Мэйнард.
— Милая, нам определенно пора выбираться из постели, — мои слова прозвучали серьезно, но на деле я хотел совершенно иного. Лиа лежала вытянувшись вдоль моего тела, укрытая одеялом и заключенная в крепкое кольцо моих рук и ног. Какое там выбираться? Мы едва успели переброситься несколькими фразами, как нас накрыло новой волной желания. И в этот, второй раз все было гораздо медленнее, вдумчивее и нежнее по сравнению с той оглушающей страстью, что нахлынула на нас сразу после ее просьбы остаться с ней. Я готовился к длительным уговорам, планировал свое поведение, мечтал, что стану нужным ей. Когда-нибудь. Возможно. А оказалось все намного проще. Я был нужен ей как воздух, без которого нет жизни, так же как и она мне. — Не хочется, — шепнула Лиа мне в ключицу, и от слабого ощущения ее теплого дыхания по моей коже пробежал озноб. — Нам некуда торопиться. Нет, так дело у нас не пойдет. Я немного сдвинулся в сторону, настолько насколько позволяло наше с ней положение, и погладил ладонью по щеке, заставив ее взглянуть в мои глаза. — Как это некуда? — удивился я. — А дети? Ты уже забыла о том, что нам сказал Элиарʼат? Завтра утром он вернет их в таверну, в которой мы остановились. К тому времени нам нужно будет быть там. — Я не поеду, — мотнула она головой упрямо. А я не стал спорить, просто прижался в очередной раз к ее губам в легком поцелуе. Но стоило мне лишь почувствовать, как она открывается, поддаваясь моему напору, как я углубил его, требовательно раздвигая ее губы, слегка касаясь кончиком языка их нежной внутренней поверхности, лаская восхитительное бархатное небо и ощущая, как в крови разливается тот самый огонь, который я точно знал — чувствует и она. — Мэй, — ее тихий стон и я понял, что еще мгновение, и все повториться в третий раз. Отстранился, задыхаясь, и прижал ее к себе еще крепче. — Лиа, я не оставлю тебя здесь. Хочешь ты этого или нет, — выдохнул твердо в ее макушку и ощутил, как она напряглась. — Не бойся, — тихо шепнул, поглаживая ее мягкие волосы, запуская в них пальцы и перебирая густые локоны, подобные шелку на ощупь. — Я не принуждаю тебя. Просто не могу с тобой расстаться, потерять тебя вновь. Понимаешь? Я хочу, чтобы ты была со мной всегда. Каждый день, каждый миг нашей жизни. Прошу, не отказывай мне в этом. — Как я могу? — едва слышный шепот стал мне ответом. — Мне страшно. Моя жизнь здесь… — …окончена, — я завершил ее фразу и вздохнул: — Теперь мы вместе, Лиа, и это правильно. У нас есть дочь, которой нужна забота и внимание. Она же еще совсем ребенок. Ты же не хочешь на год выпасть из ее жизни? Подумай сама. — Мне страшно, — повторила она. — Мэй, мне так страшно… — Милая, я рядом, — коснулся я губами ее волос. — Отныне и навсегда. Я не дам тебя в обиду, не позволю чтобы ты чувствовала себя плохо. Верь мне. Лиара замолчала надолго. Она лежала в той же самой позе, прижавшись ко мне всем телом, и глубоко дышала, опаляя мою кожу на груди своим горячим дыханием. А я гладил ладонью по ее волосам и терпеливо ждал. — Мэй, — ее тихие слова заставили меня внутренне напрячься, — а если… у нас не получится… вдруг… ты вернешь меня домой? Я глубоко вздохнул, посылая мысленную благодарность всему сущему, что есть в нашем мире: — В тот же миг по одной лишь твоей просьбе. Но у нас все получится, я даю тебе слово. Лиа, ты понимаешь, что боги дали нам еще один шанс начать все сначала? Я клянусь тебе, что не упущу его и сделаю все, чтобы ты была счастлива. Веришь мне? Она слегка качнула головой и прижалась губами к моей груди: — Верю, Мэй. Проигнорировав молнию, которая в очередной раз прострелила мое тело, я несколько раз коснулся губами ее щек, кончика носа, ресничек, тщательно избегая пленительных губ, и решительно разжал руки. — Тогда подъем и собираемся. У нас еще