ID работы: 4925103

I Won't Let You Down

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
219
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
495 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
219 Нравится 365 Отзывы 66 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Примечания:
      В следующий раз Курт с Блейном снова встретились только спустя три месяца. За все это время ежедневные издевательства над Блейном продолжались, к тому же, началась школа. Он мог сказать, что она была не настолько ужасна. Конечно, это помогало ему пару часов не пересекаться со своими сводными братьями, потому что, несмотря на то, что они с Максом были одногодки, они учились в разных классах. У Блейна был Продвинутый курс занятий, в то время как Макс едва поспевал за обычной программой. Они виделись только в коридорах, если Блейну не везло, но его «братья» вообще с ним не разговаривали, только иногда закрывали его в шкафчике или толкали.       Именно после одного такого происшествия две недели спустя начала учебы он нашел нового друга. Блейн только вышел со своего занятия по продвинутому курсу физики, когда увидел Саймона с кучкой футболистов выпускников, которые стояли почти прямо перед ним. Он знал, что ученики сзади не дадут ему пройти, поэтому пошел вперед, наклонив голову, надеясь, что его не заметят. Конечно же, его заметили, но он не успел увидеть, как Саймон вытянул ногу, и пока Блейн все осознал, то уже приземлился прямо на пол, в то время, как его книги вывалились из портфеля. Все футболисты засмеялись и пошли дальше по коридору, давая Саймону пять.       ─ Подожди, подожди, я тебе помогу, ─ Блейн поднял взгляд и увидел, как высокий азиатский парень присаживается на колени и собирает его книги. ─ Ты в порядке?       Блейн узнал его, потому что они вместе посещали занятия по естествознанию, хотя он не знал имени парня. Но все равно, он был благодарен за помощь и держал рюкзак открытым, пока парень складывал туда книги. ─ Я в порядке, спасибо, ─ мягко ответил Блейн.       ─ Ты уверен? ─ он помог Блейну подняться и с беспокойством на него посмотрел. ─ Ты упал достаточно сильно.       ─ Я привык к такому, ─ ответил Блейн. ─ Это один из моих сводных братьев.       ─ Упс. Не повезло. Я Майк, кстати. Майк Ченг.       ─ Блейн Андерсон, ─ он ответил и пожал парню руку.       ─ Приятно познакомиться, ─ Майк улыбнулся. ─ Эй, у тебя есть какие-то планы на обед?       Блейн помотал головой, не желая признаваться, что последние две недели проводил время обеда в своей машине.       ─ Хорошо, сейчас у меня французский, поэтому встретимся после урока прямо здесь и пойдем обедать. Ты сможешь познакомиться с моей девушкой.       ─ Конечно, ─ ответил Блейн и мягко улыбнулся. ─ Спасибо.       ─ Без проблем! ─ ответил Майк, и Блейн чувствовал, словно парит в небесах, когда шел на математику.       Ему понравился Майк. Ему понравилась Тина, его девушка. Они задавали вопросы о том, как он себя чувствует из-за того, что его вырвали из привычной среды, и ему пришлось переехать в совсем новое место. Блейн немного открылся ребятам, он рассказал им небольшие подробности о своих так называемых братьях, но сильно не углублялся в детали. Как объяснить, что дома тебя почти все время игнорируют, пока ты не допустишь ошибку? Даже собственная мать ведет себя таким образом. Как рассказать двум людям, которых едва знаешь, что твой лучший друг ─ пятидесяти шестилетний старый мужчина, который живет через дорогу, а ты однажды сделал минет его сыну на заднем сиденье машины? Как рассказать этой милой паре, которой стало тебя жалко, что ты гей?       Никак, ─ решил Блейн. Если не хочешь потерять новых друзей до того, как ваша дружба начнется.       Он рассказал обо всем Берту, который в ответ просто улыбался и взлохмачивал волосы Блейна; это должно было его раздражать, но не раздражало.       ─ Ты расскажешь им все, когда будешь готов, ─ сказал Берт, когда снова делал что-то с масляным насосом для Бесси. ─ Ты же не слышал, чтобы я рассказывал всем, с кем только познакомился, что я вдовец, потому что этого не стоило делать. Сейчас им не надо знать, что ты гей, и когда ты скажешь им, не стоит акцентировать на этом внимание. А теперь подойди и взгляни на это. Я уверен, что этот насос неисправен.

