ID работы: 4930037

Поймай меня, если сможешь

Слэш
NC-17
Завершён
228
автор
фафнир бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
703 страницы, 67 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
228 Нравится 1120 Отзывы 102 В сборник Скачать

глава 29. Встреча

Настройки текста
       Капитан Моррисон сидел у себя и задумчиво смотрел в стену. Усталые глаза его скользнули по столу. В последние дни полицейскому управлению приходилось несладко, почти все были похоронены под тоннами работы, которая копилась, как мусор на улице, и отнюдь не уменьшалась.        Стол его напоминал взорвавшийся архив. Папка с отчетами становилась все толще, а бумаги на подписание множились в геометрической прогрессии. Стоило избавиться от одного документа, как на его месте вырастало несколько новых, но не этот факт вызывал самое болезненное ощущение.       Хуже всего было знать, что среди прочего бедлама находились документы, которые уже фигурировали в расследовании много лет назад, и именно эта мысль не давала Майку сосредоточиться.        Расследование и его итог, тот факт, что все вернулось на круги своя и снова всплыло, пусть и в ином контексте, не являлось для Моррисона сюрпризом. Много лет назад он уже слышал о академии, о творящемся в ней беспределе, и потому на самом деле давно знал, к чему все придет. В подобной игре мало у кого действительно был выбор, не важно, шла ли речь о опытном полицейском, или маньяке, или самом капитане полиции, или следователях, для которых большая часть фактов казалась удивительным совпадением, хотя на самом деле имела под собой самые веские основания. Все, что началось когда-то, снова возвращалось, и объяснение этому казалось крайне очевидным, по крайней мере одному человеку.       Пальцы Моррисона поглаживали особенно толстую папку с отметкой о старом деле. Бумаг, находящихся в ней, могло хватить не только для решения всех вопросов раскрытия дела, а также для того, чтобы закрыть академию, только вот попытка влезть в историю, темную, как дно колодца, однажды уже не привела ни к чему хорошему.       Никто не знал о существовании этого дела, потому что много лет назад это стало причиной смерти одного из самых выдающихся полицейских всего участка. Моррисон никогда не забывал об этом. Он всегда осознавал последствия, ведь что бы он ни сделал и как бы ни старался, исход уже определен.       Адский механизм, однажды запущенный, приостановился лишь на время. Лишь на время для того, чтобы завестись снова уже с новыми фактами, новыми обстоятельствами и привести к новым ужасающим событиям.        Только в этот раз грустная история приобрела куда более глобальные масштабы. Мог ли он повлиять на нее? Остановить? Предостеречь тех, кто влип в нее, как мухи в паутину?        Или оставалось просто сидеть и грустно смотреть в стену?        В любом случае, что бы он ни решил — это вряд ли остановит Тома.        Капитан тяжело повернулся в своем кресле. Угрызения совести, терзающие его душу, были самые сильные, однако он отвлекся, когда на столе зазвонил телефон. — Моррисон, — моргнув и выходя из транса, капитан поднял трубку. — Полицейское управление. — Капитан, это вы? Мы никак не можем дозвониться до Харрисона и Дарнелла. Мы получили результаты по итогам следствия. — Я слушаю. Я все им передам, — капитан помешкал, словно кто-то мог увидеть его. Рука его потянулась и убрала папку с материалами в стол. Он рассеяно рассматривал предметы и объекты, все еще думая о правильности своего поступка, думая о своей роли в этой истории и судьбах тех, кто завязан на расследовании. — Труп владельца особняка принадлежит не мужчине.       Эти слова прозвучали в тишине, как скрежет ножа по стеклу. Моррисон ничему не удивился, лишь печально хмыкнул себе под нос. — Вы на сто процентов уверены в выводах? — Да. Ко времени обнаружения трупа человек был мертв уже более суток. Основная часть покрыта ожогами, однако по некоторым фрагментам органов нам удалось установить, что это женщина неопределенного возраста. Тело уничтожено почти полностью, нам удалось обследовать остатки челюсти и волос. Мы не нашли совпадений по базе ДНК, однако послали запрос в эмиграционную службу, похоже, наш труп не являлся гражданином Соединенных Штатов, согласно их данным. Этот вопрос уточняется. — Что-нибудь еще? — Анализ показал огромное количество чужеродных волокон, найденных на теле, похожих на фибру с ковра