ID работы: 4930037

Поймай меня, если сможешь

Слэш
NC-17
Завершён
228
автор
фафнир бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
703 страницы, 67 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
228 Нравится 1120 Отзывы 102 В сборник Скачать

Глава 26. Погоня

Настройки текста
— Я же уже сотню раз повторил… — Люк устало протёр лицо. — Я понятия не имею, куда он дел полицейскую машину. Я вообще ничего не помню! Почему вы терроризируете именно меня?       Комната для допросов не пустовала. После разбора схемы происшествия всех участников, свидетелей, Ричардсон оказался первым, кого доставили в участок для выяснения подробностей. Напротив него нервно расхаживали Харрисон и капитан Блюмхен. — Почему-то, у меня есть склонность не верить тебе, — едко заметил Сэм. — Особенно учитывая то, что ты, как и всегда, в порядке, а также тот факт, что в последнее время тебя было не оторвать от его задницы и ты почти наверняка знаешь все его планы! — Ты хочешь мне сказать, что подозреваешь меня как сообщника? — глаза Люка угрожающе сощурились. — Я хочу сказать только то, что хочу сказать. В последнее время ты знал его лучше, чем я. Факты не лгут. — Ну и чья это недоработка, а, Харрисон? — заметив это, Ричардсон прищурился. — Как друг, ты мог бы оказать ему куда больше поддержки. И тогда нам не пришлось бы делать всё без тебя, и ты не задавал бы мне сейчас идиотские вопросы! — Куда поехал Том? — Сэм тяжело опустил руки на стол, нависая над объектом допроса. Было заметно, что он начинает терять терпение. — Повторяю, — Люк, даже сидя, повторил его движение так, что получилось не менее угрожающе. — Он ничего мне не докладывал. Я понял его намерения только после того, как мы догнали машину. После этого вы все знаете сами, он оглушил меня. Полагаю, не так уж он мне и доверял! — Полагаю, он доверял тебе достаточно, чтобы не высадить тебя до того, как он собирался пойти на преступление, — ноздри Харрисона раздувались от раздражения. — Джентльмены, я не думаю, что это место подходящее для взаимных обвинений, — заметила капитан Блю. — Я знаю вас обоих достаточно, чтобы ответственно заявить, что как полицейским вам обоим нет равных. Если вы направите эти усилия на совместный поиск и решение проблемы, а не драку в участке, все пойдёт куда продуктивнее…       Сэм и Люк всё ещё гневно смотрели друг на друга. Напряженная обстановка давала о себе знать: их переругивания вносили свою лепту в хаос, который сейчас творился в управлении. Не удивительно, что бедлам начался, ведь арестовали самого капитана, и теперь перетряхивали досье на сотрудников, а также проверяли многие структуры по подозрению в коррупции и мошенничестве. Полиция этого города, а также пары соседних, сбивалась с ног, разыскивая опасного беглого преступника и, вероятно, скрывшегося с ним полицейского. Люк и Сэм нервничали, но каждый по своей причине.        Ричардсон вообще сильно рисковал. Вышеупомянутые события спровоцировали поголовную проверку, и он имел все шансы попасть по все возможные санкции. Однако, держался Проныра храбро. Он не отводил взгляд и продолжал прямо отвечать на вопросы, ограничиваясь твердым «я ничего не знаю», а Сэм злился потому что знал, что тот врет, но не мог этого доказать.       Криминалисты, обследовавшие место преступления, ничего не обнаружили. Все, что установила экспертиза, — удары были нанесены одним оружием. Все полицейские были оглушены дубинкой, удар пришелся на затылочную часть. Били с одной силой. Видеорегистраторы, направленные на дорогу, снимали только спереди. Они не зафиксировали подъезжающий сзади полицейский автомобиль, поэтому было невозможно установить, кто находился за рулём. Отпечатки пальцев на рулевом колесе говорили только о том, что автомобилем пользовались два сотрудника. Пострадавшие в один голос утверждали, что на них напал сержант Дарнелл собственный персоной. Никто не помнил Люка Ричардсона на месте преступления, и, следовательно, никаких оснований для подозрений не находилось ни у кого.       