много дел. Лиара села, на постели завернувшись в одеяло, и наблюдая за тем, как я одеваюсь. Боги, а щеки-то покраснели — как у девчонки! Вот что ты со мной делаешь, а? Меня же от одного твоего взгляда в дрожь бросает. — Лиа, вставай, — я уставился на нее и задумался. — Тебе надо будет подобрать другую одежду. Путешествовать в платье не самая лучшая идея. — Почему? — растерянно спросила она, глядя на меня. — Потому что холодно и неудобно, — ответил я и огляделся. — Сама оденешься или скажешь где ее найти? — Сама, — ее лицо порозовело еще сильнее. Я подошел, наклонился и поцеловал ее в кончик носа, одновременно застегивая свою рубашку. — И перестань смущаться. Хотя, должен признать, мне нравится, как ты это делаешь. — Мэй! — притворно рассердилась она, отпихивая меня руками и при этом, стараясь удержать на себе сползающее одеяло. — Перестань. — Хорошо, в таком случае я жду тебя в соседней комнате. Одевайся и подумаем, что тебе взять с собой. На улице уже начало смеркаться. Еще полчаса и будет совсем темно. На столе сиротливо лежала пара кусков пирога, которые не осилил в обед Элиарʼат. Очень, надо сказать, кстати, они там лежали. Я только сейчас почувствовал, насколько голоден. И впрямь — как дракон. Лиара появилась в комнате, одевшись в широкую рубашку явно с мужского плеча и такие же штаны. И растерянно посмотрела на меня: — Я никогда такого не носила, у меня и нет ничего подходящего, — грустно сказала она. — Это одежда Алерта. Глупо выгляжу, да? — Я бы сказал весьма соблазнительно, — покачал я головой, чем в очередной раз вогнал ее в краску. — Для путешествия сойдет, все равно ты будешь завернута в теплый плащ, а завтра, в Коэррэне мы наведаемся в торговые ряды и приобретем тебе все необходимое. И не возражай, — добавил я, увидев, что она явно приготовилась спорить. — Я пообещал о тебе заботиться, и ты согласилась на это. А одежда это всего лишь малая часть моих обещаний. Лиара вздохнула и так и не решившись возразить, присела на стул возле стола и взяла протянутый ей оставшийся кусок пирога. — Я не знаю, что брать с собой, — растерянно сказала она. — Одежда у меня вся такая, как ты видел вчера. Обычная, деревенская. Я буду выглядеть глупо в городе среди других людей. Трис была такой нарядной… Я думала, что подобные вещи носят только богачи. Впрочем, если учитывать — кто Рем… — Ага, эти наряды его идея, — кивнул я. — А раз можно ему одевать свою любимую, доставляя ей этим удовольствие, то почему нельзя мне? Лиара замерла, уставившись на меня недоверчивым взглядом. — Что? — переспросила она, и я внезапно понял, что именно сказал. Улыбнулся и, наклонившись к ней, поцеловал ее в мягкие и такие соблазнительные губы. — Ну да, любимая. А ты думала в качестве кого ты поедешь со мной? — Не знаю, — качнула головой она и, помолчав, улыбнулась: — Любимая, надо же. Ты меня еще женой назови, совсем странно будет. — Вообще-то я так и планировал, — кивнул я и встретился взглядом с ее широко распахнутыми от удивления глазами. — Как только обзаведусь обручальным кольцом. Я же не герцог как Рем и кольца не ношу, да и на войне с ними как-то неудобно. А поэтому пришлось отложить, — и еще раз, осторожно ее поцеловал, пока она растерянно соображала, что мне ответить. — Лиа, а ты пойдешь за меня замуж? Так интересно за ней наблюдать. Она и впрямь ведет себя как маленькая девчушка: смущается, краснеет, прижимая ладони к губам, и растерянно хлопает глазами, глядя на меня. — Ну, так как? — повторил я вопрос, вдоволь налюбовавшись ее смущением. — Пойдешь? — Пойду, — едва слышно ответила она и всхлипнула. Ага, а это мы уже проходили, и как ее успокаивать я знаю. Легко подхватил свою любимую на руки и устроил у себя на коленях, усевшись на тот самый стул, на котором еще мгновение назад сидела она. Лиа послушно