ID работы: 4929355

Хью

Гет
PG-13
Завершён
29
автор
Размер:
75 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 96 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 9. Начало жизни Бетт и Билли в новом мире

Настройки текста
— Если понадоблюсь или возникнут какие-то вопросы, я буду в 3047-ом, — говорила Джуди, расправляя Бетти постель. — Жаль, что у тебя еще нет телефона и ты не сможешь позвонить. Но ничего, завтра мы его тебе купим. Вообще, столько всего нужно купить! В первую очередь, необходимо приобрести тебе что-нибудь из одежды… Бетти совершенно измучила Джуди вопросами, исследуя номер и рассматривая предметы и мебель. Удивительным ей казалось всё, начиная со встроенных в потолок светильников и заканчивая дозатором жидкого мыла в ванной комнате. Джуди долго не могла уложить свою подопечную в кровать, но наконец добилась своего и ушла, вздохнув с облегчением. Зато утром все началось сначала. Первое, чего попросила Бетти, пробудившись — позвонить Хью по телефону. Внеся номер в свой мобильник, Джуди коснулась значка вызова и приложила трубку к уху девушки. — Он сказал, что я увижу его сегодня вечером, — едва слышно произнесла Бетт, когда закончила беседу. Девушка закрыла глаза, бережно прижав потухший телефон к груди: — Ах, как же сложно говорить, когда каждый миг и каждая частичка этого мира дышат ожиданием радостных минут… Джуди, которая вела Бетти к своей стоящей на парковке машине, с изумлением наблюдала за девушкой. — Ты ведь говорила сейчас с Хью? — не вытерпев, поинтересовалась латиноамериканка. — Да, — улыбнулась Бетт. — Оу, ну ничего себе… Можно у тебя спросить, ты так странно ведешь себя с ним… — Джуди немножко помедлила, прежде чем продолжила свою фразу. — Что у тебя за отношения с этим роботом? Бетти покачала головой, весело рассмеявшись. — О, ты ошибаешься, милая, милая Джуд! Хью совсем не робот. Разве ты не знаешь его непостижимо печальную историю? — Да, я знаю, он раньше был простым парнем, и этот эксперимент, который никто не считал возможным… В свое время его случай был сенсацией и наделал много шума. Но никто из ныне живущих не решается повторить эту операцию. Люди согласны лучше умереть, чем превратиться в киборга, до конца жизни быть недо-человеком и ощущать себя изгоем. Да если бы и нашелся кто-то, кто захотел участи, подобной Хью, это сейчас стало невозможным. Ведь дядя Хью умер, а перед смертью уничтожил все свои разработки по этой теме. Бетти с грустью шагала рядом с уверенно ступающей спутницей. Даже в походке Джуди чувствовалась ее твердость и решительность. — Жаль, что дяди Хью уже нет на этом свете, — посетовала девушка, когда Джуди замолчала. — И что он больше не радуется каждому дню вместе с нами. Убеждена, это был прекрасный человек, ведь только благодаря ему Хью не умер. Мне жутко представить, что я никогда не узнала бы Хью, и я безмерно благодарна его дяде за счастье познакомиться с его племянником. — Ты говоришь так, словно знала дядю Хью, — усмехнулась Джуди. — Но на самом деле он был неоднозначной фигурой. При жизни его считали чудаком. Сначала над ним смеялись его коллеги, а после удачного вживления сознания в механизм — ученые уже не потешались, зато стали осуждать моралисты. Неизвестно, задумывался ли он сам о том, каково придется его племяннику, вынужденному жить, навечно закованным в стальную оболочку. Вероятно, нет. — Его поступок достоин восхищения! — пламенно возразила Бетт. — Достаточно хотя бы разок поговорить с Хью и сомнения этих «моралистов» испарятся как дым. Люди сами убедятся, какой бесценный дар мы получили — беседовать с Хью, в образе человека ли, в образе робота ли. Я буду молить Бога, чтоб дал покой душе покойного дяди Хью и простил ему все прегрешения. — Интересное мнение, — Джуди с интересом слушала вдохновенную речь Бетти. — Я мало знаю о Хью, только из СМИ. Честно, я не думала, что в нем еще есть что-то человеческое, он и сам не раз утверждал это в интервью… — Мало ли что говорил этот притворщик! — смеялась Бетти. — Поверь, теперь он больше не посмеет сказать подобной ерунды. Спустя несколько часов девушки прибыли в столицу. Им предстояло много дел, нужно было заехать в магазин, потом в квартиру Бетти, которую ей предоставили спонсоры, далее — еще в несколько мест. Оказавшись в одном из крупнейших торговых центров вместе с Джуди в поисках нового гардероба, Бетти осталась равнодушной к тенденциям современной моды и выбрала предельно простой и целомудренный образ. Легкие плетеные балетки из натуральных материалов, бледно-бирюзовая юбка до пят — не сковывающая походку, просторная и легкая. Простая белая футболка. Светлые волосы собраны в аккуратный ослабленный пучок на затылке. В своей свободной неброской одежде Бетти поражала свежестью, чистотой и словно светилась изнутри неиссякаемой жизнерадостностью. На хрупкую юную девушку с лучезарной улыбкой на милом лице заглядывались мужчины, обращали внимание женщины. Следующим пунктом в расписании шел визит в школу, где девушек уже дожидались Билли со своим «опекуном», сосредоточенным и серьезным парнем Стью. Дело в том, что гостей из прошлого направили учиться в школу, правда, заниматься им пришлось не в простом классе, с маленькими ребятишками, а со своим собственным учителем, по индивидуальной ускоренной программе. Кроме прочих мероприятий, Бетти и Билли попросили каждый день приходить на факультет исторических наук и по нескольку часов рассказывать о нравах, обычаях, быте и культуре их времени. В первый же день их импровизированного семинара, куда Джуди и Стью отвезли своих подопечных после школы, нашлось немало желающих их послушать и задать вопросы. Прежде всего, это были научные сотрудники и аспиранты, пишущие труды по изучению прошедших эпох. Приходили также режиссеры, собирающиеся снимать фильмы, события которых происходили с современниками Бетти и Билли, присутствовали еще люди, пишущие биографии разных исторических личностей, и многие, многие другие.