в одной из комнат, словно кто-то отволок труп на видное место. Волосы оказались каштановыми, но короткими, остриженными, одна прядь сохранилась там, куда не достал пожар. Размер ноги соответствует женскому размеру обуви, составляет примерно двадцать пять сантиметров. — Адов круг, — Моррисон устало вытер лицо рукой. — Его особняк обыскали? Был ли найден еще чей-то труп? — Никак нет, капитан. Тело всего одно. — Значит, парень просто пропал. — Видимо. — Я понял. Спасибо. Жаль, что вы так задержались с заключением, — капитан поджал губы. — Я передам все следователям. — Мы занимались подробным анализом, сэр! Тело было сильно изуродовано, это мешало сделать окончательные выводы быстро. — Я понял. Спасибо.       Капитан положил трубку. Его пальцы уже набирали другой номер. Из динамика доносились короткие гудки. Никто не брал. Еще не стало слишком поздно? — Ну же! — подгонял Моррисон, то и дело бросая взгляд на часы. Поняв, что не дождется, он принялся набирать Тома. — «Абонент недоступен», — вот что услышал капитан, когда прошла еще минута драгоценного времени.       Рация молчала. Словно внезапно все канули в неизвестность. Майк принялся снова набирать Сэма. Снова Тома. Вызванивать их по рации, делая это, пока его палец не начал болеть. Наконец, спустя пять минут трубку все же сняли по номеру Харрисона. — Что у вас происходит? — Майк нахмурился. Судя по звуку, на том конце провода случились землетрясение, торнадо и цунами одновременно. — Нападение. Двух офицеров убили! — Черт! Кто погиб? — Майер и Ферерра! Майк, сейчас не самое удачное время, чтобы!.. — прокричал Сэм, продираясь через вой мигалок, рев пламени и крики агентов спецслужб. — Слушай сюда, — быстро распорядился капитан, заставив Харрисона замолчать на полуслове. — Мне позвонили ребята из морга. Труп, обнаруженный в коттедже Уайта, не принадлежит ему. Ты слышишь меня, Сэмюел? Уайт ходит где-то на свободе. Как мы и думали! Где Дарнелл?       Харрисон слышал, но словно с опозданием. Словно информация не сразу дошла до него. Ему понадобилось время, чтобы ее переварить. — Мы были правы! — прокричал он севшим от испуга голосом. — Он… Погоди, Майк. Мы прибыли на место катастрофы. Я не вижу его! — Быстро отправить наряд к последнему дому! Вы должны были дежурить там, как приклеенные! Кто дал вам приказ уехать?! Я выезжаю. — Твою мать! — отчетливо произнес Харрисон и кинул трубку.       Сейчас осталось только молиться, чтобы Том не ворвался к Авентуре в дом и не попался в лапы маньяка, который с самой большой вероятностью расставил там свою ловушку. ***       Том гнал автомобиль на полной скорости в надежде, что застанет последнего подозреваемого дома. У Авентуры было достаточно времени, чтобы вернуться и сделать вид, что он никуда не выходил, сделать вид, что он не виноват. В таких обстоятельствах детектив Дарнелл не был настроен на шутки. Он намеревался положить расследованию конец прямо сейчас, и для этого ему было не жалко ни средств, ни затраченных сил.       В его машине сработала рация, но он вырубил ее одним ударом, потому что не хотел, чтобы его звали назад на место преступления. Он не хотел, чтобы они пытались вразумить его и внушать, что хорошо, а что плохо, что он должен делать. Он не хотел слышать голос Харрисона, который, конечно же, скажет, что сейчас они вышлют к дому преступника наряд и обезвредят его. Он мог сделать это сам, без посторонней помощи.        Он убьет его. За его злость. За его разбитое нутро. За столько погубленных жизней. И за Билла, которого Авентура сломал не меньше, чем блудливый профессор, к счастью уже мертвый.       Том гнал так, что слышал рев ветра за окном автомобиля. Пронизывающий и холодный, он дул с реки, острый как жало. Медлить не хотелось. На ходу детектив сунул в карман пистолет, выключил телефон.       Он подъезжал. Остановившись, заглушил мотор. Выдернув ключ, ненароком подумал, вернется ли он сюда? Коварный Авентура мог сделать что угодно, и эта битва могла закончиться как угодно. Иного выбора не было, а оттягивать дальше стало просто невозможно. Доводы разума звучали слишком тихо, чтобы услышать их.       Том плотно сжал челюсти и рукоятку пистолета в кармане.       