ID работы: 4936098

Оставляю его себе

Джен
Перевод
G
Завершён
248
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
30 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
248 Нравится 34 Отзывы 72 В сборник Скачать

Глава 4. Углубленная терапия - это ерунда, уж я-то знаю

Настройки текста
Примечания:
Маленький робот будит тебя, не дожидаясь звонка твоего будильника, издавая пронзительный трубный звук, и играючи уклоняется от брошенной в него подушки. — Доброе утро, сэр, — приветствует ИИ, которого зовут ДЖАРВИС. — Этот маленький робот… — ты останавливаешься и проводишь языком по небу. Вкус ужасный. — Я не мог… не мог навредить ему? — Шасси Марк VII разработано с использованием тех же сплавов, что и костюм Сэра, Сержант. Марк V был первым с таким дизайном, и он пережил падение с десятого этажа и пациента с психическим припадком, сэр. Услышав это, ты чувствуешь себя лучше. — А он может защитить себя? Или… или других людей? — Я полностью в этом уверен, сэр, — сообщает ИИ, которого зовут ДЖАРВИС. Ваша небольшая дискуссия уже наскучила маленькому роботу, и тот начинает стаскивать с тебя покрывало. — Перестань! — удивленно говоришь ты, но маленький робот издает на редкость грубый звук и продолжает тянуть. Он сгоняет тебя с постели, выпроваживает в душ, и исполняет гудками пронзительную версию «Теперь Вы В Армии, Мистер Джонс», пока ты глотаешь свои пилюли и показываешь ему пустой контейнер. После чего издает удовлетворенную трель и сопровождает тебя на кухню, где уже ждет еда. Ты садишься, и маленький робот суетится вокруг, чирикая сам с собой и издавая предупреждающую трель, когда ты пытаешься отпихнуть от себя питательный напиток. — Ты хуже Капитана, — говоришь ты. Тот самодовольно насвистывает. *** Даже в сопровождении маленького робота тебе нельзя покидать Башню. Ты не возражаешь. Лучше уж так, чем задаваться вопросом, кому ты причинишь боль в следующий раз. Поскольку врач по имени Доктор Томпсон не допущена в жилые помещения Башни, ты вслед за маленьким роботом заходишь в лифт и спускаешься вниз — вниз — вниз, а робот сам себе наигрывает песенки и катается по лифту. Достигнув первого этажа, дверь открывается, он сигналит, и вы выходите. Ты идешь через лобби в кофейню — или то, что ты считаешь кофейней. Человек по имени Сэм водил тебя в другую, напоминающую пекарню, которую ты помнишь с тех времен, когда еще не был оружием — та была слегка потрепанная, хотя безупречно чистая. Здесь же все сияет и сверкает так, что зубы сводит. Врач по имени Доктор Томпсон уже ждет тебя. У нее мягкий и добрый вид, хотя она была в армии, как и ты, и повидала мир за океаном. Она говорит, что теперь ей нравится помогать людям. В ее волосах седина, и она носит мягкую, свободную одежду и обручальное кольцо. — Джеймс, — улыбается она тебе. — Здравствуйте, Доктор Томпсон, — говоришь ты. — Давайте выпьем кофе, а затем пройдем в зал, — предлагает она. Должно быть это часть терапии, понимаешь ты. Ты не забыл свой бумажник — по крайней мере, маленький робот напомнил тебе про него — поэтому ты киваешь и делаешь шаг вперед к дверям кофейни, которые разъезжаются перед тобой. Маленький робот недовольно сигналит и обгоняет тебя, сканируя кофейню, на нем загорается желтый, потом янтарный, потом красный огонек. Он издает удовлетворенную трель и огонек становится зеленым. — Какой очаровашка, — восторгается врач по имени Доктор Томпсон. — Это Марк VII, — говоришь ты, и маленький робот бросается обратно к тебе и ждет, пока ты сам не убедишься, что угрозы нет. — Я хочу пять таких для Центра Ветеранов, — решает врач по имени Доктор Томпсон. — И три — лично для себя. Вы заходите в кофейню и изучаете меню. Выбор большой, и ты