ID работы: 4924429

Тринадцатый (Цикл "Зов Предков")

Слэш
NC-17
Завершён
1621
Пэйринг и персонажи:
Размер:
442 страницы, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1621 Нравится 4116 Отзывы 740 В сборник Скачать

22 глава

Настройки текста
      Вызов в сектор GD-77 застал Альдоса Наама за важнейшим делом — начальник станции собирался плотно пообедать в свой законный обеденный перерыв. Толстяк как раз вскрыл контрабандную консервированную ветчину, разложил прозрачную до прожилок розовую нарезку на ломоть хлеба, когда прозвучал сигнал вызова, и Наама с раздражением схлопнул челюсти. — Убью, кто бы ты ни был… — пообещал с кровожадным блеском в глазах и ударил ладонью по комлинку на панели стола. — Чего надо?! — прорявкал, заплевав зажатый в лапищах бутерброд. Секретарь, икнув от испуга, предельно быстро выложил суть возникшей проблемы. Услышав, что на станции возникла ситуация К-911, Альдос ненадолго застыл, вперив взгляд глаз-буравчиков в серую стену. Наама был параноиком и данное свойство считал полезным, потому, подозревая, что все переговоры на станции могут быть прослушаны, ввёл целую систему кодировок сообщений. И возглавлял список кодов в разделе самых серьёзных происшествий код К-911, обозначавший то, что вскоре в морге станции станет одним жмуром больше. И худшим было то, что местом ЧП был сектор GD-77, облюбованный матронами станции. Под ложечкой станционного начальства засосало от дурных предчувствий. Сбросив сандвич обратно на блюдо, Наама выбрался с гравикресла. Подхватив по дороге своего помощника — Нормана Бригса, сухопарого сорокалетнего космопеха в отставке, Альдос прибыл к сектору GD-77 в рекордные сроки, используя закрытую систему турболифтов. Люк сектора был открыт. У входа его ожидал начальник ССБ* — Аэртон Финиган, отвечавший за безопасность станции. Сняв облегающий голову шлем, Финиган молча протянул начальству планшет, и Наама кратко пробежался по строкам отчёта. Закончив чтение, Альдос помрачнел ещё больше. — Веди, — велел он, ткнув планшет обратно в руки эсэсбешника. Перешагнув порог владений Галла, Альдос вступил в круглый коридор-рукав вслед за Финиганом. От стены слева тут же оторвалась высокая тень. В полосу света вплыл Олаф. «Правая рука» матроны угрюмо кивнул станционному начальству. — Давно не виделись, Олаф, — буркнул Альдос. — Да уж, повод для встречи выдался не лучший, — в тон отозвался здоровяк, пристроившись за его спину. — Не ожидал, что ты сам решишь заняться этим делом. — Обстоятельства, знаешь ли, настораживают. Сам посуди — третье происшествие на станции связано с вашим заведением. Исчезновение Смитсона и Маршала, ложная тревога по поводу разгерметизации корпуса, а теперь вот труп. — Не вижу никакой связи. — Разве? — Наама, остановившись, развернулся к здоровяку. — Хочешь сказать, что Брен Смитсон и Том Маршалл никогда не числились в штате матроны и не принимали клиентов хайгасов? — Это ничем не подтверждённая информация. — А мне и доказывать ничего не надо. Но если припрёт, я выложу данные с их счёта, куда дважды падала кругленькая сумма в пятнадцать кредитов, причём каждый раз после посещения этого сектора. Надо будет — выложу и данные из медчасти, куда обращался Маршалл, дабы залечить некоторую… специфическую травму в седалищном месте. И сказать, кто оплатил его лечение? — Нет необходимости. — Труп и исчезновение двух людей, — выцедил Наама сквозь зубы, — за неполных семь дней, и все тем или иным образом связаны с именем Галла Эспино. Ничего не хочешь мне рассказать, Олаф Гриффин? — Именем моим разжился? — Олаф ухмыльнулся. — И званием так же, — заверил он. — Капитан Гриффин, я люблю знать всё о тех, кто проворачивает свои дела на вверенной мне станции. — Никаких дел, — Олаф не смутился, — дела остались в прошлом. Теперь лишь делишки. Мелкие, но доходные. А свои погоны я оставил на Земле. Пылятся на полке рядом с наградами. Альдос, не впечатлившись, повернулся к нему спиной. — Пенсия не устроила? — бросил через плечо, продолжив путь. — Армия не ценит своих героев. — Эспино, видно, платит больше. Олаф, не отставая, пожал плечами. — Местечко тёплое, работка не пыльная. — Не для всех, для