***

      Благодаря Тине Блейн познакомился с Сэмом, который, несмотря на разницу в интеллектуальном развитии, был очень милым, веселым и добрым. И симпатичным, и, скорее всего, Блейн бы смотрел на него совсем в другом свете, если бы его мысли не были забиты Куртом. Он пытался ненавязчиво спрашивать Берта, как идут дела у его сына, но Берт только бубнил в ответ, что все хорошо и тот занят на работе. Блейн хотел знать больше ─ когда Курт ещё собирается приехать в гости, или спрашивал ли он когда-либо о Блейне в разговорах по телефону, но Берт обрывал любые темы, и Блейн не хотел давать ему еще больше причин для подозрений. К тому же, если он разоблачит свое увлечение Куртом (в котором он себе признался) он думал, что Берт не разрешит проводить им время вместе, когда Курт вернется.       Поэтому он продолжал учиться и радовался, что нашел друзей. Он вместе с Майком присоединился к клубу науки, отказываясь от предложений Сэма и Тины присоединиться к их хоровому кружку. ─ Я едва могу связать пару слов, не говоря уже о пении, ─ ответил парень и помотал головой. ─ Не может быть и речи о том, чтобы я туда поднялся и танцевал. Я упаду прямо лицом вниз и буду фальшивить, и… нет, ─ он сказал, завозившись со своей тарелкой фруктов. ─ Просто нет.       ─ Да ладно, чувак, ─ ответил Сэм, похлопывая его по спине. ─ Я поражаюсь твоей уверенности. К тому же, телочки любят парней, которые могут петь и танцевать, правда?       ─ А ты? ─ подразнила Тина, и Майк улыбнулся.       ─ Я отказываюсь, потому что не хочу. Все просто.

***

      ─ Хоровой кружок, ─ засмеялся Блейн, когда они с Бертом снимали дверцу Бесси. ─ Нет, ну серьезно. Это было их предложение. Ты можешь представить меня в хоре?       Берт усмехнулся про себя, когда слушал Блейна. Мальчик стал более уверенным в себе, в этом не было сомнение, но, нет, он не мог представить Блейна на сцене, поющим для огромной аудитории. ─ Не думаю, что это твое, ─ он дипломатично ответил. ─ Курт пел в хоре, знаешь. Ему это нравилось.       Блейн застыл и уронил свой угол дверцы, которую держал. ─ Курт пел в хоре?       ─ Да. Тогда они называли это Хоровой кружок. Вы с Куртом очень разные. Не могу представить его добровольно сидящим за научными лабораторными, ─ засмеялся Берт. ─ Пошли. Давай ее помоем.

