ID работы: 4936414

Под крылом ласточки

Джен
R
Завершён
380
автор
Размер:
43 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
380 Нравится 56 Отзывы 135 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Дин с отвращением рассматривал свое отражение в зеркале, готовый врезать по нему со всей силы, чтобы только стереть из памяти этот тошнотворно-опрятный образ: аккуратно зачесанные на одну сторону волосы, словно корова облизала шершавым языком; застегнутая на все пуговицы голубая рубашка, отчего даже дышать трудно; отутюженные светло-коричневые брюки, в которых даже сесть нельзя, потому что это испортит «идеальные» стрелочки на них. Теперь Дин выглядел именно так, и это жутко его бесило. Он торчал в приюте «Ласточкино гнездо» уже десять дней и готов был на стену полезть, завыть как раненый зверь, но все равно это ничего не изменило бы. За все это время отец звонил лишь дважды. В первый раз он позвонил спустя четыре дня и сказал, что у Сэма начались осложнения, в связи с чем врачи решили оставить его в больнице еще на несколько дней. В тот момент Дин всерьез подумал о побеге из этого «райского» местечка, потому что ему невыносимо было находиться вдали от брата, здоровье которого явно ухудшилось. Дин винил себя в этом и должен был, во что бы то ни стало, увидеть Сэма, вот только планам Винчестера не суждено было сбыться. Как назло, именно в этот день Бенджи вновь решил показать кто тут главный (он в приюте жил уже второй месяц), и, как и следовало ожидать, Дин снова с ним сцепился. На этот раз губы и нос мальчишек были не единственным, что пострадало во время драки. Дин коснулся желто-зеленого синяка под правым глазом, который уже почти сошел. В тот день мальчишки изрядно поколотили друг друга, да еще и волосы походу повыдирали друг у друга, так что нагоняй от миссис Нойерс последовал незамедлительно. Обоих драчунов отправили на дополнительные занятия по этикету и еще какой-то там ерунде о вежливости и манерах, где они пробыли весь день под надзором строгой Труди, вторым человеком после директрисы, а по совместительству и старшей сестры Молли. Кстати сказать, Молли была совершенно не похожа на свою сестру, разве что чуть-чуть внешне, чего нельзя было сказать о характере сестер. Молли была доброй и отзывчивой, веселой и дружелюбной, что явно не вписывалась в это место, где правили диктатура и матриархат. В общем, в тот день Дин так и не улучил возможности сбежать, как собственно и в следующие дни. Теперь за ним и Бенджи велся тотальный контроль, и на них сваливали все возможные дежурства в перерывах между так ненавистными Дину занятиями по этикету. Он помогал на кухне, на заднем дворе, где была расположена игровая площадка, помогал Молли с уборкой комнат и так далее, и тому подобное. Спустя три дня Джон позвонил снова, и на этот раз его новости о состоянии Сэма были куда лучше, но Винчестер старший узнал от директрисы о выходках сына и пригрозил ему все тем же месячным пребыванием в приюте, если тот не возьмется за ум. Так что теперь у Дина не было выхода. Он должен был вести себя, как самый вежливый и воспитанный ребенок, которого только можно было найти. Дин даже смирился с новым образом, лишь бы только скорее выбраться из этого приюта. − Дин, − за спиной Винчестера раздался голос Молли, и он обернулся. Девушка стояла в дверях его спальни, где Дин жил последние десять дней вместе с еще четырьмя мальчишками. – Звонил твой отец. Он сейчас оформляет документы на выписку твоего брата и уже через пару часов заберет тебя. − Чудненько! – воскликнул Дин, расплываясь в улыбке. Наконец, он сможет выбраться отсюда, но больше всего мальчик был рад тому, что снова увидит своего младшего брата, о котором он уже успел изрядно соскучиться. Дин тут же расстегнул верхнюю пуговицу на воротнике рубашки, чтобы дышать стало легче. Он уже потянулся рукой к волосам, чтобы вернуть им такой привычный беспорядок и хаос, но Молли поспешила остановить его. − Не спеши, Дин, − девушка подошла к мальчику, который так и застыл с занесенной вверх рукой, − тебе еще некоторое время придется провести в обществе миссис Нойерс и моей сестры, − Молли развернула мальчика к себе и застегнула пуговицу на его воротнике. – Думаю, не стоит давать им поводов оставить тебя здесь подольше, верно? − Погостили, и хватит, − тут же отозвался Дин. − Вот и отлично, − Молли улыбнулась мальчику, − а теперь тебе придется навестить миссис Нойерс. Она хочет поговорить с тобой перед тем, как ты уедешь, и лучше тебе не спорить с ней. − Спасибо, Молли, − Дин расплылся в широкой улыбке, − жаль, что ты слишком стара для меня. Ты единственная, по кому я действительно