уткнулась лицом в мою грудь и затихла глубоко вздохнув. — Я так и не смог забыть тебя, — тихо сказал я, легко касаясь губами ее ушка, — Рэйв может подтвердить. Старался, но так и не сумел. А теперь ты рядом, и я тебя не потеряю. Никогда и ни за что. — Я тоже вспоминала тебя, — горячее дыхание опаляло мою грудь не хуже пресловутого драконьего пламени, — и тоже хотела забыть. И не смогла. «Судьба, однако», — одновременно прозвучало в наших головах. Лиара засмеялась и чуть отодвинулась от меня, насколько ей позволили сделать это мои руки, вглядываясь в мое лицо. — Да, Рэйв, ты прав, — задумчиво сказал я, не сводя с нее глаз, — по всему выходит что так. Еще один поцелуй, и мы снова сидим не в силах отдышаться. Нет, так мы никуда не поспеем. Надо что-то предпринимать. В конце концов, у нас вся жизнь впереди и для этого и для много чего другого. Я решительно приподнял Лиару, ссаживая ее со своих колен. — Пожалуй ты возьми с собой пару платьев и какие-нибудь туфли. И всякие ваши женские мелочи, — я усмехнулся, увидев ее смущение. — Да и все, наверное. Если что другое понадобится — купим. Чтобы много с собой не тащить. В четыре руки мы собрали небольшую сумку и уже собирались выходить, как Лиара в последний момент вспомнила о том, что в печи остались еще пироги, и полезла за ними. — А я решил, что мы все съели, — покачал я, головой наблюдая, как она вытаскивает их, заворачивает в чистую тряпицу и прячет в сумку. — Нет, — улыбнулась Лиа. — Все, я готова. Теперь только ставни прикрыть и дверь, чтобы с улицы пыль не намело. И можно ехать. Она дождалась, пока я под ее руководством закрою на все засовы осиротевший дом и спросила, едва я закончил: — Мэй, я не совсем поняла… — Что именно? — остановился я рядом с ней. — Спрашивай, я отвечу на все вопросы. — Ты сказал, что в платье путешествовать неудобно. Что желательно надеть штаны и рубашку. Потом добавил, что мне придется кутаться в плащ. Мэй на улице лето. Откуда холод? Я сразу не сообразила, а пока ждала тебя — подумала. — Мы же не пешком пойдем, — хмыкнул я и подмигнул. — Драконы летают высоко, а наверху всегда холодно. Мы же не хотим, чтобы ты простудилась? — Мы полетим на драконе? — глаза Лиары расширились, и она внезапно осеклась, поняв суть: — На тебе, да? — Ну, если быть более точной — на Рэйвене, — поправил ее я. — Но в целом да, ты права. Лиа зажмурилась и, подойдя ко мне вплотную, прижалась лицом к моей рубашке. — А я-то все думала, что ты оговорился. Как иначе ты собирался оказаться утром в Коэррэне. Туда ведь почти неделя дороги. И я никогда не видела драконов, — вздохнула она. — Они красивые или страшные? Рассказывают, что огромные… — Примерно три часа полета. А насчет того какие они — расскажешь мне сама когда увидишь Рэйвена. Поделишься впечатлениями, — я улыбнулся и обнял ее за плечи, увлекая к выходу. — Главное не бойся и помни, что он — это я и наоборот. Трис он очень понравился. Пойдем. Только вот еще что. Рем оставил нам письмо, которое мне необходимо передать его другу. И этого самого друга нам с тобой надо будет обязательно найти сегодня ночью, на последней лесной стоянке. Потому что если он доедет до Суходола, дальше мы его сможем перехватить только через несколько дней. Ибо оттуда ведут две дороги, да еще и лесные тропы, и которую из них он выберет — мне неизвестно. А во времени мы ограничены. — Ночью и в лесу? — недоверчиво спросила Лиа. — Сомневаюсь… — Наоборот ночью проще, — усмехнулся я, открывая калитку и выпуская ее на улицу. — Костер будет гореть. Издалека увидим. Так, а это у нас еще что? Возле забора столпилось несколько человек, не обративших на нас никакого внимания. Они сгрудились возле невидимого для них щита и сосредоточенно изучали феномен, который не подпускал их к ограде. Лиара выйдя первой, заметила их и