Ни у кого, кроме Харрисона, который сверлил Проныру очень пронзительным взглядом. — Все наши проблемы начались с того момента, как ты снова переступил порог этого участка, — наконец процедил он. — Если это обвинение, я советую тебе обосновать его при помощи более подробных фактов, — все так же едко ответил Люк. — Иначе это не более чем слова, недостойные бывалого полицейского.       Харрисон собирался ответить ему, но в это время открылась дверь, и в помещение вошел один из офицеров. — Это какое-то проклятие, — выдохнул вошедший, вытирая пот со лба. — Удалось обнаружить что-нибудь? — Харрисон тут же переключил на него свое внимание, оставив Люка в покое. — Мы прочесываем все шоссе как на машинах, так и на вертолёте. Пока никаких результатов. Скорее всего, они уже могли пересечь границу штата. — Вы хотя бы поняли, в каком направлении они двигаются? — Предположительно — на юг. Мы нашли полицейскую машину. Он оставил её в лесу недалеко от маленького городка. — Значит, Оклахома? — предположила Блю. — Или Нью-Мексико, или Арканзас. — Нам надо проверить все дороги без исключения, — Харрисон поднялся со своего стула. — Скорее всего, они бегут в Мексику. Если они добегут дотуда, концов мы уже не найдём. Местная полиция нам не помощники. — Мы делаем все возможное, старший сержант. К сожалению, им удалось скрыться в неизвестном направлении, потому вертолёты вряд ли помогут нам. Нам стало известно, что полицейские передвигается на угнанных машинах. Одна женщина неподалёку от того места, где была обнаружен полицейский автомобиль, подала жалобу об угоне. — Вы опросили её? Кто это сделал? — Все, что мы смогли обнаружить, только факт угона. — Надо найти эту машину. Том не может передвигаться быстрее полиции, если он на ногах. — На твоем месте я бы не был так уверен, — горько хмыкнул Люк. — Не знаю, как у тебя, а у меня его способности никогда не вызывало сомнений.       Проигнорировав данный комментарий, Харрисон посмотрел на офицера. — Отвезите меня туда, где нашли полицейский автомобиль. Я неплохо знаю своего напарника. — Он устало вытер пот со лба. — За те оставшиеся дни, что все ещё работаю здесь, я постараюсь оказать вам любую посильную помощь.       С этими словами он вышел из кабинета, прикрыв за собой дверь. ***       Посмотрев на себя в зеркало, Том хмыкнул. Теперь он напоминал подростка, каким был лет пятнадцать назад. Мастер сделала все точно, как он и хотел, перетянула всю его голову косичками, создав причудливый зигзагообразный узор. Новая одежда из ближайшего деревенского супермаркета села отлично, и, что еще лучше, на все преображения ушло не более часа. Время было на вес золота, а пока Том сидел в кресле парикмахера, он выяснил, что автобус останавливается прямо у дороги, стоит только свернуть за угол магазина. Он шел точно на юг. Так можно добраться до заветного штата уже к вечеру.       Все его мысли оставались с Биллом, потому что он надеялся, что тот в порядке. Он старался не нервничать и делать вид, что он просто самый обычный постоялец, пришедший немного привести в порядок прическу.       Угнанную тачку пришлось бросить у мотеля. Оставшееся расстояние бывший офицер полиции проделал почти бегом — он добежал до остановки вовремя, потому что автобус до Оклахомы отходил ровно через пять минут. Он мысленно пожелал себе удачи и все же решился воспользоваться этим транспортом. Том почти наверняка знал, что его будут искать, но по крайней мере он был готов ко встрече с полицией. Главное, чтобы попались не те, кто мог знать его лично.       Заняв заднее сиденье, беглый офицер уставился в окно. Ему предстоял долгий путь. Он постарался расслабиться и не прокручивать в своей голове неприятные мысли, но не мог сосредоточиться. Полиция, скорее всего, уже блокировала все пути и будет проверять автобусы и частные авто на предмет присутствия в них лишних людей. Вопрос оставался лишь за тем: насколько тщательно? И насколько Билл сможет применить свою изобретательность, чтобы избежать таких же неприятных ситуаций?       