буду скучать. − Иди уже, − Молли рассмеялась словам мальчика. Винчестера не нужно было просить дважды. Он выскочил из комнаты и помчался вниз по лестнице, чтобы поскорее покончить с поучительными речами миссис Нойерс. Вот только стоило мальчику свернуть в коридор, в конце которого располагался кабинет директрисы, как он тут же врезался ни в кого иного, как в своего «дружка» Бенджи. − Черт, − тихо выругался Дин, отлично понимая, что стычка с этим зазнайкой сейчас может все испортить. − Прости, Дин, − неожиданно выдал Бенджи, виновато уставившись на Винчестера, − я тебя не заметил. − Да ничего…− удивленно ответил Дин, совершенно сбитый с толку внезапной вежливостью мальчишки. Обычно Бенджи вел себя так, только в том случае, если директриса или Труди были поблизости. Дин тут же оглянулся и посмотрел по сторонам, но никого так и не увидел. − Я должен сказать тебе, Дин, − вновь заговорил Бенджи, привлекая внимание Винчестера, − что мне очень жаль. Я не должен был так цепляться к тебе, и я искренне надеюсь, что ты простишь мне мою грубость. Да что это с ним? − Э-э…− Дин не знал, что ответить, − как скажешь. Бенджи вдруг расплылся в широкой улыбке, отчего стал выглядеть еще большим идиотом, чем был до этого. − Рад был познакомиться с тобой, Дин. − Бенджамин, идем, − из холла раздался голос Молли, − твоя мама уже ждет тебя. − Прощай, Дин, − дурацкая улыбка так и не сходила с лица Бенджи, и еще раз кивнув Дину на прощание, он поспешил в холл. Дин проводил взглядом манерного Бенджамина, все еще находясь в замешательстве из-за внезапной перемены его поведения, и никак не мог заставить себя отвести взгляд от удаляющейся спины мальчишки. В самый последний момент, когда Бенджи уже почти скрылся за поворотом, Дину показалось, что он увидел крестообразный шрам на шее мальчишки, и он готов был поклясться, что еще вчера его у него не было. Дин решил, что подумает об этом позже, потому что сейчас в своем кабинете его по-прежнему ожидала миссис Нойерс. Подойдя ближе к двери, Дин провел рукой по волосам, стараясь пригладить их еще больше, чем было до этого, а заодно проверил, действительно ли застегнута пуговица на его воротнике. Он не хотел давать директрисе ни малейшего повода оставить его здесь еще на несколько дней. Дин постучал в дверь кабинета директрисы, но ответа почему-то не услышал. Его это весьма удивило, ведь Молли сказала, что старая ведьма его ждет у себя, но судя по отсутствию звуков за дверью, там никого не было. Дин решил постучать еще раз, и в тот момент, когда его кулак вновь опустился на дверь, она вдруг тихо приотворилась, словно кто-то потянул за ручку с другой стороны. − Миссис Нойерс? – позвал Дин, делая шаг вперед. – Вы здесь? Винчестер зашел внутрь кабинета, который почему-то оказался пустым, и уже собирался выйти обратно в коридор, как вдруг дверь резко захлопнулась у него прямо перед носом. Инстинкты юного охотника включились почти мгновенно, но среагировать Дин уже не успел, потому что что-то острое вдруг вонзилось ему в шею, и уже в следующую секунду тело Винчестера обмякло. Лишь за секунду до того, как окончательно потерять сознание, Дин услышал стрекочущий шепот, больше похожий на воронье карканье, а потом тьма поглотила его.

***

Сэм ерзал на заднем сидении Импалы, таком непривычно большом для него одного, и нетерпеливо смотрел по сторонам. Полчаса назад отец забрал его из больницы, где Сэм провел долгих десять дней, и теперь они направлялись за Дином. Сэм не понимал, почему старший брат ни разу не навестил его в больнице, не поинтересовался, что с ним, ведь сам он просто замучил отца расспросами о Дине. И хотя Джон объяснял все это лишь простой предосторожностью, потому что Дин тоже мог заболеть, находясь все время рядом с младшим братом, Сэм все равно скучал. Импала остановилась на обочине напротив двухэтажного дома, который выглядел таким уютным и домашним, что Сэм невольно улыбнулся. Это место сто процентов не понравилось Дину, но мальчик был рад, что именно здесь его брат провел последние десять дней. Здесь о нем уж точно было кому позаботиться. − Подожди меня здесь, Сэмми, − привлек внимание мальчика Джон, − я только заберу Дина, и мы поедем дальше. − Можно я пойду с тобой? – тут же попросил Сэм. − Лучше подожди меня в машине, малыш, − не согласился Джон, открывая дверь Импалы, чтобы выйти на улицу. − Дин! – неожиданно завопил Сэм, заставив Джона замереть на мгновение, прежде чем проследить за взглядом младшего сына. На крыльце приюта действительно стоял Дин, хотя на какую-то долю секунды Джон засомневался в том, что этот прилизанный ребенок действительно его сын. Сэм не дал отцу возможности