Оглядываясь, словно это он стал опасным преступником, офицер полиции проследовал знакомым маршрутом. Впереди замаячил фасад дома Маркуса. Томас бывал здесь уже несколько раз, и еще ни один из визитов не носил положительного характера. Темные окна, закрытые тяжелыми ставнями. Выбитая, но наспех починенная дверь. Молчаливые окрестности. Как будто все так и должно быть. Вокруг не суетятся фоторепортеры, разъяренные пожарные, оттесняющие журналистов. Тишина и молчание.       Офицер Дарнелл покрутил головой. Где-то здесь тоже должен дежурить наряд полиции, но никакого сигнала от них не поступало на пульт управления, это значит, что никто не входил или не выходил из здания, ничего необычного не случалось.       Где их автомобиль? А вот и он, стоит, припаркованный в кустах. Если приглядеться, полицейские внутри, один из них внимательно вглядывается в даль. Голова чуть опущена, но глаза сфокусированы на дороге.       Томас подошел к ним ближе. Он хотел объяснить свое присутствие офицеру Аарону Рэнделу и отдать приказ — пусть контролируют ситуацию с черного входа в здание. Том хотел открыть дверь автомобиля, но замер на полпути.       Коллеги не сделали попытки выйти из салона и спросить, что случилась. При ближайшем рассмотрении дверь в машину оказалась приоткрыта. Белая часть капота с левой стороны забрызгана кровью, кровь стекает на асфальт. Офицер на пассажирском сидении лежит на приборной панели лицом вниз. Поначалу Тому показалось, что он пригнулся и ищет что-то в бардачке, но это оказалось не так.       Всё в салоне заляпано кровью. Кровь на сиденьях, на полу, на потолке, отпечатки кровавых ладоней. Было видно, что они боролись с колоссальной силой, свойственной маньяку. Монстр убил сразу четверых полицейских за одно утро. Он напал исподтишка, когда его не видели. Стекающие дорожки оставляли везде следы. Кровавая баня, адское безумие…       Том стиснул зубы, понимая, что он остался один. Так хотел этот урод — он с самого начала хотел видеть только его и потому не позволил никому вставать у себя на пути. Нет, он вызывал на бой именно Томаса Дарнелла, а значит, что именно Томас Дарнелл должен принять его вызов.       Он умудрился просчитать даже это.       Старшему сержанту не было страшно. Он испытывал лишь одну эмоцию — гнев. В том числе на самого себя за то, что сразу же не раскроил Авентуре череп.       Табельное оружие потеплело в руке. Револьвер был заряжен специальными пулями, мягкими, без оболочки. Такие пули сплющиваются при попадании в голову и разносят все вдрызг. На работе за такое не похвалят, но он хотел убить наверняка. Ему надо подкараулить момент, если он выстрелит прямо в голову, и разнесет уроду его дьявольский череп.       Тихо, осторожно, Том пошел к той части дома, где располагался запасной вход. Тихо, осторожно, но не слишком медленно. Он знал, что справится со всем один. *** — Давай же!.. — Сэм в это время летел по шоссе в направлении последнего адреса.       Он просчитался. Как и все, оставив напоследок два адреса, они выбрали неверный. Ловля на живца не сработала, потому что убийца оказался проворнее.       Он убил двоих полицейских! Харрисон ругал себя на чем свет стоит за то, что бросил пост. Услышав, что случилось, он просто не мог стоять в стороне и лишь поэтому рванул посмотреть как Том. Посмотреть, убедиться, что его нет, и снова сорваться обратно. Он должен был предвидеть, что у парня не хватит терпения, что он рванет к флористу и вырежет его с лица этой земли. На сей раз это даже не являлось фигурой речи.       Только одного он не знал или не хотел знать — та самая тварь, за которой он охотился, уже расставила свои сети. С такой чудовищной силой и умением проникать в дома сквозь стены Уайту хватит секунды, чтобы расправиться всего с одним полицейским. Только бы Том не думал соваться в дом один. Только бы он не выдумывал, и позвал на помощь Рэндела и Уоррена, дежурящих у двери!       Безуспешно Харрисон пытался вызвать патруль по рации, чтобы те задержали Томаса Дарнелла, не дали ему войти в здание одному.       Молчание. Молчала радиоволна. Молчал телефон напарника. В тишине салона раздавалось только шуршание рации, никто из полицейских не брал трубку и не ловил сигнал. Сэмюел четко видел дорогу, до места назначения ему оставалось около десяти минут.       Группа оперативного захвата летела за ним следом. Им всем велели отключить мигалки, чтобы не шуметь, но двигаться на максимальной скорости, чтобы успеть.       Только бы успеть! ***       Задняя дверь оказалась приоткрыта.       