Том погрузился в свои мысли, утомленный монотонной дорогой. Один пейзаж сменялся другим, деревья не кончались. А затем, когда детектив задремал, он услышал характерный звук. К ним приближались мигалки. Он закрыл глаза на секунду, но когда посмотрел на наручные часы, оказалось, что прошло уже два с половиной часа. Он проспал их, даже не заметив. Открыв глаза, Том понял, что автобус снижает ход и мягко съезжает к обочине, а полицейские требуют в мегафон немедленного внимания. — В связи с розыском опасных беглых преступников, просьба остановиться. Не беспокойтесь. Это обычная проверка. Всем просьбе сохранять спокойствие!       Том моргнул. Он предвидел это, и все же сердце подпрыгнуло и забилось о ребра. Его не могли узнать. Он изменился до неузнаваемости, по крайней мере, не напоминал старую версию себя даже отдаленно. Новые документы оттягивали карман. И все же, лучше не представлять, что будет, если его заподозрят, если его поймают и скрутят. Вместо долгожданной свободы придется сесть в маленькую клетку размером шесть на шесть и вечно общаться с теми, кого он методично отправлял за решетку всю свою жизнь. Самое малоприятное окончание истории, которое только можно себе представить.       Офицер Дарнелл поднял глаза. К нему приближались полицейские, по счастью — незнакомые. — Ваши документы.       Том полез в карман и протянул ему паспорт, стараясь не делать резких движений и казаться просто человеком, проснувшимся на заднем ряду автобуса. Он демонстративно пошарил по карманам, словно искал паспорт, потом нашел его и протянул офицеру. Тот раскрыл его на нужной странице с фотографией. Взгляд скользнул по фото, затем по оригиналу. Затем он развернул фоторобот — две фотографии офицера полиции и опасного убийцы, по которым они отслеживали всех выезжавших из штата. Проверяющему понадобилось некоторое время, чтобы сосредоточиться. Молодой человек перед ним не смахивал на фоторобот даже отдаленно. Даже его возраст в паспорте не соответствовал данным. — Вам придется пройти с нами.       Том и допрашивающий его офицер обернулись.       Второй полицейский, молоденький сержант со светлыми волосами, опустил руку на плечо парню, сидящему через ряд. У него были длинные темные волосы и борода. — Вас зовут Томас Эрн? — Совершенно верно. Но я не… — Просьба выйти из автобуса. — Офицер положил руку ему на плечо. — Нам нужно кое-что уточнить. Все остальные свободны.       Сердце детектива Дарнелла билось в горле, но ему уже вернули паспорт. — Что у тебя, Роуэн? — Не уверен, но портрет очень похож.       Удивленный пассажир сопротивлялся, но его протестов никто не слушал. Его взяли под руки и ссадили с автобуса, а Том прижал пальцы к дергающемуся глазу. Его веко заходилось в самом диком тике, который довелось когда-либо ощущать. Его не поймали. По чистой случайности полиция перепутала его с другим человеком и взяла не того. Оставалось надеяться, что парень абсолютно чист, и проблем у него не будет, однако тот факт, что его не узнали, вызвал безумное облегчение. Детектив Дарнелл едва не выдохнул, но сдержался. Ему хотелось добежать до кабины водителя, сесть за руль и дать по газам, уехать отсюда как можно скорее.       Через пять минут мужчина вернулся. Он ругался и говорил что-то про безумных полицейских. Том едва не молился на их глупость и ненаблюдательность. Автобус тронулся и поехал. Колени и руки слабели. Бывший старший сержант откинулся на спинку сиденья. По его виску скатилась капля пота.       Не поймали. Даже не усомнились ни на секунду. Это значило, что он свободен, по крайней мере пока. Это значило, что его внешний вид достаточно поменялся, чтобы остаться не узнанным. Собственные отчаяние, глупость и внутренняя уверенность в том, что все выйдет, удивляли. В конце концов, шанс оказаться в руках полицейских был очень велик, но этого не произошло. Значит для чего-то все это нужно? Может, в итоге все получится так, как и должно?       Пока что офицер полиции пытался унять слабость. Он искренне надеялся, что больше их автобус не остановят, а в другом штате он сменит транспорт и этого хватит, никто даже не посмотрит на него и ему удастся, наконец встретиться с Биллом.       Только бы все было не напрасно и Уайт добрался. ***       Оклахома оказалась унылой и скучной. Билл вышел из грузовика, не попрощавшись с водителем, недобро косившимся на путника.       