал Верховным Чародеем и был лишь в начале пути познания тонкостей колдовства, но даже того, что я узнал, было достаточно, чтобы я мог сделать один невесёлый вывод, — он умолк, но жестом дал понять ей, что сказал ещё не всё. Стивен в несколько глотков осушил заботливо оставленный Алией стакан с водой и продолжил: — искусство, которым он владеет, было давным-давно утрачено Камар-Таджем.       — Всё же, я не понимаю, — Алия смотрела, как желтоватый свет лампы преломлялся в стекающих по стеклянной поверхности каплях, — почему он помог нам? — мягко спросила она, придерживая пальчиками его подбородок. Их взгляды снова встретились, и её бледные безжизненные губы порозовели.       — Хороший вопрос, — криво усмехнулся мужчина, устало прикрывая глаза. Алия громко выдохнула, больше не чувствуя ласкающее ресницы серебро его глаз. Девушка стёрла остатки крови с уголков его тонких губ и бросила использованную ватку в небольшой пакетик. Чуть помолчав, чародей продолжил. — Вряд ли из великодушия. Не верю я в случайности и удачу, да и на благодетеля он не похож, — стрелка на часах стремительно приближалась к двенадцати, и он, коснувшись пальцем виска, подытожил: — Не доверяю я ему.       «Вы никому не доверяете, мистер Стрэндж», — сокрушенно подумала девушка, теребя пальцами тюбик обезболивающей мази. Стивен, словно прочитав мрачную задумчивость в её взгляде, поглядел на неё открыто и испытующе, едва не заставив её озвучить свои суждения вслух. Алия вовремя очнулась, вернувшись к своему незамысловатому занятию. Она выдавила немного мази и разнесла её по припухшей коже мужчины, едва касаясь узкой полосы подушечками пальцев.       — Я хоть и не заядлый фаталист, но всё же верю в судьбу и удачу, — лёгкая беззлобная улыбка придала жизни её утомлённому переживаниями и страхом лицу. — Ещё я верю в последовательность полос в нашей жизни. И мне, благо, пока ещё не доводилось долго останавливаться на чёрной, — взгляд её вдруг стал твёрже и серьёзней, и уголок пухлых губ непроизвольно дрогнул. — Я не в праве давать Вам советы, мистер Стрэндж, но не спешите отвергать помощь тех, кто может и хочет её предложить, — она остановила себя, когда рука её невольно подалась вперёд, желая коснуться кончиками пальцев сухой горячей кожи.       — Это совет прорицателя? — его вопрошающий взгляд вонзился в самое сердце, и Алия замялась, облизывая сухие губы и царапая ноготком ребристую поверхность крышечки.       — И Вашего верного друга, — она не знала, зачем сказала это ему. Зачем сказала это сейчас. И заметно осеклась на половине фразы, упустив момент, когда коварный язык опередил выстроенную заранее мысль. Алия услышала, как участилось собственное дыхание, и суть сказанных слов наконец-то дошла до неё сполна. Она вцепилась пальцами в тюбик и опустила взгляд, считая ворсинки на пушистом ковре.       Искренность в её голосе стала Стивену чужой; Алия поняла это, когда он даже не взглянул на неё, услышав последнее слово. Тихий беззвучный выдох сорвался с его губ, и чародей поспешно встал, расправляя складки на мантии.       — Спасибо за помощь и за совет, — он кивнул в сторону висящих на стене часов, и Алия вдруг поняла, что, несмотря на усталость, спать ей совсем не хотелось. Ослабленное ранами и переживаниями тело молило об отдыхе, но тревога настороженно суетилась на задворках сознания. — Уже поздно, тебе стоит отдохнуть. Так что, если не возражаешь, я пойду, — она кожей чувствовала, как холодел его голос, медленно превращаясь в совсем чужой и отрешённый. Но противиться почтительным провожаниям не стал. Алия прошла путь из гостиной в коридор с туманом в глазах, словно блуждающий в белесой дымке призрак, нарочно сохраняя дистанцию между ними. Напрасно она утешала себя его уходом, ведь в глубине души совсем его не желала.       Чародей остановился в коридоре и вскинул руку вверх. Алия пристально следила за ловкими движениями пальцев и играющими на них искрами. Стивен начертил в воздухе сложный знак, потом ещё один и ещё. И лишь тогда, когда нужное количество рун, закованных в магические символы, застыло в воздухе, он щёлкнул пальцами, позволяя заклятью возлечь огненными знаками на стену в её прихожей. Алия нахмурилась и приоткрыла рот в немом возмущении, поглаживая пальцем прожжённые обои.       — Это сокрывающие чары, — сдержано объяснил он, с видимым усилием сохраняя свою привычную непринужденность и отстранённость, но излишне равнодушный тон и деланно холодные глаза выдавали внутреннюю тревогу мужчины. — Они защитят твой дом от незваных гостей, — Леви на его плечах согласно качнул подолом, пытаясь подбодрить опечаленную порчей имущества девушку. Стивен расценил её печальное молчание как недоверие и поспешил добавить. — Не волнуйся, это одни из тех чар, что я накладываю на храм, — но Алия лишь сдержанно хохотнула, тронутая его недоумением.       