ID работы: 4936414

Под крылом ласточки

Джен
R
Завершён
380
автор
Размер:
43 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
380 Нравится 56 Отзывы 135 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
− Папа, нет! – возмущался Дин. – Я хочу быть с тобой и Сэмми! − Это ненадолго, Дин, − Джон уже порядком устал от споров со старшим сыном. Как только он сказал ему, куда они едут, и что теперь ему придется несколько дней пожить в приюте, как Дин тут же начал возмущаться и упираться. – Как только Сэму станет лучше, я заберу тебя. − Я уже достаточно взрослый, чтобы самому о себе позаботиться, − Дин заерзал на заднем сидении и чуть подался вперед, − ты же оставляешь со мной Сэмми, значит, я и один могу побыть. Мне не нужна расфуфыренная дамочка, чтобы сопли вытирать! Я не маленький! − Все, хватит! – не выдержал Джон, повысив голос. – Ты останешься в приюте, пока Сэм не поправится! Это приказ! Дин нахмурился и отодвинулся назад. − Да, сэр, − холодно отчеканил мальчик, отвернувшись от отца и уставившись на мелькающие за окном дома. Погода начала портиться, и мелкие капли дождя устремились вниз, застучав по крыше Импалы. Погода была под стать настроению Дина, но он изо всех сил старался не поддаться унынию и отчаянию. Он искренне не понимал, почему отец вдруг решил сплавить его в приют, но где-то на подсознательном уровне Дин чувствовал, что это из-за того, что он не уследил за Сэмом. Он допустил, чтобы Сэм простудился и заболел, да еще и выдернул отца прямо посреди охоты, что для Джона было, наверное, хуже всего. − Приехали. Машина остановилась на подъездной аллее, и Дин тут же уставился в окно. Он ожидал увидеть какой-то старый особняк, серый и пугающий за высокими железными воротами и каркающими воронами вокруг, но вместо этого перед мальчиком предстал аккуратненький двухэтажный дом светло-зеленого цвета под белоснежной крышей. − Идем, − скомандовал Джон, заметив замешательство Дина. Мальчик последовал за отцом и выбрался из машины, плотнее закутавшись в свою куртку. Он посмотрел на яркую вывеску, что висела на двери, и предпринял еще одну попытку достучаться до отца. − Не зря в названии этого приюта есть слово «гнездо». Там наверняка вампиры водятся, а ты сам отдаешь меня им в руки. − Ты знаешь, как убить вампира, − буркнул Джон, не сразу сообразив, что произнес эти слова вслух, но потом вдруг остановился, отчего Дин резко затормозил, чуть не врезавшись в спину отца на полном ходу. – Но я очень надеюсь, что ты не устроишь охоту на пустом месте, только лишь потому что тебе не хочется здесь быть. − А что если там и правда, нечисть? – настаивал на своем Дин. − Вот именно поэтому я не стал забирать у тебя серебряный нож и соль, которые припрятаны сейчас в твоих карманах. Охотник всегда должен быть настороже, но излишнее внимание нам не к чему. − Но… − Никаких но, − Джон прервал возмущения Дина, − устроишь переполох в приюте – оставлю здесь на целый месяц. Ты меня понял? Дин ничего не ответил и отвернулся от отца, уставившись на тошнотворно-приторную надпись «Ласточкино гнездо». − Не слышу?! – повысил голос Джон. − Да, сэр. − Вот и молодец, − Джон развернулся к сыну спиной и поднялся на крыльцо. Постучав в дверь, старший Винчестер как бы невзначай обернулся к сыну, который следовал за ним, как на расстрел, и добавил, − кстати, пистолет, что ты припрятал в своих вещах, я предусмотрительно вытащил. Джон демонстративно потряс сумкой, что держал в руке, и Дин уже собирался вновь начать спорить, как вдруг дверь перед Винчестерами отворилась. − Чем я могу помочь? – поинтересовалась