некоторых служба на «матрону» закончилась не так радужно. За разговором они добрались до тупика в конце коридора, имевшего выход к турболифту, ведущему к гостиничному блоку станции. У снятой со стены панели, скрывавшей инженерные системы, стояли трое рабочих из обслуживающего персонала и двое «безопасников». Последние, заметив начальство, откозыряв, поспешили очистить обзор на дыру в стене. Взгляду вновь прибывших предстало хитросплетение труб, между которыми застряло тело мертвеца, изломанное под немыслимыми для целостности скелета углами. Казалось, что в пространство между трубами была втиснула смятая злым ребёнком тряпичная кукла. Голова, свёрнутая набок, с длинными русыми волосами, открывала молодое лицо, искажённое застывшим и в посмертии страданием. — Рабочие искали место сбоя в системе, — доложился начбез. — Датчики привели к этому месту. Вскрыв панель, обнаружили труп и связались с нами. Личность погибшего пока не установили. AD на его запястье повреждён. Услышав тихое цыканье за спиной, Альдос развернулся к Олафу. Тот хмуро рассматривал мертвеца, сунув руки в карманы брюк. — Сам расскажешь, или мои ребятки всё необходимое нароют? — поинтересовался Альдос. Гриффин кисло поднял губу. — Его звали Майк Андервуд. Прибыл на станцию три года назад, с одним из торговых кораблей. Отношения с командой не сложились и парень решил остаться на станции. — И как он оказался у Галла? — Предложил свои услуги. — Какого рода? Гриффин повесил в воздухе паузу. Наама, заложив ручищи за спину, сцепил пальцы в замок. — Думаю, мне придётся принять решение прикрыть деятельность матроны Галла. До тех пор, пока продлится расследование. — Какого Квазара… — Гриффин вспыхнул. — Наша деятельность обоюдовыгодна, Альдос! Олаф намекал на процент, отстёгиваемый Эспино за каждого клиента, но Наама был согласен потерпеть некоторые финансовые неудобства. — И как долго оно продлится? — осведомился Гриффин, поняв, что начальник станции не отступит. — Столько, сколько понадобится для того, чтобы понять, кому перешла дорогу твоя хозяйка. — У меня нет хозяев. — Работодатель, — небрежно согласился внести поправку Альдос. — Предупреди Галла, чтобы сворачивала свою деятельность. — Это неприемлемо. Наама, повернувшись лицом к трупу, насмешливо фыркнул: — Можешь подать на меня жалобу, если найдёшь, кому. Гриффин, сверля его спину тяжёлым взглядом, поджал губы. Альдос следил за тем, как «безопасники» вытаскивают труп. Задача оказалась непростой. Тело буквально сложили как паззл, впихнув в ограниченное пространство, и Наама поморщился, услышав звук ломаемых костей. Разрезать сложную коммуникационную систему ради извлечения убитого не стали. В любом ином случае от покойника, без семьи и связей, избавились бы, отправив в станционную печь-крематорий, не проводя никакого расследования, но не на этот раз. Наама был намерен дать делу ход и докопаться до истины, которая одного из землян привела к страшной смерти, а ещё двух заставила исчезнуть. Услышав шорох за спиной, Альдос шевельнул бровями, сросшимися у переносицы. Рядом встал Гриффин. — А если мы… согласимся сотрудничать? — Олаф не сводил глаз с «безопасников», укладывавших труп в пластиковый мешок, чтобы транспортировать на гравиносилках. — Можем ли мы рассчитывать на то, что сектор не будет закрыт? — Всё зависит от пределов сотрудничества мадам Эспино. Наама сделал жест, и гравиносилки с трупом застыли рядом с начальником станции. Тот открыл лицо убитого. Посиневшие губы трупа обнажили отсутствие нескольких выбитых зубов. — Парня пытали, — пробормотал Альдос. — Что мог рассказать станционный шлюхер? — Возможно, некоторую информацию о… наших самых конфиденциальных клиентах, — туманно изрёк Олаф. — Гриффин, — Наама вытер руку о штаны. — Я похож на идиота? — Нет. — Вот и я так думаю. Иначе не возглавлял бы это проклятое место уже одиннадцать лет. Никто не в состоянии изломать так человека, — Альдос ткнул пальцем в носилки, — и вбить его в стену, как пробку. Никто из хомо сапиенсов, — уточнил, завершая. Мужчины замолчали, состязаясь в игре «кто моргнёт первым». Проиграл Олаф и отступил на шаг назад. — Матрона Галла желала бы