Молчание вновь грозилось нависнуть над ними, как тень раскидистого дерева в жаркий летний день, и Стивен решил не становиться его заложником. Он попрощался с ней взглядом и кратким сдержанным кивком.       — Мистер Стрэндж, — он обернулся как раз тогда, когда рука его уже коснулась дверной ручки, и вдруг ощутил приятную ткань её свободного худи и едва уловимый цветочный запах стирального порошка. Она обняла его, осторожно касаясь руками всё ещё влажной от дождя шеи, укладывая подбородок на пропитанное влагой и кровью плечо. Стивен не дышал, так и замерев с возложенной на дверную ручку рукой. — Спасибо Вам… — почти прошептала она ему в ухо, прильнув кончиком холодного носа к тёплой щеке. — Спасибо Вам большое, — больше всего на свете сейчас ей не хотелось его отпускать. Она прощалась так, словно больше могла не увидеть его мрачного равнодушного лица с залёгшей между бровей морщинкой, не услышать надменного холодного баритона, не почувствовать на себе этот участливый, проницательный взгляд.       Он нерешительно обнял её в ответ, чувствуя, как маленькое хрупкое тело дрожит от холода его рук и одинокого подавленного всхлипа. Стивен уткнулся подбородком ей в макушку и невесомо коснулся губами волос, перебирая пальцами мокрые золотые пряди. Алия прильнула к нему, крепко сжимая в пальцах бордовую ткань, чтобы в следующий момент отпустить. Он не стал держать её; послушно опустил руки, задержавшись напоследок на аккуратных плечах, и скрылся в тени пустоты коридора, оставив после себя лишь запах дождя, соли и кедра. Девушка коснулась пальцами только что захлопнувшейся двери и перевела взгляд на выжженные на обоях символы.       — Что ж, вопрос о местоположении новой картины можно считать закрытым, — Алия скрестила руки на груди, задумчиво склонив голову набок. — Интересно, а на Лаванду сработает древняя магия? — девушка улыбнулась, представляя, как тетя будет пытаться взять квартиру штурмом. От широкой улыбки, озарившей её уставшее лицо, треснула подсохшая кожица разбитой губы, и прорицательница сипло втянула воздух, сцепив зубы. Вот теперь она осталась одна среди размеренного цокота стрелок часов и копошения соседей за стенкой. Казалось, вместе с собой мистер Стрэндж унес её уверенность и спокойствие. Чтобы между ними не происходило, как бы они не ссорились, но рядом с ним она чувствовала себя в безопасности.       «Думаю, хватит паразитировать и пользоваться его… Мерлин, как бы это назвать? Покровительством? Слишком старомодно, но по смыслу подходит, как нельзя лучше», — устало подумала прорицательница. Она вернулась в гостиную, прибрала вату, спирт, лейкопластыри и вернула всё в аптечку на кухне. Снова застыла посреди комнаты, не зная, что делать. Бросила быстрый взгляд в сторону двери, тихо заглянула к Велиару, но демон крепко спал — Алия несколько раз проверила в порядке ли его дыхание. Расцарапанная рука саднила, и каждый раз, стоило царапинам попасться ей на глаза, девушка вспоминала змеиные тени, туго обвивающиеся вокруг её лодыжек, рук… Прорицательница посмотрела на лампу, уверенная, что всегда будет ходить лишь с включенным светом и только. Уже представляла, какой счет за электричество ей придет, но собственные нервы были дороже.       Алия бесшумно подошла к шкафу с выдвижными ящиками, нашла любимую нежно-голубую пижаму, принявшись тихо копошиться. Едва ли она захотела бы сейчас читать или править статью, все мысли девушки были заняты произошедшим. Что бы было, если он не пошел провожать её? Если позволил уйти ей? Алия мотнула головой, блондинистая прядь щекотно проехалась по щеке, и девушка осторожно убрала её, лишь кончиком пальца прикоснувшись к раненной коже.       Велиар негромко посапывал, со стороны он мало отличался от своего привычного вида. Так же лежал он, свернутый в клубочек, закутанный в плед, всякий раз, когда она приходила домой. Алия ступала по ворсистому ковру, едва касаясь пяткой пола. Ей казалось, малейшим шум был способен разбудить демона. Откинув одеяло, она прилегла рядом, зная, что не уснет. Возможно, сможет задремать, но вряд ли сегодня ей суждено выспаться.       «Во что же ты вляпалась, Айрин? Как же так получилось, что демоны вышли на мой след, думая, что я — это ты? Интересно, Велиар знал, что за Айрин началась охота среди своих? Да и… кто этих демонов разберет, зачем она понадобилась им», — Алия лежала на спине, высунув одну ногу из-под одеяла. Душу леденил ужас, страх, но телу было жарко, и ей казалось, что она задохнется. Погладив спящего демона ещё раз, прорицательница попыталась бороться с подступающими сновидениями. Те сидели у изголовья кровати и лишь ждали того часа, когда уставшая и разбитая девушка станет их легкой добычей.