среагировать первым, потому что в ту же секунду, как мальчик увидел своего старшего брата, он распахнул дверь Импалы и выскочил на улицу. − Сэм! Но мальчик не слышал отца, потому что все его внимание было приковано к Дину. Он в считанные секунды добежал до крыльца приюта и даже не заметил, что Дин не сделал и шага ему навстречу. Сэм был слишком занят собственной радостью от встречи с братом. − Дин, − Сэм вбежал на крыльцо и практически с силой врезался в старшего брата, − я так скучал. Мальчик обвил руками талию брата и прижался к нему. − Я тоже скучал, Сэм, − отозвался Дин, обнимая младшего брата. − Мистер Винчестер, − раздался за спиной Дина скрипучий женский голос, заставивший Сэма выглянуть из-под руки брата и посмотреть на его обладательницу. – Как я вижу, вашему младшему сыну стало лучше. − Да, миссис Нойерс, − ответил Джон, поравнявшись с женщиной и сыновьями, − и я очень признателен вам за то, что присмотрели за Дином. Надеюсь, драк больше не было? − Ну, что вы, − протянула женщина, и Сэм невольно поежился от этого противного звука, который напомнил ему скрип двери. Он посмотрел на брата, ожидая, что Дин сейчас скорчит какую-нибудь рожицу или, как обычно, высунет язык, пока старшие этого не видят, но вместо этого его брат почему-то внимательно стал следить за каждым словом директрисы и не сводил с ней… как он там обычно выражался насчет Сэма? А! Точно! Не сводил с нее «щенячьих» глаз. − Дин – замечательный мальчик, − продолжила директриса и погладила Дина по голове, − ему просто не хватало внимания и немного манер, но будьте уверены, что мы исправили этот небольшой недостаток. Можно сказать, что ваш мальчик теперь идеален. − Идеален? – удивленно усмехнулся Джон и посмотрел на сына, который даже не попытался возразить или отшутиться. − Ну, думаю, пора прощаться, − директриса протянула главе семейства руку для рукопожатия, и Джон тут же пожал ее, − надеюсь, теперь у вас все будет хорошо. − Спасибо, миссис Нойерс, − неожиданно отозвался Дин и широко улыбнулся директрисе, заставив Джона и Сэма удивленно открыть рты. − Рада была помочь, Дин. На этих словах директриса кивнула Джону и скрылась за дверью приюта, перед этим протянув старшему Винчестеру сумку с вещами Дина. − Ну, что? – теперь, когда Винчестеры вновь остались одни, Джон обратился к старшему сыну. – Давай, говори. Я вообще удивлен, что ты молчал все это время. − Все хорошо, папа, − неожиданно заявил Дин, − давай, я сам отнесу сумку, − на этих словах мальчик улыбнулся отцу и забрал из его рук сумку с вещами. Больше не говоря ни слова, Дин зашагал к машине, оставив отца и младшего брата стоять в полной растерянности. Первым в себя пришел Джон, всерьез задумавшись над словами директрисы. Неужели ей удалось справиться с таким непростым характером Дина? − Ладно, идем, Сэмми, − наконец, заговорил Джон, − нам еще долго ехать. Сэм на долю секунды замешкался, не сводя глаз с брата, который в этот момент устраивался на заднем сидении машины. Что-то в поведении Дина не давало Сэму в полной мере радоваться долгожданному воссоединению с братом. Дин был сам на себя не похож. Даже вот сейчас. Вместо того, чтобы как всегда помочь Сэму устроиться в машине, он сел в нее сам и даже не взглянул на младшего брата. − М-да, − до Сэма донесся тихий полувздох отца, − идеальный.… Ну-ну. Джон направился к машине, вслед за старшим сыном, и Сэму ничего не оставалось, как последовать за ним. Уже поравнявшись с Импалой, Сэм обернулся и посмотрел на светло-зеленый дом. Это было спокойное и тихое место, которое просто обязано было вывести его брата из себя, так почему же вместо этого Дин радовался и светился как один из начищенных папиных пистолетов, когда прощался с директрисой? Неужели его старшему брату действительно понравилось здесь? Неужели здесь ему было лучше, чем с ним? Странная обида закралась в сердце шестилетнего мальчика, и он даже не подозревал, что его старший брат, который так ждал встречи с ним, считал дни, чтобы поскорее выбраться из так ненавистного ему приюта, на самом деле сейчас лежал без сознания на прогнившем сыром полу в подвале сарая за домом с белоснежной крышей. Он не знал, что вместо Дина ему отдали лишь его идеальную копию. Стоило Джону повернуть ключ зажигания, как вдруг Импала недовольно рыкнула, словно намекая хозяину, что не все члены семьи Винчестер сейчас находятся в безопасном тепле черной красавицы. Но Джон проигнорировал отклик машины, и через пару минут Импала уже неслась вперед. Прочь от приюта «Ласточкино гнездо». Прочь от настоящего сына и любимого старшего брата. Прочь от Дина.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.