переговорить с вами наедине. — Вот с этого и следовало начать, — похвалил Наама. Гриффин повернул в коридор, и Альдос, велев остальным заняться транспортировкой трупа, желательно так, чтобы о происшествии не поползли ненужные слухи, последовал за ним. Галла ожидала их, сидя за столом своего кабинета. Матрона нервно барабанила пальцами по столешнице и, завидев начальника станции, расцвела фальшивой улыбкой. — Альдос… — жеманно протянула Галла, но, заметив хмурое лицо Гриффина, утопила улыбку в поджатых губах. — Не самые приятные обстоятельства для встречи. — Он имеет те же подозрения, что и мы, — Олаф встал у стены, привычно сложив руки на груди. — Если откажемся сотрудничать, он закроет сектор для посещений. — Это неприемлемо. — Я сказал то же самое. — Наша работа не может быть прекращена! — А это уж мне решать, — Наама усмехнулся. — Если тебя волнуют двое пропавших, то успокою тебя — парни находятся под нашей охраной внутри сектора и проходят лечение. Наама, не спрашиваясь, сел в кресло напротив матроны. Хозяином на станции был именно он, что и был намерен напомнить. — Лечение от чего? — полюбопытствовал, не торопясь верить. — У одного сломана рука, у второго сотрясение мозга. Отделались лёгким испугом, Андервуд знал намного больше. — Какую информацию из него вытрясли? Эспино устремила взгляд на молчавшего Олафа, и Нааме надоело тянуть кота за хвост. Начальник станции снял рацию с пояса. — Бригс, — распорядился он, дождавшись отзыва от помощника, — перекрывай сектор. — Информацию о землянах, принимавших клиентов-хайгасов, — выпалила Галла со злостью. — Вели своему ручному псу сидеть на месте! Майк выдал им данные о хвостатых, состоявших в моих клиентах. Особенно их интересовал заказ, сделанный на одного новичка. — Кого? — Наама устроил рацию на колене, не торопясь отменить указание. — Ким Торвальд. — Кто его заказал? — Один из наследников нарга клана Рош`Шэнар. Альдос задумался. — Их корабль покинул док чуть меньше недели назад. — И на орбиту прибыл новый корабль, после чего хайгасы развили бурную деятельность на станции, — подхватил Олаф, показав редкую осведомлённость, которая начальнику станции не понравилась. — Они явно кого-то искали. После прибытия нового корабля были похищены двое наших работников, а двое суток назад пропал и Майк. На следующее утро я обнаружил, что через несколько часов после исчезновения Майка в нашу информационную систему был осуществлён вход под кодом Андервуда. Скачали данные на хайгасов, что когда-либо заключали с нами контракт. Особое любопытство проявили к заказу, сделанному Рош’Шэнаром. — Почему? — Нам это неизвестно, но позже обнаружилось, что Ким Торвальд пропал со станции в тот же день, когда её покинул корабль клана Рош’Шэнар. Меньше, чем через сутки, с орбиты планеты убыл и второй корабль хайгасов, класса А, оставив на станции часть команды. По нашим данным, гистаррр принадлежал клану — Сат`Шэраш. Наама был впечатлён их осведомлённостью. — Хотел бы я знать, кто из моих работников столь исправно стучит в этот сектор, — кисло пробормотал начальник станции. — Мы сами предприняли попытку найти Кима, — продолжил Гриффин, — и обнаружили, что со станции так же пропал его дружок Найл Тафт, работавший с ним у Кингсмана. А вот этого Наама уже не знал и откинулся на спинку кресла, размышляя об услышанном. Похоже, он упустил контроль из рук и больше не был в курсе того, что творилось у него под носом. Открытие уязвило. — Кингсман не сообщал об исчезновении своего работника, — произнёс он вслух. — Как и о том, что Тафтом интересовалась парочка хвостатых, посетивших его заведение и оставивших на физиономии Кингсмана следы своего визита. — Физиономию Кингсмана мало что может испортить, — Наама хмыкнул. — Так кого же искали «лемуры»? — Того, кто убрался со станции на корабле Рош`Шэнаров. Вместе с Кимом Торвальдом. — Хайгас и человек на одном корабле? — Наама недоверчиво изогнул бровь. — Что, чёрт возьми, произошло между этими двумя? Парень должен был просто заработать на отлёт домой. Галла с Олафом напряженно переглянулись. Альдос взрыкнул — ему говорили не всё. — А я ведь могу и выдворить со станции вас обоих… — Нам