***

В свой первый день в столице освободилась Бетт поздно вечером, однако не раздумывая позвонила Хью. Она помнила об их утреннем разговоре и хотела встретиться с парнем. Хью был очень удивлен, поскольку уже не ожидал ее звонка ввиду позднего времени. — Может, перенесем прогулку на другой раз? — предложил он. — У тебя усталый голос, и я буду подонком, если заставлю сейчас тратить последние силы на никчемное бродяжничество по городу после тяжелого дня. Бетти упрямо стояла на своем, утверждая, что ничуть не утомлена. Тогда Хью сказал, что заедет за ней в университет и отвезет домой. Не доезжая до ее жилья, они выйдут и немного пройдутся пешком — вот максимум, на что робот согласился. — Вот видишь, Бетти, нет здесь поля, — сказал девушке Хью, когда они вышли из его машины на одной из оживленных улиц мегаполиса. — Конечно, в этом огромном городе есть зеленые зоны, парки, но это тоже совсем не похоже на то поле, где мы с тобой впервые заговорили. В парках этого города полно народу, собак и детей, шум и гам. Чтобы попасть на настоящее поле, где зреет зерно или еще какая-нибудь полезная вещь, нужно ехать на автомобиле около трех часов. — Три часа — такой пустяк, — ухмыльнулась Бетти. — И я очень хочу побывать в парке! Я ведь там ни разу не была! — Обязательно выберемся, — пообещал робот. — Но это в другой раз, может, на выходных. Проходящие мимо люди обращали внимание на беседующих девушку и робота. Хотя роботы не были редкостью, однако они обычно использовались на производствах или на предприятиях, и увидеть гуляющего робота было непривычно. Но Бетти и ее спутника любопытство прохожих не смущало. Они были увлечены лишь друг другом. — Я и вправду немного устала, Хью, — призналась Бетт, когда они прошли какое-то время по тротуару. — Но я непременно хотела увидеть тебя, вот так, как сейчас, без дурацкого телефона и компьютера. День сегодня, безусловно, был несколько суматошным. Мне сказали, придется какое-то время жить в таком загруженном ритме. Должна признаться, я очень завидую тебе, — сказала Бетт. — Ты ведь никогда не устаешь, наверное? — Нет, никогда, — подтвердил Хью. — Скажу больше: мне даже спать не нужно. Моему сознанию не нужен отдых, для продуктивного мышления необходимо лишь периодически менять объект изучения и переключаться с одного на другое в течение дня, вот и все. — Хорошо тебе! Знаешь, если я когда-нибудь заболею, ты сможешь сделать мне такую же операцию, какую твой дядя провел тебе? — Вряд ли получится, — сухо бросил Хью жутко важным тоном. — Мой дядя был гением, и свои разработки уничтожил. Так что я уникален. Боюсь, мне можно только завидовать, — хохотнул Хью, отбросив напускную серьезность. — Тебе не светит, — поддел он девушку шутливо. — Смеешься надо мной? — возмутилась Бетти. — Расхвастался тут своей уникальностью! Как ты смеешь, рыцарь?! Их разговор был непринужденным, шутки добрыми, хвастовство несерьезным, а подколы — ни капли не обидными, а, скорее, милыми. Они разыгрывали друг друга, тут же смеялись и, казалось, все никак не могли наговориться вдоволь. Бетти забыла об усталости и радостно кружилась вокруг Хью, то убегая от него вперед, то дразня и стуча кулачком по металлическому корпусу, то вдруг повиснув на его шее, так что ноги не доставали до земли, вынуждая тащить ее на себе. У порога своего дома Бетти не хотела расставаться с Хью до тех пор, пока не взяла с него слова увидеться завтра опять. Робот охотно дал такое обещание.