От него веяло недоверием и возникали опасения, что водила легко может сдать информацию копам, сославшись на загадочного попутчика, который смог спрятаться даже там, куда едва пролезет носок ботинка.       Билл не стал давать ему лишних шансов.       Рыжебородый отвернулся на секунду, а когда повернулся, загадочного попутчика уже и след простыл. — Странный какой-то, — передернулся водитель. — Не нравится мне это.       Билл тем временем шагал в сторону города. Еще издали он углядел мелкие крыши небольших домов и решил немного перекусить и подумать, как добраться до следующей точки. Хотя Том и говорил ему сесть в автобус, это казалось неосмотрительным, потому пришлось откинуть эту идею. Тогда оставалось два варианта — дальнобойщики, хотя первый опыт и не показался удачным или приятным. Либо простой автостоп, что примерно то же самое. Можно, конечно, воспользоваться чужим транспортным средством, но лучше не пробовать пересекать таким способом границу штата — верный шанс попасться копам, которые наверняка уже осадили все дороги и получат сообщение об угоне.       Уайт огляделся, заметив маленькую парикмахерскую. Лучше потратить немного времени и все же последовать доброму совету — с любимым черным цветом волос придется расстаться на время. Он толкнул двери салона.       Через час оттуда вышел блондин, точно так выглядела та самая фотография, которая смотрела на Билла из его нового паспорта. Он чувствовал себя немного странно, вот так, в открытую, разгуливая по городу, но с новым цветом волос он сильно преобразился. Шансы на то, что копы узнают его сразу, резко упали. — Мам, я не хочу к бабушке. Нам ехать еще день! — Не мели чепухи, Алисса. Форт Уэрт не так далеко. Будем там уже к утру. Придется ехать ночью, пока отдохнем здесь.       Билл развернулся, услышав этот диалог. Какая-то семейка направлялась мимо него в ближайшее кафе. Его уха коснулось знакомое название, которое он слышал от Тома. Форт Уэрт. Разве не туда ему нужно попасть? — Уэйд. Эй, Уэйддлес! — женщина крикнула что-то своему мужу. — Скоро уже?       Мужчина копался под капотом своей машины. Услышав зов, он выбрался на свет. — Что ты кричишь на всю округу. Я скоро закончу с ремонтом. Будем выезжать часов в восемь. Завтра с утра будем там. — Я есть хочу, папа! — капризно сказала девочка. — Иди и ешь. Я занят. — Пойдем, дорогая. Папа все сделает, нам пока нужно отдохнуть. — Женщина взяла девочку за руку. Вдвоем они скрылись в закусочной, а Билл застыл, как под гипнозом, уставясь на прицеп машины. Мужчина не замечал его взгляда, он вообще занялся мотором. Кажется, в кои-то веки удача стояла на его стороне.       План сложился в голове моментально. Дождаться, пока они все уйдут. Забраться в прицеп. И постараться не выдавать себя до самого Уэрта.       Правда, у этой теории много тонкостей — прицеп слишком маленький, чтобы спрятаться в нем. Если полиция будет его осматривать, придется обороняться. Точно так же, как если кому-то из членов семьи взбредет в голову проверять свои пожитки. Следовало подстраховаться. Билл не взял с собой никакого оружия, потому что это вызывало излишний соблазнов, но в этот раз он не удержался. Пока парикмахер отвернулась, он стащил с ее столика бритвенное лезвие, то самое, которым она сбрила его щетину. В его руках холодное оружие опаснее огнестрельного. Если что, он сможет постоять за себя, уложить хоть все отделение полиции, потому что теперь на его пути к Тому стояло минимум препятствий, и он не хотел, чтобы его задерживали. Главное — просто подождать, не выпускать из виду прицеп. Как только они отвернутся или уйдут, шанс точно следовало использовать. ***       Том вышел из автобуса через несколько часов. На улице уже смеркалось, но ему повезло — по пути больше никто не останавливал автобус, и теперь он оказался где-то на середине пути до пункта назначения. Ему осталось совсем немного, и к большому счастью, в автобусе он все же выспался, так что теперь единственная проблема, которая его печалила был транспорт. Все автобусы в сторону Уэрта отходили только днем. Это значило — либо потерять во времени и дождаться утра, либо прямо сейчас искать машину и всю ночь жать на газ. Он не должен был оставлять следов, потому что то место, куда они держали путь, ни в коем случае не должно привлечь полицейских. О том, что это дом Люка Ричардсона, никто не знал, но если все откроется, им не составит никакого труда пробить его по базе и узнать, кто последний покупатель, если Люк не обошел официальные каналы. Том знал, что рисковал не только своей головой, поэтому перемещаться нужно без лишнего шума.       