нужны данные о всех перемещениях Торвальда перед тем, как он покинул станцию, — бесцеремонно оборвал его Олаф. — Тафта, к сожалению, проследить нельзя, но доступ к записям камер слежения нам бы весьма помог. Наама скрипнул зубами — Гриффин забывался: — Приказы мне отдаешь не ты, Олаф. — Ошибаешься, Альдос, — он, отделив себя от стены, шагнул к толстяку. — Я могу отдать любой приказ и ты его выполнишь. — Хотел бы я знать, каким образом ты заставишь меня танцевать под свою дудку, — начальник станции упрямо выпятил челюсть, глядя снизу вверх на Гриффина. Олаф нагнулся, уперев руки в подлокотники его кресла. — Мы оба выполняем приказы одного и того же лица. И служим одному отечеству, агент Наама Хартли. Альдос оторопел. Своего настоящего имени не слышал давно и считал, что надёжно замёл за собой следы, оставив всякое упоминание о Нааме Хартли на Земле. — Не понимаю… — А что тут понимать? — Олаф, осклабившись, разогнулся. — Каждый из нас выполняет на станции своё задание. Ты, Наама, регулярно докладываешь на Землю о контрабандистах, считая, что служишь Торговому союзу и Космическому патрулю, а мы делаем то же самое, но только ведя наблюдение за хайгасами. Но, в конечном счёте, все мы вливаем свои сведения в общий поток информации, интересующий земное командование. — Мне обещали полную автономность, — выплюнул Наама сквозь зубы, — и то, что в мою работу не будет вмешиваться никто, кроме одного единственного лица! — Полковника Макбрайта, под чьим командованием ты некогда служил, — Гриффин опустился в соседнее кресло. — Что ж, успокойте свою совесть, Хартли, он отдает приказы и нам. — Полковник Макбрайт служит в Патруле. Олаф почесал висок пальцем. — Генерал Макбрайт, — поправил он, — входит в состав штабных крыс Адмиралтейства последние десять лет. И возглавляет разведывательный отдел, отвечающий за работу разведки на колонизированных хайгасами планетах. Наама, откинувшись в кресле, перевёл взгляд с лица Гриффина на Галлу. — И она тоже… шпион? — Мисс Галла помогает нам в нашей работе, — сдержанно отозвался Гриффин. — Её опыт… в некоторой сфере оказался неоценим. — В сфере чего? Продажного траха? — Альдос, устроив локти на подлокотниках, нагнулся к разведчику. — Что вы тут ищете? Колония хайгасов на Заморре незначительна. Они даже значимого собственного порта не завели. Всё, что здесь есть интересного: богатые разработки руды аллурума и торговля с контрабандистами. — У нас своё видение значения планеты. — Вас интересуют сами хайгасы, — оборвал его Наама. — Сведения об их быте, привычках и пристрастиях. Вот для чего вам понадобилась матрона… — А он умён, — поделилась с Гриффином Галла. — Дурака бы Макбрайт не завербовал, — согласился Олаф. — Я ещё здесь, — оскорбился Альдос. — Мы этого не забыли, — небрежно заверил Гриффин. — Вам известно, что нам не удалось завербовать ни единого шпиона из числа хайгасов? — Надеюсь, что мы, земляне, отплатили им тем же. — Не уверен в этом. Наама нахмурился: — Что это значит? — Данные разведки говорят об ином. Среди нас есть отступники, и командование всерьёз предполагает, что разведчики врага действуют на Земле. Нам нужен свой собственный шпион в лагере противника, и пути к выполнению этой задачи могут быть разные. — Ни одна из ваших постельных игрушек для хвостатых не способна на большее, чем подставлять зад. — Майк имел все шансы. Но, к сожалению, он «лемурам» не приглянулся. — И вы решили поставить на Кима. — И, возможно, не прогадали, — Гриффин поскрёб шею. — Жаль, вербовку пришлось отложить… — …по причине его побега, — злорадно договорил Наама. — Парень от вас удрал. — Ким оказался весьма шустрым, — признал Олаф. — Как и его дружок. Альдос, удовлетворённый промахом разведки, водившей его за нос, сплёл толстые пальцы-сосиски на животе. — Может, в Адмиралтействе и сидят умники-тактики, но в таких делах куда важнее опыт, — он постучал себя указательным пальцем по виску. — Известно ли вам, кому принадлежит поселение колонистов хвостатых? — Хайге, — ответила Галла. — Не совсем, — Альдос ухмыльнулся, — система кланов, принятая у «лемуров», дает племенным союзам весьма широкие полномочия автономий. И они ценят