***

      ─ Блейн присоединился к хору? ─ спросил Курт во время телефонного разговора, его глаза были широко открыты. ─ Блейн, который работает над Бесси вместе с тобой? Тот Блейн?       ─ Он самый, ─ Берт засмеялся.       ─ Блейн, который едва может разговаривать с людьми? Тот Блейн?       ─ Не будь грубым. Он разговаривает.       ─ Ботан Блейн?       ─ Курт!       ─ Блейн, который…       ─ Остановись прямо сейчас, ─ предупредил Берт. ─ Да. Блейн присоединился к хору, но послушай меня. Я думаю, что он сделал это, потому что я сказал ему, что ты раньше таким занимался.       ─ Занимался, ─ повторил Курт. ─ Я больше не занимаюсь подобным.       ─ Я это знаю, но думаю, что он слегка увлекся.       ─ Кем?       ─ Тобой! ─ воскликнул Берт. ─ О господи, какой ты непонятливый.       Курт тяжело сглотнул. Вообще-то, он не был таким непонятливым. Теперь он задавался вопросом, как вообще после трех месяцев отсутствия контактов с Блейном, он чувствовал такое удовлетворение от слов отца. ─ Я не разговаривал с Блейном и не виделся с ним со времён своего последнего визита домой, ─ он медленно и аккуратно сказал.       ─ Я это знаю.       ─ Я только хочу сказать, что это увлечение не возникло от каких-то моих действий. Я не поощрял его.       ─ И это я тоже знаю, ─ фыркнул Берт. ─ Я просто хочу сказать. Господи. Почему ты стал так много возмущаться?       ─ Я не возмущаюсь!       ─ Ладно, уж, ─ засмеялся Берт. ─ Все равно не стоит волноваться из-за такого увлечения, и я могу быть далек от истины. Возможно, он так же легко увлечется Сэмом.       ─ Сэм? ─ резко спросил Курт. ─ Кто такой Сэм?       ─ Школьный друг. Довольно-таки неплохой парень, и он, похоже, близок с Блейном. Он как-то приходил к нам.       ─ Пап, если ты продолжишь приглашать парней подростков в свой гараж, люди начнут об этом говорить.       ─ Ох, веди себя прилично, ─ засмеялся Берт. ─ Все равно дверь постоянно открыта. Он катался на велосипеде с другим парнем и девушкой, и, скорее всего, они вчетвером общаются в школе. Они просили Блейна присоединиться, но он отказал им.       ─ Ну… возможно, ему не нравится этот Сэм, ─ предположил Курт, и Берт нахмурился.       ─ Нет, не в этом дело. Он любит машину слишком сильно. Любит быть здесь. Я сказал ему, что он может идти, но он не захотел. Сказал, что присоединится к ним в пять, словно я сделал ему какое-то суровое расписание или еще что.       ─ Ты сделал.       ─ Мы работаем с девяти до пяти, потому что нам это подходит! ─ воскликнул Берт. ─ Он не принадлежит мне и он может уходить и приходить, когда захочет. Я не заставляю его это делать.       ─ А теперь кто из нас возмущается? ─ засмеялся Курт. ─ Ладно. На следующей неделе я, возможно, приеду домой.       ─ Оу? Почему?       ─ Ты против?       ─ Нет, конечно же, я не против, ─ быстро сказал Берт. ─ Я просто удивлен. Вот и все. День Благодарения через неделю. Я думал, что ты не вернешься до того времени.       ─ И тогда я тоже приеду домой. Просто… я подумал… прошло достаточно много времени с моего последнего визита, вот и все.       Вообще-то, это не было ложью. Одиннадцать долгих недель, за которые он пытался убрать из головы любые мысли о Блейне и сфокусироваться на жизни здесь и сейчас, но этот разговор, с упоминанием увлеченности и других парней, и Блейна в целом, заставил Курта сказать эти слова до того, как он смог все обдумать.       ─ Да, прошло, но, я ведь могу приехать к тебе? ─ предложил Берт. ─ Курт, я не был в Нью-Йорке три года. Это будет весело, а?       ─ Нет, не будет, ─ резко ответил Курт. ─ Я прилечу домой.       ─ Но…       ─ К тому же, ты не можешь сделать это из-за Блейна. Как ты сказал, ему нравится работать над машиной.       ─ Я знаю, но…       ─ Я возьму билет на утренний рейс в пятницу. Можешь встретить меня после обеда в аэропорту, ─ сказал Курт, и Берт тяжело вздохнул. Даже если ему не рады в доме Курта, он все равно его увидит.       ─ Конечно. Я там буду.

***

      Берт не рассказал об этом Блейну. Не только потому, что он не видел его на протяжении всей недели. Обычно он видел, как парень направляется к машине утром, и он махал ему, удивляясь тому, как вообще машина Блейна могла завестись. Бывало, что Берт здоровался с ним, когда возвращался с работы, если Блейн был на крыльце и ударял теннисной ракеткой об мяч, который бился о стену, но в эти дни не было ни единого упоминания о парне. Он ходил в школу, или, по крайней мере, Берт так думал, но он уходил задолго до того, как Берт заканчивал работу, или даже если машина парня была на месте, Блейн не выходил из дома на протяжении вечера.       Конечно же, этому была причина, о которой Берт не знал, а все началось в субботу вечером, когда Блейн увидел маму в гостиной и был благодарен, что дома больше никого не было.       ─ Мам. Я могу, пожалуйста, пригласить в гости своего друга?       ─ Оу, ─ Энджи была в замешательстве, но быстро взяла себя в руки, удобнее усаживаясь в кресле, и рассеяно улыбнувшись. ─ Конечно. Мужчину, который живет через дорогу?       ─ Берта? О, нет, ─ Блейн быстро ответил. ─ Кое-кого из школы. Его зовут Сэм. Я говорил тебе, что помогаю ему с биологией.       ─ Хорошо, ─ Энджи согласно кивнула. ─ Значит он не друг-друг, а парень, с которым ты занимаешься?       ─ Он мой друг, ─ ответил Блейн. ─ Я предложил ему помощь, вот и все.       Когда Сэм приехал, они направились в комнату Блейна, который чувствовал, что, возможно, он действительно может преуспеть в дружбе с кем-либо. Даже когда он услышал звук входной двери, и шумное возвращение сводных братьев и Спенсера, он просто спокойно закрыл дверь комнаты.       ─ Я не держу тебя в заложниках, правда, ─ он ответил со смешком. ─ Это просто… они не очень хорошие люди.       ─ Без проблем, ─ Сэм дружелюбно ответил. ─ Я понимаю. Один из них в моем классе по французскому и математике. Он придурок с большой буквы. Чувак, я не понимаю, как с ними можно жить.       ─ Это не просто, ─ заметил Блейн. ─ Но потом я просто продолжаю думать, что через два года я уже буду в колледже, правильно? Сомневаюсь, что после этого я когда-либо вернусь домой.       ─ А что насчет твоей мамы? ─ спросил Сэм, удивляясь такому отношению Блейна.       Блейн тяжело вздохнул, стараясь правильно подобрать слова. ─ Сэм… если бы у тебя была такая мама. Ты бы понял.       ─ Попробуй меня удивить.       ─ Я…       ─ Блейн, ты не плохой человек, поэтому я уверен, что ты бы не оставил свою маму, если это было бы возможным. Поэтому, расскажи мне, в чем дело.