худенькая девушка лет двадцати с белокурыми волосами. − Я звонил вам пару часов назад, − напомнил Джон. − Ах, да! – девушка мило улыбнулась и распахнула двери дома. – Вы, Джон Винчестер, верно? − Да. − Миссис Нойерс ожидает вас, прошу. Девушка позволила Винчестерам войти вовнутрь и велела им следовать за ней. Дин нехотя поплелся за отцом и блондинкой, попутно осматривая свое временное жилище. Перед входом оказалась широкая лестница, что вела на второй этаж, и чуть прислушавшись, Дин уловил голоса наверху. Вероятнее всего, там располагались спальни. Девушка провела Винчестеров через общую гостиную, и Дин не мог не заметить, что все в ней выглядело слишком уж приторно-ванильным: цветы в горшках, кружевные скатерти на столиках, фотографии в рамочках на стенках с совершенно неискренними улыбками на лицах детей. Это место совершенно не понравилось Дину. − Думаю, лучше будет, если мальчик подождет вас здесь, − заметила девушка, стоило Винчестерам оказаться перед кабинетом. Джону не пришлось ничего говорить Дину, потому что он и так уже понял, что спорить бесполезно. Он плюхнулся на стул рядом с дверью и обиженно сложил руки на груди, не удостоив отца даже взглядом. − Прошу, − девушка открыла дверь перед Джоном и пропустила его вперед. − Принеси нам чай, Молли, − раздался из-за двери скрипучий женский голос, от которого у Дина холодок побежал по спине. − Хорошо, миссис Нойерс. Девушка закрыла дверь за Винчестером и, одарив Дина белозубой улыбкой, поспешила скрыться в восточном крыле. Ну, по крайней мере, Дин теперь знал где здесь кухня. − Еще один подкидыш, − донесся до Дина ядовитый ухмыляющийся голос, заставивший его тут же обернуться к его источнику. – Добро пожаловать в «Гнездо забытых вещей». Дин увидел высокого темноволосого мальчишку явно выше его, наверное, на целую голову, если не больше. Да к тому же и старше Дина года на два. Он небрежно прислонялся к косяку и сверлил Винчестера презрительным взглядом. − И за что папаша решил сбагрить тебя в это «райское место»? – протянул мальчишка, засунув руки в карманы джинс. − А тебе какое дело? – огрызнулся Дин, поднимаясь на ноги. Он не любил когда какой-нибудь выскочка смотрел на него сверху вниз. Он повидал немало таких с тех пор, как пошел в школу. Частые переезды особенно поспособствовали этому. – Я к тебе в друзья не записывался. − Ты чего дерзишь, мелочь? – не остался в долгу мальчишка, сделав шаг навстречу Дину. – Или ты такой крутой только потому, что твой нерадивый папаша еще здесь? Вынужден тебе огорчить, он скоро свалит, а ты останешься здесь, как и все мы. − Не смей говорить так о моем отце, − процедил сквозь зубы Дин, − ты ни черта не знаешь о нашей семье. − Семье? – с явной издевкой в голосе прогнусавил мальчишка. – Очнись, малец, ты в приюте. Твоей паршивой семейке и дело до тебя нет. Бац! Дин даже сам не понял, как его кулак врезался в челюсть не в меру болтливого мальчишки. Не смотря на разницу в росте, удар Дина пришелся точно в цель. В отличие от большинства ребят, которых за свою жизнь встречал Дин, он был хорошо натренирован отцом, и Джон никогда не давал Дину поблажек из-за его роста. С самого детства Джон учил Дина защищать себя и брата, а наиболее серьезную угрозу для них представляли именно взрослые (сверхъестественных тварей это тоже касалось). Дин набросился на мальчишку, и следующий его удар угодил тому в живот. Вот только уже в следующую же минуту Винчестер почувствовал, как тяжелый кулак врезался ему в нос. Теперь мальчишки сцепились не на шутку. − Бог мой! – раздался откуда-то