право чужой собственности куда больше, чем мы. Заморра была открыта кланом Рош`Шэнар и находится под управлением нарга Фаллар маэт. Семейство Сат`Шэраш может направить своих представителей на Заморру только с разрешения клана Рош`Шэнар, и если именно они творят бесчинства на станции — это крепко не понравится представителям семейства-хозяев. Только весьма серьёзная причина могла толкнуть представителей клана-гостей на столь опрометчивые действия. — Гости собирают компромат на хозяев планеты, — выдал свой вариант Гриффин. Наама кивнул, соглашаясь: — Вот только зачем? Я слышал о том, что эти кланы заключили между собой союз. — Начальник станции замолчал, обдумывая мелькнувшую в сознании мысль. — Кем был тот, кто оплатил услуги Торвальда? — Один из наследников нарга, — ответила ему Галла, — но действуя под чужим именем. Тот, кого засняли наши камеры, не являлся тем, чьё имя стояло в контракте. — И он же позже исчез вместе с Кимом? — Чтобы дать точный ответ на твой вопрос, нам нужны записи с камер станции, — подхватил Олаф. — Тех, что есть в нашем распоряжении — недостаточно. — Не до всего, значит, добрались, — Альдоса это устраивало. Козыри предпочитал иметь в собственном рукаве, а не в чужом. А стукачей он вычислит и разделается с ними безо всякой жалости. — Заключим партнерство, — предложил он, — но я установлю границы. — Никаких границ, — отказал Гриффин. — Только полное сотрудничество, Наама. Альдос хмыкнул: — Погоны, говоришь, пылятся рядом с наградами… Ну-ну. Он поднялся, обрывая разговор. Разведку терпеть не мог, но понимал, что его загнали в угол. С полковником Макбрайтом, оказавшимся генералом и отменным лжецом, они ещё поговорят. При личной встрече. А уж о том, чтобы она состоялась, Наама Хартли позаботится, сколько бы времени для этого не понадобилось. — До конца дня сектор будет закрыт, — сообщил не терпящим возражений тоном, — пока «безопасники» не закончат осмотр места преступления. Покойничка вам подкинули не зря, вы получили своё предупреждение и советую ему внять. А насчёт нашего conventum*… поговорим позже. Не дожидаясь их согласия, Наама направился к двери. Останавливать его не стали. Выйдя в коридор, толстяк сделал глубокий вдох, колыхнув пузом. Бригс, ожидавший его снаружи, следил за начальством глазами верного пса. — Никогда не верь шлюхам, Норман, — проникновенно выдал он, и Бригс согласно хрюкнул. — И тем, кто называет себя боевым побратимом. Делать в секторе было больше нечего и Альдос, велев помощнику остаться с людьми Финигана, направился к турболифту. Система переходов привела его обратно к административному центру станции. Сиротливо брошенный на блюде сандвич дожидался хозяина в компании с мухой. Вездесущие насекомые попадали на станцию вместе с кораблями и вполне освоились в условиях станции. Махнув рукой, Наама согнал нахалку, но аппетит был безнадежно испорчен, и он плюхнулся в гравикресло. Искусственная кожа заскрипела, принимая грузное тело. Альдос со вздохом оглядел собственное внушительное брюшко. Стоило меньше пить контрабандное пиво. А ведь на станцию прибыл тонким и звонким. Полным энтузиазма и желания бороться с людскими грехами. Наама хмыкнул, вспоминая свой последний личный контакт с тем, кого знал как Гарета Макбрайта. Одиннадцать лет назад мнимый полковник отправил его на Заморру с липовой биографией для внедрения в администрацию станции для слежки за незаконными операциями землян и хайгасов. Главной задачей была помощь в отлове Патрулем лиц, объявленных вне закона, и слежка за контактами с противником. Альдос горел желанием помочь покончить с незаконной торговлей и пиратством. Задача была предельно ясной. Он знал, на какой стороне баррикады стоит и что защищает. Через одиннадцать лет, крепко вросший в свою «среду обитания» Наама уже не был так уверен в том, что выбрал верную сторону. Альдос поседел, поумнел, подрастерял прежний пыл и научился принимать то, что ранее отрицал из простого упрямства. Стук входной двери отвлёк Нааму от размышлений, и начальник станции развернул кресло в сторону входа. Без стука к нему не входили, но, увидев, кто перешагнул порог его кабинета, Альдос проглотил заклокотавший