***

      ─ С ним там друг? ─ неверяще спросил Спенсер. ─ У Блейна действительно есть друг?       ─ Похоже на то, ─ небрежно ответила Энджи во время приготовления тако. ─ Сейчас они наверху. Он там уже час или около того.       ─ Блондин или азиат? ─ спросил Макс, откусывая кусок яблока, которое лежало перед ним. ─ Потому что только эти двое разговаривают с ним в школе. Ну, и еще азиатская девушка.       ─ Блондин, ─ кивнула Энджи. ─ Он сказал его имя, но я не слушала. Сказал, что помогает ему с биологией.       ─ Парни должны трахаться, ─ подметил Саймон со своего места за кухонным столом. ─ Какой придурок выберет помощь с биологией?       ─ Если это именно то, чем они занимаются, ─ многозначительно сказал Спенсер.       Джеймс уставился на своего отца. ─ Не понял.       ─ Трахаются. Именно этим они могут сейчас заниматься.       ─ Фу! ─ Макс воскликнул в ужасе, когда Саймон засмеялся. ─ Пап! Это ужасно!       ─ Хотя ты можешь быть прав, ─ ответила Энджи, когда все обдумала. ─ Всегда думала, может ли он быть геем.       ─ Блейн ─ педик? ─ воскликнул Джеймс, его лицо озарилось от возможности новых издевательств. ─ Серьезно?       ─ Это забавно, ─ засмеялся Саймон. ─ Потому что мы всегда называли его гейским мальчиком.       ─ Я сказала, что он может им быть, ─ Энджи засмеялась, когда села за стол и взъерошила волосы Саймона. ─ Вы, мальчики, такие шутники. Макс? Можешь побыть ангелочком и позвать Блейна на ужин? И его друга.       ─ Конечно, мам, ─ он ответил и направился вверх по лестнице.       ─ Я должен это видеть, ─ Спенсер улыбнулся и направился следом за ним. ─ Это будет весело.       ─ Эй, гейский мальчик, ─ закричал Макс. ─ Вынимай свой член из задницы блондинчика и спускайтесь вниз ужинать!       Наверху в своей спальне Блейн только закончил рассказывать Сэму о том, через что ему приходится проходить и показал на дверь. ─ Видишь? И ты можешь услышать, как смеется Спенсер. Они думают, что это весело. Они действительно считают забавным, когда так со мной разговаривают.       Сэм кивнул, чувствуя себя бесполезным и расстроенным за то, что приходится переживать Блейну. ─ Пошли, ─ он решительно сказал. ─ Пойдем куда-то и поедим бургеры. Или курицу! ─ он воодушевленно сказал. ─ Мы можем купить курицу. Я люблю курицу.       ─ О, нет, Сэм, я не…       ─ Ты не останешься здесь, ─ сказал Сэм, поднимаясь на ноги. ─ Я почти на грани того, чтобы впервые сдать тест по биологии, благодаря тебе, к тому же вы с Майком присоединились к хору, поэтому я буду там не единственным парнем. Теперь я помогу тебе.       Блейн понятия не имел, почему он присоединился к хору, поэтому он просто кивнул и взял обувь, и они вместе направились вниз по лестнице, пытаясь незаметно уйти.       ─ Он, должно быть, ушел, ─ сказал Спенсер, когда услышал звук дверного замка.       ─ Скорее всего, чтобы мы не слышали его стонов, ─ ответил Саймон и подмигнул, отчего все засмеялись.