невольно сделала шаг назад, но я решительно подтолкнул ее в спину. — Не бойся, милая, — тихо сказал я так, чтобы мои слова услышала лишь она. — Тебе отныне нет до них никакого дела. Пусть смотрят и думают что хотят. Навредить дому они не смогут. Вряд ли тут найдется еще один верховный маг, который сможет убрать этот щит. А всем остальным он не по зубам. — Доброго вечера, уважаемая Лиара, доброго вечера сиятельный лорд, — услышали мы за спиной и вынуждено остановились. Заметили все-таки. — Добрый вечер, — поздоровался я, а Лиа повернулась на голос, но смолчала, проигнорировав их приветствие. Все-таки намного сильнее они ее оскорбили, чем она старалась показать. — Что за собрание опять? Теперь по какому поводу? — Дак мы это… вот… — растерянно произнес один мужчина из толпы, в котором я узнал утреннего детину, который вел диалог с Ремом. — Содержательный ответ, я понял, — хмыкнул я и повернулся к Лие: — Ну что, идем? — Сиятельный лорд, — остановил нас тихий вопрос моего невнятного собеседника, — вы нам разъясните, будьте так любезны, мы понять не можем: что тут за колдовство рядом с домом? Вроде и нет ничего, а пройтить не дает. Я вздохнул, обреченно взглянув на Лиару, а она отвернулась, скрывая улыбку на своих губах. — Нет никакого колдовства, — пояснил я. — Есть магия. Это защита на доме уважаемой Лиары Лейн установлена верховным магом. Иные ее и не снимут и не увидят. Чтобы всякие… — я сдержался, чтобы не выразиться покрепче и, помолчав мгновение, продолжил, — …старосты, назовем их так, не смогли обесчестить уважаемую женщину в угоду себе. — Маги, — растерянно протянул мой собеседник, оглядываясь на толпу, которая благоразумно помалкивала. — А ток ить разве не все они на войне-то? — озадачился он. — Как видите — не все, — отрезал я и, решительно отвернувшись от людей, шагнул к Лиаре. — Лиа, послушай меня. Я сначала думал до леса дойти, но думаю, так даже будет лучше. Пусть видят и боятся. В следующий раз крепко подумают, прежде чем против тебя что-то затевать. Отходи к ограде и не пугайся, Рэйвен большой — это да, но не страшный. У Трис он вообще вместо кота выступает, — не сдержавшись, усмехнулся я и с облегчением увидел ответную улыбку. — Влезать на спину будешь так: я подставлю переднюю лапу, наступишь на нее и ухватишься за крыло, а дальше сообразишь. Там несколько выступов на чешуе, не промахнешься. И еще: в одной из сумок теплый плащ, усядешься на спине — сразу доставай и заворачивайся. Лететь будет холодно. Поняла? Лиара слегка побледнела, словно бы опасаясь того, что ее ожидало, но мужественно кивнула. — Тогда удачи нам, — подмигнул я ей и, не обращая внимания на голоса, все еще стоящей у ограды толпы деревенских жителей отошел на середину дороги. Благо место тут хватало. В следующий миг до меня донеслись сдавленные вопли и, повернув голову, я успел увидеть только пыль на дороге, которая осталась от недавнего стихийного собрания. Как корова языком слизнула. Я тихонько рыкнул, усмехнувшись про себя, и повернул голову к Лиаре. К моему немалому удивлению, Рэйвен ее не испугал. Она отошла от ограды, и за то время, пока я разглядывал улепетывающих со всех ног жителей Степного лога, приблизилась к дракону практически вплотную и теперь внимательно разглядывала. Я опустил голову на один уровень с ее лицом и посмотрел в ее глаза. Все ж таки я дракон, а не лошадь, и рост у меня повыше будет, чем у последней. Раза так в три, пожалуй. А то и в четыре. Как-то не задавался целью измерить точно. Лиа осторожно протянула руку и погладила теплые чешуйки на морде. Провела пальцами, легко касаясь, и улыбнулась: — Ты не просто большой, ты огромный и очень красивый! Мне нравится! На мгновение, прижавшись к ее ладони, я изогнул шею и головой подтолкнул ее к своему боку. Посмотрел, как она вскарабкалась