***

В квартире девушка застала обеспокоенную Джуди. — Где тебя носит, Бетти? Ты сказала, после семинара в университете сразу поедешь домой на такси. — Ну да, так и было. Хью подвез и проводил меня. Извини, что так вышло, Джуд, но ты ведь не предупредила, что навестишь меня. — Я и представить не могла, что ты не дома! — Тысяча извинений, милая, — подошла к ней Бетти и, ласкаясь, обняла за плечи. — Хоть ты и дала мне эти великолепные часы, — девушка подняла руку, посмотрев на запястье, опоясанное тонким ремешком, — но минуты, проведенные рядом с Хью, пролетают как один краткий миг, я забыла даже глядеть на эти чудные часики. — Билли давно уже дома, Стью сказал, он завалился спать, даже обувь не снял — так устал за день. А ты пропадаешь с этим роботом! — заворчала Джуди. — И когда это вы с ним успели так подружиться? — Я знаю Хью пять дней, а мне кажется, что всю свою жизнь. У тебя бывало такое ощущение по отношению к какому-то человеку? — Бетти аккуратно сняла туфельки, прошла в комнату и присела на краешек дивана, обхватив согнутые в коленях ноги руками — приняла одну из классических поз мечтательницы. — Думаю, нет, — ответила Джуди, расставляя привезенные продукты по полкам пустого холодильника. — Подобного не припомню. — Он сказал, что отведет меня в парк на выходных. И расскажет, над чем он сейчас работает, что создает. Умнее человека я в жизни не встречала! И он сказал, что я выгляжу… постой, как же это… по-моему, «ошеломительно». Есть такое слово? Неужели я ему действительно нравлюсь?.. А когда он смеется, у меня порой сердце замирает, право, не знаю отчего бы это… Бетти не спешила менять тему и продолжала болтать об одном Хью. Казалось, он занимал все ее мысли. Джуди подошла к девушке и внимательно посмотрела на нее. — Бетти, дорогая, — осторожно начала она. — Скажи мне, ты влюблена в Хью? — Ах, я не знаю, Джуд, — с готовностью откликнулась Бетти и легко соскочила с дивана. — Знаю только то, что лучше юноши нет на всем белом свете, а когда я с ним, мне не хочется расставаться. Джуди неодобрительно покачала головой и сказала, что ей нужно уходить.