***

      Насмешки были бесконечны. Блейн даже не пытался рассказать что-то своей маме, зная, что она ответит, что парни просто дразнятся и ведут себя вполне нормально. Поэтому каждый день он уходил из дома в шесть тридцать. Брал с собой яблоко и йогурт, которыми завтракал на школьной парковке, пока ждал, когда здание откроют. А после школы он прятался в своей комнате, и был бесконечно благодарен Берту за замок.       Несмотря на то, что Саймон был в выпускном классе, он не придумал ничего лучше, чем сидеть под дверью комнаты Блейна часами, выкрикивая насмешливые комментарии, которые только убеждали Блейна в том, что он не сделает каминг-аут, пока не уедет из этого дома.       Какие-то комментарии это одно, но по школе пошли слухи, и Блейн, которого обычно игнорировали, неожиданно стал объектом сплетен, гомофобных оскорблений, которые говорили ему в лицо или за спиной.       ─ Педик! Это правда, что ты за деньги сосешь член старому мужику?       Блейн опустил голову, продолжая идти, и даже не упал, когда его жестко толкнули.       ─ Все расступитесь, ─ выкрикнул Макс, когда Блейн завернул за угол. ─ А то Блейн заставит вас нагнуться.       ─ Просто скажи им, что ты не гей, ─ настаивал Сэм во время обеда в четверг. Их четверка села под трибунами, стараясь сделать вид для Блейна, что октябрьский ветер не такой холодный, каким кажется.       ─ Им плевать, ─ грустно сказала Тина, пододвигаясь ближе к Майку и желая, чтобы они находились где-нибудь внутри.       ─ Блейн не должен это подтверждать или опровергать, ─ спокойно ответил Майк. ─ Какая разница ─ гей он или натурал? Над ним издеваются ученики и его сводные братья. Блейн, ты должен поговорить об этом со своей мамой.       ─ Я пытался, ─ голос парня был пропитан отчаянием. ─ Но она просто говорит, что это обычное мальчишеское поведение, она повторяет это снова и снова. Мама разочарована, что я не пытаюсь стать их другом.       ─ Тогда, скажи кому-то еще? ─ предложил Майк. ─ Тот мужчина, с которым ты работаешь над машиной, он в курсе? Возможно, он сможет поговорить с твоей мамой?       ─ Он не знает об этом, ─ ответил Блейн, и почувствовал прилив тоски от воспоминаний о гараже Берта. – У меня не было возможности с ним увидеться.       ─ Пойди к нему сегодня вечером, ─ настоял Майк. ─ Поговори с ним, расскажи, в каком ты отчаянии.       Но в тот вечер Блейн хотел только лежать в кровати и плакать, и именно это он делал до того, как уснуть.

