ID работы: 4922071

Blazing Soul

Смешанная
Перевод
R
В процессе
330
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 349 страниц, 61 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
330 Нравится 245 Отзывы 81 В сборник Скачать

Феникс 3-5

Настройки текста
       Когда Маккри наконец-то очутился в своей кровати, он даже не представлял, что снова проснется в своей внутренней пустыне. Джесси смотрел на бескрайние пески и не знал, должно ли это его вообще волновать. Может быть, у всех в подсознании простираются такие пустоши. – Здесь недалеко есть руины, можешь посмотреть, – проговорила Клементайн, сидя на его грудной клетке. – Просто читаешь мои мысли, – пробормотал мужчина, прикрывая глаза от палящего солнца. – Я живу в них, – она слегка толкнула его руку своей головой. – К сожалению, даже когда ты пьян. – Почему я здесь? – Он отодвинул ее голову назад. – Или это что-то вроде моего сна? – Думаю, что лучше уж ты будешь здесь, чем будешь страдать от очередного ночного кошмара, – она подобралась ближе к его лицу, – если захочешь пройтись, смотри под ноги. Наступишь на плывун, вернешься обратно к дурным сновидениям. Маккри снова попытался отстранить птицу от себя, но она по-хозяйски устроилась на руке и воззрилась на него. Он одарил ее неодобрительным взглядом. – Ты думаешь, что, после тех слов, я вполне заслуживаю находиться в твоем пьяном сознании. И я не виню тебя за это, мастер Маккри, но перестань уже вести себя, как ребенок. – И от тебя я тоже не хочу слышать всех этих родительских нравоучений, – он пошевелил рукой, пытаясь заставить птицу покинуть свое лежбище. – Черт возьми, я вполне способен сам о себе позаботиться. – Ты даже не смог просто дойти до своей комнаты. – И? Поспал бы на полу. Это было бы мне уроком. – У тебя нездоровая тяга к самонаказаниям. Маккри заткнул уши и перевернулся на бок, позволяя теплому песку ласкать его лицо. Но даже сейчас он смог услышать вздох феникса, эхом повторившийся в его голове. – Я прошу прощения, что потревожила старые раны, мастер Маккри, – Клементайн села на песок рядом с его головой. – Но сейчас нет смысла продолжать самобичевание. Он фыркнул и перевернулся на другой бок. – Ох, – ее голос стал ниже, – такой же невыносимый, как и он. Упрямый и непослушный, – птица прыгнула на его голову и клюнула в ухо, – даешь своим эмоциям управлять тобой. Джесси попытался отогнать ее, но феникс больно укусила его палец. – Ауч, – вскрикнул Маккри и резко сел. Птица парила в воздухе рядом с ним, нахохлившая свои красные перья. – Послушай меня, мастер Маккри, – Клементайн села на его ногу, вытянув шею, – Я не потерплю подобного поведения здесь. Меня не устраивает, что мой компаньон валяется в приступе жалости к себе. Ты ничего не делаешь, а только уничтожаешь себя. – Да не нужны мне твои лекции, – он баюкал укушенный палец. – Я понимаю, что напоминаю тебе о многих вещах, которые ты бы предпочел забыть, – птица продолжила, ее перья вернулись к спокойному оранжевому оттенку, – Но мне был дан приказ защищать тебя. И если это означает, что мне нужно спасать тебя от самого себя, что ж, я готова. Маккри вздохнул и снова лег на мягкий песок. Он очень хотел наконец остаться в одиночестве, но общества феникса ему избежать не удастся. – Давай просто поговорим о чем-нибудь другом, – проворчал он. – О чем, например? – Она взгромоздилась на его груди. Тепло от перьев приятно ласкало кожу. Маккри на мгновение задумался: – Когда он отдал тебя мне, то упомянул, что ты уже знала меня. Как так вышло? – Он часто о тебе говорил, как и о всех людях, за которых переживал. Он проводил достаточно много времени в своем подсознании, скрываясь от кошмаров, – Клементайн прижалась головой к его сердцу. – Здесь нечего делать, кроме как разговаривать. Связь между спиритами и их владельцами такова, что я разделяла его заботу о других людях. – Только не нахватайся от меня дурости, – он положил свою левую руку ей на спину, позволяя металлическим пальцам скользить вдоль длинных перьев. – Ммм, видел бы ты его, когда он был моложе, – ее пламя мягко обволакивало руку Маккри, – постоянно спрашивал у меня совета, как себя вести с его новоявленной любовью всей жизни. Маккри перестал гладить птицу и поднял бровь вверх: – Подожди, это ты сейчас о Джеке? – О да, – феникс рассмеялась, – Каждую ночь одни и те же влюбленные причитания: «Ты бы видела его сегодня, Мэригольд». Мы со спиритом Джека даже делали ставки, когда они уже решатся друг другу во всем признаться. Джесси рассмеялся, нисколько себя не сдерживая. Он мысленно представил себе своего командира, сгорающего от трепетного чувства влюбленности. – Постой, спирит Джека? – Да, – птица поерзала, заставляя Маккри продолжить поглаживания. – У Джека был спирит-волк. – И как его звали? – Не знаю, как уж Джек его называл, – ее глаза внимательно следили за взглядом ковбоя. – Лучше тебе вообще не звать меня по имени в чьем-либо присутствии. – Звучит как угроза. – Это она и есть, – она села поближе к его голове. – Имена – это, можно сказать, святая святых для спиритов. Как метка, что он принадлежит именно тебе. Если кто-то еще будет знать имя твоего спирита, то сможет контролировать и тебя. – Воу-воу, – он присел, похлопав птицу по спине, – значит, это может работать в обоих направлениях? – Не в нашем случае, – Клементайн пригладила свои перья, – Я дала тебе возможность придумать мне имя. – То есть, свое настоящее, не выдуманное никем имя, ты мне не скажешь? – В этом нет нужды. Для тебя я просто Клементайн. Маккри выдохнул. Его пальцы водили по оперению на ее голове. Ему показалось, что она улыбнулась, теснее прижимаясь к его ладони. – Наверное, здесь безумно одиноко, – проговорил он. – Сначала было немного странно. Мастер Рэйес разговаривал со мной так часто, как мог. Его мать тоже старалась так делать. Но я не могу тебя винить, – феникс переместилась на его голову. – Это все неважно, сейчас ты здесь. Надо переживать о будущем, а не о прошлом. – Наше будущее целиком зависит от судьбы, – усмехнулся Маккри и рискнул снять птицу со своего лба. – Кстати, если тебя потрясти, то случаем деньги не посыплются? – Эй ты, мастер Маккри, – возмутилась она, – А ну-ка, отпусти меня. Сейчас же! – Что-то непохоже на звон монет. – Несносный ребенок! – громко запротестовала Клементайн. – Поставь меня на место! – Ее пламя стало заметно горячее, но Маккри не разжал пальцы. – О, так тепло, – Джесси не смог больше себя сдерживать и зашелся в приступе смеха, – Может, мне использовать тебя как грелку для ног? – Наглое, безалаберное дитя! – Каждое слово сопровождалось вспышкой огня, – Это совсем не смешно. Отпусти уже! Вот уж яблоко от яблони, просто его копия. Ковбой расплылся в широкой улыбке, выпуская феникса из захвата: – Да-да, ты абсолютно права.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.