Угнанные машины не очень-то годились для этой цели, но вечером это хотя бы выигрывало немного времени. Вряд ли пропажу обнаружат в двенадцатом часу, а даже если это и случится, заявить о ней смогут только под утро. Таким образом, можно безопасно ехать всю ночь.       Взвесив все свои варианты, Том вздохнул. Их было не так много. Он уже угнал одну машину, и хотя бы за это заработал себе приличный срок в случае поимки. Одной меньше, одной больше, какая разница.       Бывший офицер полиции осмотрелся. Около автобусной станции находился маленький мотель, возле которого запарковались несколько постояльцев. Осторожно пройдя по их рядам, Том нашел самую старенькую тачку. К счастью, дверь оказалась открыта, и бывший офицер полиции хмыкнул. Он знал статистику. Подавляющая часть народа подавала в полицию заявление об угоне, потому что не закрывала дверь и оставляла ключи под защитным солнечным козырьком.       Детектив сунул туда руку. Ему повезло, ключи действительно оказались там. Он сжал их в руке. За всю свою жизнь он не совершил столько правонарушений, сколько за последние сутки, что и не удивительно. Быть вне закона — значит, жить вне закона. Жалеть о чем-то не имело смысла, а передвигаться ночью в таком случае — разумнее всего.       В машине также лежала карта. Том развернул ее и посчитал, что на месте он окажется где-то к вечеру следующего дня. Если повезет и все сложится, Билл тоже будет там. Или не будет. Третьего не дано. В любом случае, нужно ехать. Не привлекать к себе внимания уже не получится, но машину придется оставить в следующем штате, желательно подальше от места назначения.       Том сел за руль. И снова дорога потянулась бесконечной лентой. В свете фар он видел желтую линию, разделяющую две полосы, объездные дороги, мелькали справа и слева, но в этот раз он не сворачивал туда. Он хотел быстрее доехать до пункта назначения.       Так Том ехал очень долго. Сколько — точно он не знал, горизонт еще не начал светлеть, но полицейский очнулся, когда у обочины сверкнули красные огни. Том увидел их издали и заведомо снизил скорость, чтобы у полиции не было даже малейшего повода остановить его, однако, к своему удивлению, он все равно услышал голос, усиленный мегафоном: — Прижмитесь к обочине!       В этот час на дороге было мало машин, так что ошибки возникнуть не могло. Том сжал руль и начал медленно понижать передачу. Выключив правый поворотник, он остановился.       Полицейский, подошедший к нему, знаком показал опустить окно. — Добрый вечер. Офицер Адамс, — он отдал честь. — Добрый вечер, офицер, — как можно спокойнее сказал Том. — Куда вы направляетесь в этот поздний час? — Еду к себе домой. — Том пожал плечами. — Ваше имя?       Том потянулся за документами. Полицейский внимательно их осмотрел. — Это ваш паспорт? — Разумеется, — сержант Дарнелл смотрел прямо на него. — Я что-то нарушил?       Офицер повернулся к своему напарнику. — Мёрф. Иди сюда.       Паспорт так и остался в его руках. Том смотрел на него пристально, начиная подозревать, что что-то идет не так. — Иди-ка сюда. Глянь на это.       Второй подошел с фонариком и встал рядом с первым. Они осветили документы, внимательно уставившись на фотографию. — Похож. Сэр. Вам нужно выйти из машины.       Черт бы их побрал! Эти оказались гораздо разумнее.       Быстрее, чем успел сообразить, Том потянулся и выхватил документ из рук стража порядка. Выжав сцепление, он дал по газам так, что взвизгнули покрышки. — Стой! — полицейский удивленно отпрянул от автомобиля.       