ID работы: 4929355

Хью

Гет
PG-13
Завершён
29
автор
Размер:
75 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 96 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 2. Цветы для Бетт

Настройки текста
В маленьких оконцах забрезжил рассвет. Лучи солнца легли на голые деревянные стены, земляной пол и те немногие предметы мебели, что находились в комнате: две лавки, кровать, табурет и сундук. Возле кровати на земляном полу лежал тонкий коврик, сплетенный из соломы, а на коврике была установлена коротенькая скамеечка с кувшином воды и пустой деревянной лоханью. Эти простые принадлежности для умывания еще с вечера приготовила для мужчин Бетт. Освежившись, Томас, Майкл и Дэйвид отправились завтракать в кухню, откуда аппетитно тянуло запахом тушеных овощей. Хью, которому несвойственно было испытывать чувство голода, побрел к ракете, спрятанной в лесу. Парни завалили девушку вопросами. Гости поинтересовались, где достать лошадей и повозку, сколько в деревне лекарей и как добраться до ближайшего города. Облачившись в дублеты с рукавами-бур на шнуровке, накинув на плечи плащи, а на голову надев модные в то время бареты с прорезями, путники вышли на крыльцо. Несмотря на подробнейшие указания и объяснения Бетт, из которой парни вытянули максимум требующихся им сведений о деревне и ее жителях, на деле совершить даже первые пункты задуманного путешественниками во времени плана оказалось сложнее некуда. Парни, разумеется, подозревали, что должны будут показаться странными средневековому врачевателю, однако, что тот примет их за необразованных болтунов, этого они не могли ожидать. Тем более, что среди них был настоящий, дипломированный врач — Томас, тот самый, на чью долю вчера выпало нести Хью до дома Бетти. Методы медицины, применявшиеся в прошлом, разительно отличались от современных, а иногда были и вовсе противоположны. Назвавшись лекарю врачами из соседнего города, парни уже после первых минут разговора были подняты им на смех. И это несмотря на то, что путешественники перед путешествием в прошлое слушали подробные лекции о медицине средневековья. — Какие же вы врачи, если тут же не сделали кровопускание? — ухмылялся мужчина, слушая рассказ о якобы вылеченном ими на днях случае болезни. — При таких-то симптомах! На вопрос, обращались ли к мужчине люди с определенного рода жалобами и сколько именно людей, тот лишь рассмеялся. — Частичное онемение рук и ног? Кружение головы? Отсутствие аппетита и звон в ушах? Это такие мелочи, что никто даже не заметит. Крестьяне заняты работой, им некогда отвлекаться по пустякам. — Но постепенно онемение охватывает все конечности, и они полностью перестают функционировать. Как уж такое не заметить! — Может, и было. Так они просто падают посреди поля, и их уносят. Кто там будет разбираться, отчего да почему. Обычное дело… Пришлось заняться обходом домов деревни, опрашиванием всех семей на наличие симптомов. Люди не могли взять в толк, чего от них хотят, пугались и замыкались. Услыхав о заразной болезни, начинали паниковать, так как всем им без исключения на ум приходило одно лишь слово «чума». Эпидемия, бушевавшая в Европе два века назад, все еще внушала людям ужас. Больших усилий стоило убедить их, что речь идет о другой хвори, и куда менее опасной. Смертельных исходов лишь один-два на полсотни заболевших. Парни не стали рассказывать, что в будущем вирус действительно стал страшнее всякой чумы, ведь в средневековье он не имел такого масштабного значения. Хью не пошел в город и в деревню вместе с остальными путешественниками. Заранее было решено, что он останется в ракете, чтобы не удивлять народ и не вызывать лишних вопросов своим внешним видом. Ракета стояла в лесу, и в ней вполне можно было переждать необходимое время, вот только Хью не захотел упускать шанс узнать жизнь средневекового человека изнутри, а не довольствоваться скупыми сведениями из учебника истории. Он предложил Бетт свои услуги в работе по хозяйству. Девушка долго не соглашалась принять помощь, ей было сложно даже слово молвить, не то что провести какое-то время рядом — до того непривычно и странно было говорить с «куклой». Однако робот был очень вежлив и доброжелателен, так что все же сумел расположить к себе Бетти. Хью также заметил, что она очень обяжет, если будет обращаться к нему на ты и звать просто по имени. Он ничуть не смущался своей экстраординарной внешности робота и вел себя раскованно и легко, как если бы был обычным человеком. Детали наружного корпуса Хью, с первого взгляда казавшиеся белыми, были на самом деле отполированным титановым сплавом. Робот имел подвижные кисти с ловкими пальцами, а на голове его находилось некое подобие обтекаемой формы забрала — на том месте, где должны быть у человека глаза. Под планкой забрала располагался контур неподвижных губ, между которыми имелось узкое, едва различимое отверстие. Когда робот говорил, его речь исходила именно из этой