***

      Следующим утром он проснулся позже обычного и едва успел на классный час. Шум насчет него стал хуже, но никто из его друзей не был с ним на классном часу, поэтому он не знал, из-за чего поднялась такая шумиха, пока не зашел в коридор.       Целый ряд шкафчиков был обрисован граффити, которое гласило: «Блейн Андерсон любит сосать члены». Он оглянулся, чтобы убедится, что Саймон, Макс и Джеймс стоят в другом конце коридора и смеются. Он повернулся к ним, но Сэм, игнорируя свист и насмешки, схватил его и потащил в другом направлении.       ─ Возьми свои книги, не опускай голову и после мы с тобой пойдем к директору.       Боль и унижение, которое чувствовал Блейн, когда открывал свой шкафчик, на котором был нарисован огромный член ничто, по сравнению с холодной отстраненностью, с которой их встретила директор.       ─ Каким образом мы обязаны узнать, кто это сделал? ─ она пожала плечами, не беспокоясь. ─ Уборщик все равно это вытрет.       ─ Кто бы это не сделал, он испортил имущество школы! ─ воскликнул Блейн. ─ Об этом вы не беспокоитесь?       ─ Это неприятно, ─ согласилась директор. ─ Но это краска, которая смывается, поэтому она не принесет каких-либо проблем.       ─ Невероятно, ─ воскликнул Сэм, размахивая руками. ─ Мы сидим здесь, говорим, что знаем, кто это сделал, и почему они это сделали, а вы думаете только о том, что краска смывается? Серьезно? Сколько еще всего нужно пережить Блейну? Если он упомянет их в своей предсмертной записке, тогда вы обратите на это внимание? Я могу быть здесь не самым умным, но даже я могу увидеть, через что приходится сейчас проходить Блейну! Люди постоянно говорят детям, что они должны уважать взрослых, ну тогда, возможно, если бы взрослые вели себя подобающе, мы бы брали с них пример!       ─ Наказание, мистер Эванс, ─ монотонно сказала директор. ─ Вы научитесь уважать взрослых, хотите этого или нет. А теперь, выметайтесь из кабинета, оба.       ─ Мне так жаль, ─ прошептал Блейн, когда они проходили по тихому коридору. ─ Сэм, просто…       ─ Не говори это, ─ оборвал его парень.       ─ Нет, пожалуйста, перестаньте со мной дружить. Вы все.       ─ Без вариантов, ─ сказал он сквозь зубы. ─ Ты реально думаешь, что нам не все равно на то, что они говорят? Блейн, не зли меня. Я и так на взводе.       ─ Прости.       ─ Ладно, ─ Сэм пожал плечами. ─ Это мой кабинет. Увидимся за обедом, да? Давай встретимся под трибунами.       ─ Сейчас идет дождь.       ─ Тогда мы сядем в твою машину. Мы все поместимся. Это преимущество небольшого количества друзей, ─ ответил парень и крепко обнял Блейна. ─ Увидимся.

***

      На протяжении всего дня Блейн находился на грани слез. Перешептывания стали хуже, оскорбления еще невыносимее, к тому же, он получил свою первую четверку, и по выражению лица своего учителя по географии, он понял, почему. Он был рад, когда услышал звонок, который означал начало выходных, и он почти побежал к своему шкафчику, чтобы забрать книги домой.       ─ Куда собрался, педик?       Саймон стал у него на пути в сопровождении своей свиты, рядом стали Макс с Джеймсом, которые зло улыбались.       ─ Домой, ─ четко ответил Блейн и резко закрыл свой шкафчик.       ─ Ну, кроме того, что это не твой дом, ─ зарычал Джеймс. ─ Он наш. Наш отец его купил, и по какой-то причине разрешил тебе там жить. Но мы не хотим, чтобы в нашем доме жили геи.       ─ Нет, не хотим, ─ продолжил Макс. ─ Поэтому пока ты не скажешь прямо сейчас, что ты не гей, тебе там будут совсем не рады.       ─ Вы не можете меня выгнать, ─ засмеялся Блейн. ─ Это не ваш дом.       ─ Мы скажем отцу, что ты пытался напасть на Джеймса, ─ зарычал Саймон, делая шаг вперед. ─ Он заставит тебя уйти.       ─ Поэтому скажи, что ты не гей, и все будет в порядке, ─ почти проревел Макс. ─ Если конечно, на самом деле ты…       Блейн думал всего пару секунд. Он не хотел лгать, потому что знал, что его собственный отец будет так разочарован, но он и не хотел говорить правду, поэтому он сделал единственную вещь, которая пришла ему в голову.       Он сжал руку в кулак и нанес удар, полный злости, прямо в живот Саймону, после чего побежал, уворачиваясь и стараясь не натыкаться на учеников, которые шли к выходу. Его скорость была лучше, чем у долговязых придурков, которые не могли пробежать через небольшие свободные пространства. Он выбежал на стоянку и сделал резкий вдох, когда увидел, что вся его машина была разрисована яркими красными членами, и за пару секунд он принял решение, достал ключ из кармана, провел им длинные линии по поверхности Вольво Саймона и Форда Макса. После чего с дрожащими руками он залез в свою разрисованную машину и направился домой.       Когда Блейн увидел, что дверь в гараж Берта открыта, то чуть не умер от облегчения. Выпрыгивая из машины и чувствуя, что у него есть всего пара минут, он пересек дорогу так быстро, как мог, даже не замечая Курта, который там стоял. После чего Блейн споткнулся и упал почти на Берта. Глаза парня светились отчаянием и были почти безумными.       ─ Они идут за мной, ─ он сказал, и его голос сломался, когда слезы начали катиться по лицу. ─ Берт, пожалуйста, помоги мне, ты должен мне помочь. Они идут, и я не знаю, что делать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.