Офицер Дарнелл понял, к чему все это идет. Они узнали его. Но на своих двоих у него куда меньше шансов сбежать от преследования, чем на четырех колесах. Он с ходу врубил последнюю передачу. — За ним! — полицейские ринулись к своей машине. — Ах ты черт! Как знал, — пробормотал Том, выворачивая руль.       В зеркальце заднего вида он внимательно смотрел, как преследующий автомобиль стартует от обочины и летит за ним следом. Неприятности начались, хорошо, что он успел проделать большую часть своего пути. Теперь ему надо во что бы то ни стало сбросить их с хвоста, а это дело совсем не такое легкое, каким могло показаться. Они летели с мигалкой, и по счастью, с ними не было подкрепления. Том чувствовал себя странно, находясь на этой стороне баррикады. Прошлая жизнь, в которой он был на стороне закона, казалась старым, несбыточным сном. Сейчас он примерил на себя новую роль, и чем дальше, тем больше вживался в образ. Времени на промедление не оставалось, как не оставалось его и на сомнение.       Обе машины летели по дороге с бешеной скоростью, стрелка на спидометре уже начала зашкаливать за сотню и приближаться к ста двадцати. В полураскрытое окно врывался ветер, ночной и горячий, отдающий запахом свободы, безрассудства и отсутствия лимитов. — Немедленно остановитесь! — на ночной дорогой разнеся усиленный мегафоном голос. — Вы объявлены в розыск, остановить машину! — Держи карман шире, — буркнул Том, выкручивая руль.       Машину немного заносило от большой скорости, к сожалению, это старое ведро с гайками не позволяло развивать большую скорость, а манёвренность полицейского автомобиля явно превышала его возможности. Детективу Дареллу приходилось прилагать все усилия, чтобы оторваться. Периодически он бросал взгляды на полицейских, чтобы убедиться, что фора ещё есть. Он не собирался сдаваться, не для того он принял самое безрассудное решение в своей жизни.       Дорога почти не извивалась, ему пришлось пройти несколько крутых поворотов, но и полиция не отставала. Их голоса продолжали преследовать бывшего полицейского. — Подкрепление, подкрепление! Объект обнаружен, он мчится по автостраде номер Н-8! Дорога ведёт на север!       Черт бы их побрал, это плохо. Том услышал их только потому, что они забыли отключить мегафон.       Если они вызовут полицию и сообщат его местоположения, это значит, выследить его будет проще. Но он знал некоторые приемы, которые использовали преступники, чтобы сбросить нежелательное преследование.       Ради того, чтобы отвязаться, придётся действовать быстро и чётко. Посмотрев вправо и влево, выбрав верный маршрут, детектив резко крутанул руль. С обеих сторон дороги тянулись поля. Никаких построек, только лес возвышался вдали пикообразной громадой. Он почти добрался до Игл Лейк. Скрываться некуда, однако на карте, чуть левее от этого места, виднелось озеро. Наверное, это и было оно…       Том направил свою машину именно туда. Полицейские не ожидали такого манёвра и некоторое время летели по автостраде мимо поворота, но затем сориентировались и, круто развернувшись, полетели следом. — Приказываем остановиться!       Том слышал эти слова как с другой стороны. В висках стучала кровь, адреналин зашкаливал за все мыслимые и немыслимые рамки. То, что детектив Дарнелл собирался сделать, граничило с сумасшествием, но не казалась большим бредом, чем сама идея связать свою жизнь с опасным преступником. — Стой! — Полицейские разгадали его манёвр.       Серебристая гладь огромного озера приближалась. Приоткрыв дверь, Том отстегнул ремень безопасности.       Его шансы на выживание были достаточно велики. Со всего размаху вдавив газ в пол до максимума, он направил автомобиль к рыбацкой пристани. Подпрыгивая на ухабах, автомобиль взлетел по деревянному настилу как по трамплину.       Замелькали деревья, земля, клочки неба. Машина подлетела как птица. Полицейские кричали что-то, их хриплые голоса все ещё врывались в полуоткрытое окно, но Том ничего не разобрал. — Держись, парень, может быть больно, — сказал он сам себе.       Пролетев несколько футов, его машина плюхнулась прямо в центр озера.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.