спрашиваешь у девушки за стойкой, можно ли получить черный кофе и датское печенье. — Какого типа? — уточняет она. — У нас имеется вкусное сладкое датское печенье. Со шпинатом, фетой и шнитт-луком, сыром, малиной, яблоком, лимоном… — Сыр, — решаешь ты. Нашариваешь бумажник и отдаешь ей деньги. Весь процесс занимает около пяти минут, и по окончании его тебе хочется отправиться прямиком в свои апартаменты и проспать остаток дня. *** Ты настолько устал, что дрейфуешь через сессию терапии. Врач по имени Доктор Томпсон просматривает твою рабочую тетрадь, и ты вспоминаешь, что надо доложить, что принимал экстренные таблетки. Вы двое по большей части сидите в конференц-зале и разглядываете панораму города. — Что ж, Джеймс, — говорит врач по имени Доктор Томпсон. — Я считаю, дела у вас идут очень хорошо, учитывая стресс и то, что вы находитесь вне дома. Мне бы хотелось, чтобы вы каждый день спускались вниз, выпить кофе или поболтать с кем-нибудь, — она встает, и ты тоже поднимаешься. Маленький робот выходит из спящего режима и ворчливо щебечет. — Надеюсь увидеть вас в своем офисе на следующей неделе, но вполне могу приехать сюда, если вы все еще будете здесь, — говорит она. — Благодарю вас, Доктор Томпсон, — говоришь ты и протягиваешь правую руку. Она принимает ее, как будто ты настоящий человек, который может пожать кому-то руку, сжимает на секунду, а потом отпускает. — Проводите меня вниз или сразу вернетесь к себе? — интересуется она. Это очень любезно с ее стороны. — Спустимся вниз, — предлагаешь ты. Не то чтобы ты хотел убедиться, что она уходит, не совсем, но врач по имени Доктор Томпсон — добрый и мягкий человек, и ты хочешь охранять ее, насколько можно. *** Ты провожаешь ее до входной двери, а затем медленно бредешь к лифту, который доставит тебя в жилую зону. Ты ужасно устал. Ты скучаешь по человеку по имени Стив. И даже по человеку по имени Сэм Уилсон. Вокруг слишком много людей. Задаешься вопросом, сочтет ли врач по имени Доктор Томпсон поход в кофейню общением. Надеешься, что это так. Ты уже почти у лифта, когда видишь, как леди по имени Мисс Поттс цок-цок-цокает каблучками по полу. Позади нее мужчина громко разговаривает. Ты останавливаешься. У него нет бейджика Старк Индастриз, и его костюм чуточку слишком хорош, чтобы носить такой каждый день. Ты считаешь, что он надел его, чтобы произвести впечатление на собеседника. — Да ладно, мисс Поттс… Пеппер. Ведь я могу называть вас Пеппер, верно? Всего пять минут… — Нет, вы не можете звать меня Пеппер, — отрезает леди по имени Мисс Поттс, поджав губы. К ним ненавязчиво смещается охранник, но мужчина уже вытянул руку, чтобы коснуться ее, и через секунду ты уже там, правой рукой сгибая его запястье назад. — Он беспокоит вас, Мисс Поттс? — спрашиваешь ты. Маленький робот шипит, словно кипящий чайник, а охранник уже не просто смещается, а целенаправленно движется к вам. — Какого черта! — говорит мужчина. Ты сильнее сжимаешь его запястье, и он издает болезненный вскрик. — О, нет, Джеймс, он уже уходит, — говорит леди по имени Мисс Поттс. И улыбается. — Я… — начинает было мужчина и бросает взгляд на твое лицо. Ты ему улыбаешься. Он сразу же бледнеет и замолкает. — Приятного дня, — желаешь ты, разворачивая его к поджидающим охранникам. Дверь лифта открывается. Ты ждешь, пока леди по имени Мисс Поттс зайдет в сопровождении маленького робота, а потом заходишь сам. В зеркале лифта отражается ее изучающий взгляд. Выражение ее лица совершенно нейтрально, но ты видишь, что она приняла какое-то решение. Молчание длится где-то секунд девяносто, а затем леди по имени Мисс Поттс говорит. — Хотите печенья?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.