взволнованный голос Молли, что в этот момент с подносом в руках появилась в коридоре. – Что вы тут устроили?! На ее голос из кабинета выскочил Джон, а за ним и миссис Нойерс, женщина лет шестидесяти с аккуратным пучком седых волос на голове. У нее был острый, как у орлицы, нос и глубоко посаженные миндалевидные глаза, которые пронзительно взирали на происходящее. − Дин! – рявкнул Джон, схватив сына за шиворот. − Он первый начал! – заныл мальчишка, которому помогала подняться с пола Молли. Выудив из кармана платок, она попыталась стереть кровь, что стекала из разбитой губы мальчика. – Он первый меня ударил! − Потому что ты не умеешь держать язык за зубами, Бенджамин, − гневно проскрипела миссис Нойерс, заставляя всех присутствующих замереть на месте. – Если тебе мало дежурств, которые тебе назначила Труди, то я с радостью добавлю тебе еще одно. Марш отсюда! Мальчишка не стал дожидаться, пока директриса передумает и все же назначит ему выговор, и уже в следующую секунду скрылся из виду. − Прошу прощения, − извинился Джон за сына, из разбитого носа которого текла кровь и капала ему на рубашку. − Не волнуйтесь, мистер Винчестер, − протянула директриса, одарив Дина строгим прожигающим взглядом, − к нам попадают дети из разных семей, так что мы уже привыкли видеть агрессию и вспыльчивость таких отпрысков. Но будьте уверены, что в ближайшее время мы займемся его манерами. Вы и не узнаете своего сына, когда вернетесь. − Спасибо, − ответил Джон. − Пап! – возмутился Дин. – Я позвоню, когда будут новости о Сэме, − обратился к сыну Джон, одновременно с этим внимательно изучая все еще кровоточащий нос Дина. Похоже, перелома все же нет. Джон похлопал сына по плечу и направился к выходу, стараясь при этом сохранить спокойствие и выдержку. Дину будет лучше сейчас побыть под присмотром, да и он в любой момент сможет приехать и навестить его, пока Сэмми будет выздоравливать в больнице. Для Винчестера было невыносимо разделять сыновей, которые привыкли всегда быть вместе, но рано или поздно это все равно случится, когда он решит взять Дина с собой на охоту. С чего-то стоило начинать, и поэтому Джон отнесся к сложившимся обстоятельствам как к некой проверке. Дин сверлил взглядом удаляющуюся спину отца, изо всех сил стараясь не расплакаться. Он не должен плакать. Он же Винчестер! Вот только все равно Дину было обидно. Отец оставил его здесь и даже не попрощался, вообще ничего. Это несправедливо! − Дин, − раздался за спиной мальчика каркающий голос директрисы, от которого у него внутри все похолодело. Он медленно обернулся к женщине лицом и уставился в ее прищуренные глаза, словно смотрел прямо в глаза стервятнику, готовому в любую секунду клацнуть клювом и оттяпать от него кусочек. Но вместо этого женщина достала из кармана носовой платок и небрежно сунула его мальчику под нос. – Зажми. Не хватало только, чтобы ты мне все ковры кровью заляпал. Дин сам не знал почему, но тут же повиновался. Его определенно пугала эта женщина. Может она ведьма? Тогда почему отец этого не заметил? − Молли! – гаркнула миссис Нойерс, и на ее зов тут же прибежала уже знакомая Дину блондинка. – Покажи мальчику его комнату, пусть приведет себя в порядок. – Пронзительный взгляд миндалевидных глаз вновь устремился на Дина. – Негоже в подобном виде расхаживать в стенах моего дома, и уж тем более негоже являться в столь неподобающей одежде на обед. Ты больше не дома, Дин. Здесь совсем другие правила, и будь уверен, ты подчинишься им. Нет, ну точно… Она − ведьма!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.