***

      Алия заворочалась в постели. Тонкий, прозорливый луч солнца упрямо ласкал её щеку, перебираясь на прикрытые веки. Она повернулась набок, желая уйти от его прикосновений, но мягкое, осеннее солнце уже успело озарить всю комнату, поигрывая причудливыми бликами на светлых обоях. «Раз решила спать с открытыми шторами, будь добра купить маску для сна», — решила прорицательница, лениво приоткрывая один глаз. Будильник издевательски показывал семь утра, и она простонала, запрокидывая голову назад. На ватных ногах встала с кровати, тут же чувствуя тянущую боль во всех мышцах, словно по ней вчера проехались. Девушка с закрытыми глазами — так лучше сон сохранится, — подошла к окну. «Какая гадость», — подумала Алия, чувствуя, как яркий свет достигал её разума даже сквозь веки. Резко запахнув массивные шторы, тут же почувствовала приятную прохладу темноты и, удовлетворенно выдохнув, вернулась к постели.       Алия отбросила край одеяла в сторону и только собиралась лечь, как заспанный мозг резко послал сигнал всему телу. Мор отпрянула в сторону, с непониманием и ужасом глядя на мужскую руку, торчащую из-под одеяла, заправленного в светло-мятный пододеяльник. Она потерла глаза, ущипнула себя, но видение не желало никуда исчезать. Первым её справедливым порывом было позвонить мистеру Стрэнджу, и запястье уже по инерции потянулось к телефону, как Алия сильно шлепнула себя по руке. «Прекрасно, и что ты ему скажешь? Мистер Стрэндж, я проснулась в одной постели с мужчиной и не помню, как это случилось? Представляю, что он мне скажет», — она досадливо укусила себя за губу. Ещё вчера ведь засыпала с Велиаром, уставшая, испуганная и разбитая, вряд ли её тело отдельно от разума ушло в отрыв прошлой ночью. Она с опаской осмотрелась вокруг, и из тяжелого на глаза попался лишь полный сборник рассказов Артура Конан Дойля. Едва ли незнакомцу это причинит весомый урон.       — М-м-м, — послышался хриплый мужской стон, заставивший Алию вытянуться в струнку, панически перебирая пальцами. — М… пить хочется, — глубокий, грудной голос, достаточно приятный, чтобы заворожить её слух ласковым перезвоном гласных, но по-прежнему незнакомый и чужой для неё. Алия решительно вознамерилась выяснить личность её незваного гостя, оказавшегося у неё в постели. «Если это демон, он бы убил меня, верно? Да, когда я купила это одеяло, мне говорили, что оно настолько мягкое, что любой не захочет из-под него выбираться, но…» — Тело продолжало ворочаться, перебирая голыми ступнями. Показался затылок с длинными золотыми волосами, спрятавшимися под одеялом. — Принеси попить, а? — наглости ему точно не занимать! Взбешенная девушка резко потянула за край одеяла, сантиметр за сантиметром обнажая незнакомца. Её взгляд скользнул по загоревшим плечам, выступающим лопаткам и позвонкам… Алия проследила за ними взглядом, тут же чувствуя, как краска стыда обожгла щеки. Так ещё и голый!       — Прочь из моей квартиры! — закричала Мор, хватая увесистую подушку, чтобы в следующий миг обрушить её на ничего подозревающего незнакомца. Подушка с хлопком встретилась с острым плечом мужчины, тот резко подскочил на месте, заспанно озираясь по сторонам в то время, как его сонное лицо получило ещё несколько ударов. Мор не знала, возможно ли было забить человека подушкой насмерть, но собиралась проверить. Следующий удар не настиг своей цели: оружие праведного гнева было выхвачено у неё проворными руками незнакомца. Алия метнулась в сторону книжного шкафа, и первый попавшийся том по журналистике полетел в нерадивого нарушителя её утреннего спокойствия.       — Стой, сумасшедшая! — светловолосый юноша едва успел уклониться от летящей в него книги. — Стой же! — Алия посмотрела на полку, под руку едва не попалось любимое издание пятой части Гарри Поттера, но Алия ловко изменила свой выбор, бросив в него афоризмы Ницше. Всё равно ведь никогда не любила философию. — Хозяйка!       Алия застыла, замахиваясь очередной книгой, пораженно приоткрыв рот. Мужчина в постели поднял руки в защитном жесте, в любую секунду готовый защищаться от очередной атаки. Алия замерла, но руки не опускала, внимательно рассматривая его. Длинные, светлые волосы доставали до плеч. Кожа с бронзовым оттенком была чистой, без единого изъяна, и на её фоне глаза мужчины казались почти золотыми. У него был прямой нос и тонкие, живые губы, которые сейчас болезненно кривились. Алия всматривалась в его черты, сердце тут же узнало что-то знакомое, родное. До боли привычное выражение глаз… Его взгляд не был чужим для неё. Мозг Алии активно противился сердцу, подсказывающему, что незнакомец не врал.       — Велиар? — недоверчиво переспросила Алия. Книга выпала у неё из рук, и она лишь недоуменно моргала глазами. Разве это было возможным?
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.