на мою спину, и уселась в ложбину между крыльями. Да, в штанах однозначно удобнее, чем в платье. Думаю, Лиа это тоже оценила. «Плащ надень», — голос Рэйва услышали мы оба. Я одобрительно фыркнул, а Лиара рассмеялась: — Я помню, спасибо, — и добавила через пару минут: — Я готова. Ну, а раз готова — значит пора. Я распахнул крылья, оценил ширину улицы и мотнул головой. Нормально, места вполне хватит. Просел и, взметнув клубы пыли под собой взлетел. Лиа смолчала при взлете, и я обеспокоенно развернул голову, но она сидела прямо и внимательно наблюдала за деревней, проплывающей под нами. Как бы мы не торопились, но пару кругов над домами, пожалуй, я сделаю, пусть Лиа попрощается со своим домом. Внезапно я остро ощутил так называемое «драконье предчувствие» — сюда она уже не вернется. И едва удержался от порыва сделать сальто в воздухе. «Совсем сдурел от радости» — выдал свой диагноз Рэйв. Точно, дружище, именно так! Я не стал мудрить и решил лететь прямо над трактом. По ночному времени да в беззвездном и безлунном небе, вновь затянутом тучами, разглядеть летящего дракона, да еще и черного — это надо очень постараться. А вот мне, благодаря острому драконьему зрению видно все, что происходит под нами. Темная дорога, по обочинам в темных зарослях редкие огоньки костров, но это все не то. По моим подсчетам Дарт вместе с Матильдой должны ночевать в лесу не добравшись совсем немного до Суходола. Зная этого орка, я был уверен в том, что он предпочтет лесную ночевку мягкой кровати в трактире. Спустя примерно час полета под нами мелькнуло поселение, обозначенное редкими огоньками в окнах домов и сразу следом за ним вытянувшаяся черной лентой полоса реки. А вот и Суходол. Теперь сворачиваю в сторону леса, уходя от основного тракта влево, и буду искать. Надеюсь, что повезет, иначе потом придется лететь еще раз спустя пару-тройку дней, и разыскивать их уже на ответвлении от восточного тракта, ведущего в земли герцогства. Лес, похожий в ночи на безбрежное море раскинулся под нами до самого горизонта. Ветви деревьев гнулись к земле принуждаемые рваными порывами ветра, который производили взмахи моих крыльев. Кинув короткий взгляд назад, я увидел, что Лиара уснула на моей спине, свернувшись калачиком. Это очень хорошо, значит ни я, ни Рэйв ее не напугали, иначе она не смогла бы сомкнуть глаз. А спустя буквально несколько минут после того как я свернул в сторону от тракта, среди темного леса показалось оранжевое пятно. А что тут у нас? Я заинтересованно свернул в том направлении и с облегчением увидел прямо под собой лесную поляну и слабый огонек костра под кронами деревьев. Будем надеяться, что это те, кого мы разыскиваем, иначе придется отхаживать шокированных моим видом путников. Наивный! Зря я понадеялся на адекватность: мое приземление вызвало буквально ощутимую волну паники и громкий визг на грани ультразвука. Лиара встрепенулась ото сна и села, внимательно всматриваясь в ночную тьму. «Хорошо орет, душевно», — съязвил Рэйв, и добавил, обращаясь к Лие: — «Сели, слезай с меня. Скатывайся как с горки. Осторожно. Я обернусь». Я повернул голову, проводил ее взглядом и, уверившись, что она твердо стоит на земле, под тот же самый, не умолкающий даже на секунду визг, обернулся самим собой. Шагнул к Лиаре и обнял ее за плечи, внезапно оглохнув от наступившей тишины, и почувствовал, как напряглись ее плечи. Почему, Лиа? Ага, ясно. Причина ее испуга с обнаженным двуручником наперевес решительно шла к нам с противоположной стороны поляны. Не дойдя до нас нескольких шагов, меч полетел отброшенный решительной рукой в густую траву, а вместо приветствия мы услышали: — Мэй, да чтоб тебя за ногу да через троллеву горку!.. Ты чего так пугаешь? Я расхохотался. Дарт, он такой Дарт…Глава 39
17 декабря 2016 г., 13:57