***

Дэйвид работал в университете на том же факультете, куда поступили на работу в качестве консультантов Бетт и Билли. Парень сталкивался с ними время от времени в коридорах здания и аудиториях, но ребята ограничивались лишь обменом приветствиями. В один из следующих дней Дэйвид разыскал парня и девушку, чтобы пригласить вечером в бар. — Майкл собирает участников экспедиции, приятно будет видеть и вас тоже, — объяснял Дэйв. — Поболтаем и поделимся впечатлениями, скажем тосты. Билли, тебе тоже мы все будем рады, Майкл и Томас очень сожалеют, что желали тебе зла. — Хорошо, я буду, — серьезно ответил Билли. Он был бледен и не сводил пристального взгляда с лица Дэйвида. — Как на счет тебя, Бетти? — обратился Дэйв к девушке. — А Хью тоже идет? — прежде чем ответить, уточнила Бетт. — Даже не знаю, дорогая, — Дэйвид немного замялся. — Хью не любит являться на такие посиделки. — Значит, и мне незачем там быть, — отрезала Бетти. — Я не смогу веселиться, когда он скучает один. Хью, узнав, что Бетти отказывается от встречи с друзьями из-за него, тут же принялся уговаривать ее пойти. И он добился своего. В назначенный час Майкл, Томас, Дэйвид, Билли и Бетт собрались за столом в уютном полутемном баре. Бетти вела себя как всегда непринужденно и очень оживляла компанию. Все очень жалели, что Хью не захотел присоединиться к ним, обсуждали недавние события и вспоминали то, что пережили. Один Билли чувствовал себя не в своей тарелке и молчал. Никто не заметил, как почти сразу после того, как был провозглашен первый тост, Билли вышел из-за стола. Обнаружил пропавшего юношу Томас. — Эй, Дэйв, кажется, твой пацанчик нашел компанию получше нашей, — сказал мужчина другу, кивая головой в сторону барной стойки. Юноша сидел на высоком стуле, облокотившись на столешницу. Ему очень шла новая одежда, которую помог выбрать Стью: трикотажная рубашка-поло, светлые узкие джинсы и белые кеды. Вещи подчеркивали его легкую спортивную фигуру, но не выглядели броско и не имели кричащих деталей и расцветок. Каштановые волосы, доходящие до плеч, Билли собрал в простой хвост. Рядом с Билли сидел высокий крепкий мужчина в тесной футболке. Он что-то шептал юноше на ухо, положив ладонь на его плечо. Дэйвид под дружный смешок Майкла и Томаса поднялся и направился в сторону барной стойки. Оттащив Билли от приставучего мужика, Дэйв встал рядом с юношей и слегка потряс за плечи. — Ты пьян, старик, — укоряюще сказал Дэйвид. — Когда ты успел так набраться? — Тот парень был крайне любезен, — пробормотал Билли, улыбнувшись. — Он угостил меня каким-то обжигающим напитком, от которого чертовски кружится голова. Но он был нежен со мной, и шептал такие странные вещи… Кажется, я ему понравился… — Ты можешь вызвать того вечно опекающего тебя зануду в очках, чтоб отвез тебя домой? И как он вообще тебя отпустил, урод… — ругнулся Дэйв, с тоской смотря на качающегося Билли, стоящего напротив. — Он оставил мне номер, по которому можно вызвать возницу. — Такси что ли? А адрес? Свой адрес ты знаешь? Билли с трудом давалась членораздельная речь, он плохо держался на ногах и адрес вспомнить отказывался. Свой телефон он забыл дома. — Извините, что там мало побыл с вами. Придется отвезти Билли домой, — объяснил Дэйвид, подойдя к столику, где сидели друзья. — Он не помнит своего адреса, а телефон он забыл. Утром я отвезу его в университет, там он встретится со своим опекуном. Майкл хитро прищурился: — К себе повезешь? Ну-ну. — Говорю же, этот придурок забыл телефон дома, — оправдывался Дэйв. — И он мертвецки пьян. — Ясно, ясно, — поддакнул Томас и хихикнул. — Вали уже отсюда со своим красавчиком. Дэйвид принялся объяснять, что ребята все неправильно понимают, и он берет заботу о Билли на себя лишь от безвыходности ситуации, но его не стали слушать и спровадили из клуба с Билли подмышкой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.