в горле рык. Этот гость себя гостем на станции не чувствовал. Скорее хозяином. Некоронованным королем. И король явился со свитой. В кресло у стола опустился сам Джарад Файезза. За спину Адмирала встал, сложив руки на груди, Аддерли. Альдос сумрачно оглядел обоих и, открыв рот, выдал пространный и заковыристый мат. — И тебе не хворать, — отозвался Файезза, с удобством устраиваясь в кресле. Наама, со всей возможной для себя прытью, покинул кресло и закрыл дверь. Следующим — опустил жалюзи окна, выходившего на внутренние помещения станции, и развернулся к непрошеным гостям. — Сорок дьяволов тебе за шиворот, Джар, — процедил разозлёно. — Какого квазара ты припёрся ко мне посреди бела дня? — Легенду тебе палю? — лениво осведомился Адмирал, подхватив со стола резную фигурку раковины из диковинного синеватого камня. — Не волнуйся, для всех непосвящённых на орбиту прибыл простой торговец на судне класса В «Ганимед», а перед тобой сидит его капитан Джон Кавендиш, — Файезза сделал пас рукой у лица, представляясь. — Вот только если кто-то решит проверить корабль, то вычислит, что он в полтора раза массивнее класса В и далёк по оснастке от простого торговца. Станции не нужны неприятности с Космическим Патрулем! — И частенько ты их тут видишь? Наших доблестных блюстителей законов? — Сам знаешь, что сюда они не забредают. Вот только не поручусь, что на станции у них нет своих глаз и ушей. Не думаю, чтобы их порадовало то, что на станции открыто принимают пиратов. Да ещё и из тех, кто возглавляет чёрный список Патруля. — Неужели бы они не поставили в известность о своих шпионах свою главную «крысу»? — Файезза, вернув фигурку назад на стол, поднял насмешливый взгляд к лицу Наамы. Начальник станции смотрел на него, с досадой поджав губы. — Если ты утратил доверие у своих… нанимателей, ты станешь бесполезен и для меня. — Не утратил, — сухо заверил Альдос. О том, что, как оказалось, на станции действовала не одна группа «доносчиков», сообщать не стал. — Вот и хорошо, — Адмирал, улыбаясь, заложил ногу на ногу. — У меня есть к тебе одна просьба, Альдос. Мне нужны коды от заброшенной орбитальной платформы RT-1. — Платформы строителей? — Наама был удивлен. RT-1 была первой внепланетарной станцией гильдии торговцев, в дальнейшем получившей согласие хайгасов на строительство станции на планете. После строительства станции на Заморре, платформа была покинута и дрейфовала на орбите, контролируемая с планеты. — Зачем она тебе? — спросил с подозрением. — Обойдёмся без вопросов, — Адмирал поднялся. — Коды доступа к шлюзам платформы мне нужны уже через час. И платформа должна оставаться пустой последующие двое суток. Систему слежения за RT-1 следует отключить. Я дам команду, когда станция сможет восстановить контроль над платформой. Вознаграждение за эту маленькую услугу ты получишь как всегда щедрое. И помни, — он поднял палец к лицу, — я требую буквального исполнения своих приказов. Отказ не принимался, и Альдос угрюмо проследил за тем, как мятежный капитан выходит из кабинета, утянув за собой свою мрачную тень. И дёрнул же его творец чёрных дыр связаться с тем, кого он клялся в своё время помочь изловить и посадить в клетку! Но особого выбора не имел, когда в один не самый лучший для Альдоса день к нему заявился сам Файезза и выложил на стол неотразимый козырь в виде личного дела агента Хартли. Адмирал пригрозил раскрыть контрабандистам, с кем они имеют дело. Понимая, что расправа над ним будет быстрой и предельно жестокой, Наама согласился стать двойным агентом, пообещав себе не забыть, кто надел на его шею хомут. Джараду стоило знать, что Наама Хартли, как и Наама Альдос, крепко не любил соблюдать приказы, кто бы их не отдавал. А обладая полезной долей паранойи, предпочитал иметь собственные козыри в рукаве, и настало время воспользоваться одним из них. Семь лет назад Наама велел оснастить платформу RT-1 собственной системой внутреннего слежения. Знали о ней лишь трое, и Альдос собирался исполнить приказ Адмирала на своих условиях. ССБ* — станционная служба безопасности. conventum* (латынь) — соглашение.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.