щели. В очередной раз взявшись помочь Бетт доставить часть урожая до дома, робот оказался нагружен ей так сильно, что макушка едва виднелась над ношей. — Эй, полегче! — закряхтев, обратился он к девушке. — Думаешь, раз я железный, можно взваливать на меня сколько душе угодно? — Ой! — смутилась Бетт. — Прости, бога ради!.. Из-под мешков с картошкой раздался веселый смех собеседника и заставил ее недовольно нахмуриться. — Да я ведь железный! Неужели ты подумала, мне тяжело? — Хью продолжал смеяться, чем заслужил от девушки внезапный толчок кулачком, пришедшийся в середину его титанового предплечья. Так она выместила свою обиду за шутку. Услыхав, что удар ее вызвал лишь глухой звон металла, Бетт сперва смутилась, а потом присоединилась к смеху Хью — так заразительно он хохотал. Робот принес воды с запасом на неделю и вспахал приличный участок земли за домом. Обзаведясь таким превосходным помощником, сама Бетт и не думала сидеть без дела. Она прибиралась в доме, чистила печную трубу и подметала полы. Хью с удивлением наблюдал за девушкой. — Ты весь день трудишься, когда же отдыхаешь? — спросил он, когда основная работа была сделана, и Бетт присела за кухонным столом, чтобы перебрать крупу к ужину. Хью встал рядом. — Тогда же, когда и все обычные люди. Ночью, — ответила девушка. Говорить, глядя в глухое титановое забрало, не встречая ответного взгляда, было, наверное, тяжело, но Бетти справлялась с этим уже не так плохо, как вчерашним вечером. — Ну а, скажем, развлечения, или танцы, гуляния есть у вас? — Конечно. По праздникам. Бетти отвечала по-прежнему с неохотой, но Хью это совершенно не смущало. Он продолжал беседу, сопровождая чуть ли не каждую свою реплику шутками. Через какое-то время к изгороди подошел молодой крестьянин в короткой серой куртке, шоссах с откидным передом, на плечи была наброшена накидка, а на голову надета войлочная шляпа. Бетти увидела гостя в окно и вышла на улицу. — Думаю, у тебя полным-полно ухажеров, так ведь, Бетт? У такой красивой девушки, как ты, отбоя от кавалеров, наверное, нет, — поинтересовался Хью, когда хозяйка дома вернулась, перебросившись с приходившим юношей несколькими фразами. — Пустое, совсем и нет, — зарделась девушка. — А если ты имеешь в виду только что приходившего крестьянина, — добавила она, помолчав, — то ему скорее приглянулся дом моего отца, а не я. Мой отец умер, но я никому не рассказываю об этом. Я говорю, что верю: он обязательно вернется с войны, а до тех пор ни его дом не обретет нового хозяина, ни я не обрету мужа. Хью узнал, что мать Бетти умерла, отца забрали на войну, на которой он был убит. Младший брат девушки жил в деревне неподалеку, куда был отправлен на обучение кузнечному ремеслу. День прошел в хлопотах и рабочей суете. Приятели Хью вернулись поздно, они раздобыли повозку и двоих лошадей. Наскоро проглотив ужин, поведали о своих успехах Хью и сообщили Бетт, что, возможно, придется пользоваться ее гостеприимством еще несколько дней. Предприятие затягивалось, ведь вылечить больных оказалось делом не таким простым, как думалось изначально. — А ты как провел день, Хью? — спросил круглолицый Майкл, с участием склонив голову. — От скуки умирал, наверно? — Я помогал Бетт. Это было увлекательно, — возразил робот. Утро следующего дня началось с подтруниваний ребят над Хью. Они находились еще в постелях, когда робот зашел в спальню. — Я видел, как ты сегодня едва рассвело за цветами ходил. Это ведь для крошки Бетт? Что на тебя нашло, Хью? Решил подкатить к ней? — прошептал Томас и приглушенно захихикал. Майкл и Дэйвид также захохотали. — Шутки в сторону, ребята, — послышался серьезный голос робота. — У бедной девушки столько забот. Поводов для улыбки у нее так мало. Живи она в наше время, только и знала бы, что перед зеркалом торчать, да перед мужиками хвостом крутить. Любая из них загнулась бы от той работы, что пришлось вчера делать Бетт. А ведь у нее нет выходных! — Ах, вот ты о чем, — кивнул Майкл. — Ну, раз так, дело хорошее. Людям в этой деревне приходится туго, мы тоже вчера в этом убедились. Жизнь у крестьян жутко суровая, а нашей крошке Бетти при том еще очень повезло, что живет в таком хорошем доме, и держит собственный скот. После завтрака Майкл, Дэйвид и Томас вновь уехали в деревню. Хью отправился чинить ограду дома. Бетти разыскала своего помощника и весело подбежала к нему. — Ты ведь не робот, правда? Хью выпрямился и молча уставился на девушку. — Для пустой куклы ты слишком любишь природу. Вчера ты весь день провел на воздухе, сегодня утром — собирал цветы, — Бетт с улыбкой кивнула на яркий букет, который красовался в ее руках. — А ночами ты уходишь из дома и смотришь на звездное небо. К тому же, я слышала, как ты говорил с твоими спутниками. Они беседовали с тобой, как с равным. Я знаю, что ты человек. Какой же злой силой заключен ты в эту тесную темницу?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.