Конечно, полицейские не заставят себя ждать и скоро появятся здесь. Но это он, Том, а не они, должен задержать преступника. Тот так хотел личной встречи, он должен ее получить, ведь с самого начала он делал все возможное, чтобы дело закончилось именно так.       Детектив тихо вошел в кухню. В полумраке он окинул взглядом обстановку: тихо урчащий холодильник, телефон, столешницу. Он четко видел рисунок дерева на полу, прислушивался к звукам молчаливого коттеджа, заглянул за угол, определив мертвую зону. Проходить следовало осторожно, убийца мог появиться откуда угодно и напасть со спины. Пока в доме царила непроницаемая тишина.       Тихо, возведя курок, офицер обошел помещение. В кухне ничего примечательного, кроме горы грязной засаленной посуды. Ему нужно добраться до гостиной — того самого помещения, где случались самые жесткие убийства и где находился камин. Что-то подсказывало, здесь все кончится, именно в этом особняке с двумя этажами.       Он мягко приоткрыл дверь, ведущую ко входу, прошел по коридору. В этой части дома он еще не бывал, хотя приблизительно имел представление о том, как все устроено. Прямо по коридору — ванная комната и туалет. Еще одна слепая зона.       Детектив возвел курок и быстро навел его на проход, резко высунувшись из-за угла. Никого. На полу следы крови. Кровь в ванной, стены заляпаны кровью. Том огляделся по сторонам, крадучись продвигаясь внутрь, чтобы все осмотреть.       Следы имели направление. Как полосы, они направлялись ко входу, словно кто-то тащил отсюда чье-то тело. Кого преступник мог оглушить?       Присев на корточки, полицейский изучил капли.       Прямо тут. Кого-то ударили по голове. Брызнула кровь. Кровавые брызги указывали на то, что били тяжелым. Скорее всего, этот человек упал. Тело лежало на боку, потом его уволокли. Следы рук. Он сражался за свою жизнь. Рядом — опрокинутый стул, значит ли это, что его не застали врасплох и он пытался обороняться?       Том выпрямился, крепче сжимая рукоять револьвера. Через минуту он узнает. Он узнает все секреты и наконец посмотрит в глаза этой мрази с единственным расчетом — уничтожить его, чтобы больше он никому не мог причинить вреда.       Он крался мимо пятен света, словно боялся попасться. Откуда-то дул мощный сквозняк. Ветер колыхал шторы, детектив видел их через полуоткрытую дверь. Он полностью владел собой и как никогда был готов к любым действиям. По пути через коридор он наступил на скрипучую половицу и затаил дыхание.       Ничего не слышно. В этом доме не раздавалось ни шороха, ни одного лишнего звука, только где-то в кухне из крана капала вода.       Поджав губы, детектив сделал последний шаг, преодолев полфута свободного пространства и приоткрывая дверь в гостиную, где царил полумрак. Томас смутно помнил интерьер, так как бывал здесь всего один раз, к тому же в состоянии сильного опьянения.       Сейчас цвета стен казались ему резкими, чересчур насыщенными, несмотря на приглушенное освещение. Взгляд его вырвал из центра открывшейся картины сразу несколько деталей. Первой стали канистры с бензином, аккуратно поставленные в угол. Дальше, было сложно разобрать наверняка, в глаза бросилась сложенная вчетверо материя. Одежда? А потом… — Авентура… — сержант Дарнелл не удержался от возгласа.       Тело флориста было привязано к стулу, скрюченное, как огромная креветка. По его рукам, открытой груди, плечам струилась кровь. Том вцепился в пистолет еще крепче, прежде, чем решиться. Он никак не ожидал подобного, все это время он думал, что Авентура просто скрывается, что стоит выйти, и он набросится откуда-нибудь из-за угла, но сейчас подсчеты, собственные ошибки замелькали в голове, как цифры на экране сломанного калькулятора. Рука с пистолетом сжалась сама собой.Том просто стоял и смотрел — на шевелящиеся на окне шторы. На расплывающуюся по полу кровавую лужу. На канистры. И маргаритки, которыми было усеяно почти все пространство под стулом, словно кто-то заранее подготовил Маркусу могилу из его собственных творений. На ком одежды, похожей на костюм пожарного, только значительно толще и больше…       В три шага детектив подскочил к телу. Два пальца легли на вену цветочника, чтобы прощупать пульс.       Мертв. Несколько ножевых. Порезы на руках, лице и груди. Алые буквы: «Ты это заслужил». — Здравствуй, Том, — раздался тихий голос откуда-то с лестницы, заставивший детектива дернуться и посмотреть в ту сторону…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.