ID работы: 4937266

Проект "Весна"

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
55
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
84 страницы, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 41 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 14: Пропавшие без вести

Настройки текста
Глава, в которой Сэм без особой надежды ищет Стива и Баки на базе в Западной Сенеке. Хотя, как бы там ни было, о везении и речи нет. Сэм готов задать им жару. Держась вместе, Сэм, Клинт и Скотт движутся вдоль складской стены, прячась в тени, когда поворачивают за угол здания и подходят ко входу. Сэм наблюдает за Бартоном с тех пор, как они приземлились – Кэп был прав насчет передатчика. Как только они возвращаются на один уровень с землей, Бартон тут же покрывается сильной испариной. Он ничего не говорит, но продолжает щуриться, жмурится и легонько встряхивает головой, будто пытается избавиться от шума в ушах. Когда несколько отрядов выбегают из центральных дверей, все трое замирают, надеясь, что те повернут в другую сторону. Первый отряд поворачивает направо и, переходя на бег трусцой, окружает здание, второй отряд направляется прямо на них. Снаружи темно, есть слабая надежда, что их не заметят, поэтому все припадают к земле и уповают на удачу. Трое против восьми, Бартон без стрел, Сэм вполне уверен, что они справятся с ними, но звуки борьбы привлекут к двери внимание еще большего числа агентов. Не зная точно численного перевеса, лучше будет дождаться, пока отряды разделятся. Сэм готовит один из своих Штейров, на тот случай, если удача им не улыбнется. Агенты приближаются к ним и подходят куда ближе, чем Сэм предполагал – один из них едва не задевает сапогом его ботинок. Как бы там ни было, хоть Сэм и знает, что это смешно и невозможно, но они остаются незамеченными. Никто из агентов даже не посмотрел в их сторону. Он не понимает, почему. Что-то не так. Они задерживают дыхание, пока отряд не скрывается за углом. Клинт медленно и скованно оборачивается, выпучив глаза, и одними губами спрашивает у товарищей «Какого черта?», на что Сэм, сбитый с толку, может только покачать головой. Однако гадать некогда. Кэп и Барнс все еще там, и им нужна помощь. Клинт высовывается проверить дверной проем и подает сигнал двигаться следом за ним вперед. Клинт устраивается по другую сторону дверного проема, под защиту стены фойе, пока Сэм устанавливает заряды на дверь. Она защищена сканером сетчатки глаза, так что просто взорвать ее к чертям, быстро проделав выход, и смести начисто половину первого этажа – лучший способ вынести отряды ГИДРы всех разом. - Бартон, останься лучше здесь и пригляди за дверью, чувак. Я оставлю тебе один из Штейров, расстреливай их прям из-за дверного косяка, - шепчет Сэм. - Ни за что. Вы с Лэнгом вдвоем ни за что не сможете вынести и половину этой гребанной базы, - спорит Клинт. – Так себе план. - Нет, так себе план – взять тебя с собой, с головной болью и звоном в ушах, вот это так себе план, - Сэм огрызается в отместку. - Ты не можешь просто так командовать, потому что ты второй лучший друг Кэпа, Уилсон, - Бартон скалится, резко, что ему не свойственно. – У меня больше опыта, и я говорю, что нужен вам и… эй…, - он замолкает, оглядывается, будто потерял что-то, - трансляция. Она прекратилась. - Они перестали транслировать сигнал? – вклинивается в разговор Лэнг. - Или Кэп с Барнсом смогли найти его и отключить, - с надеждой вздыхает Сэм. – Это значит, что они все еще на ногах. Подъем. Им там не помешает поддержка команды… о срань господня…! Сэм так пугается этого «тук-тук» по плечу, что чуть с ума не сходит. Он не раздумывая выбрасывает руку, чтобы оттолкнуть от себя любого, кто бы там ни стоял, ибо Сэм уверен, что отряд агентов уже окружил здание, устроил им засаду и теперь готов к захвату. Но натыкается на что-то гораздо меньшее по размеру, чем взрослый мужчина в броне. Девушка зажимает ему рот рукой и шипит: - Тихо же ты! - Чего! Ух ты, - Сэм пронзительно пищит в ладонь Максимовой, которую она тут же убирает, удостоверившись, что он ее узнал и не собирается атаковать. - О, черт, спасибо, - усмехается Клинт. - Я звонил тебе, кажется, раз десять, прежде чем мы выдвинулись. Где ты была? - Собирала разведданные для Росса. Я видела пропущенные звонки и пришла на место сбора. - Как ты нас нашла? – интересуется Лэнг, и Сэм мысленно поблагодарил его за то, что он первым задал этот глупый вопрос. Это лишний раз напоминает ему, что у Максимовой Ванды есть особые магические способности, в которых он ни за что в жизни не разберется. Ванда же, в свою очередь, понимает или чувствует, что время играет против них, а потому коротко отвечает: - А я очень умная. Дверь взорвите, за ней вас поджидает несколько отрядов. Я уберу их. А знаете! Ну вот знаете, что! Почему я здесь? Зачем здесь вообще кто-то из нас, лузеров?! Максимовой никто из нас не нужен на самом деле! Сэму следовало бы гордиться собой, правда: ведь он сам расправился с двумя отрядами наверху! Да, он смог! А ведь это уровень подготовки суперсолдата. А на всем первом этаже уложил только троих. Троих. Из сорока человек. Ванда заграбастала себе остальных. Бартон и Лэнг, разделившись, начинают проверять пустые коридоры и лаборатории в надежде найти Кэпа и Барнса, Сэм подключается к Максимовой, чтобы помочь ей с оставшимися бойцами, хотя в его помощи она не нуждается. И Сэм точно уверен, что она оставила ему этих троих на растерзание только потому, что не хотела ранить его самолюбие. Она просто вошла, мгновенно рассвирепела, взмахнула руками, и тут же агенты ГИДРы принялись палить друг другу по коленям, отшвыривать свое оружие. Как только все стихло, сорок агентов ГИДРы, построившись, шли к выходу с руками за головой, ждать, пока полиция заберет их. Зачистка первого этажа занимает в общей сложности всего десять минут. Чертова суперсила. Сэм еще раз проверяет коридоры и лаборатории, ищет оставшихся бойцов, но этаж чист, и он возвращается обратно к дверям, чтобы встретиться с Вандой там. Когда выходит последний отряд, она заявляет Сэму, что проследит за тем, чтобы никто из них ничего не упомянул о них, особенно о Кэпе и Баки. Ванда пробирается обратно внутрь, едва запыхавшись и, по-видимому, совершенно не заботясь о том, останутся ее пленники на месте или нет. - Где остальные? – спрашивает она, вытирая ладони о джинсы. Разобравшись с сорока агентами (ну, с тридцатью семью), она выглядела уставшей не больше, чем после плотного обеда или чего-нибудь такого. Сэм вытирает лоб ладонью, чтобы пот не попал в глаза, и чувствует, что он и впечатлен, и одновременно завидует. - Проверяют подуровни. Связь снова работает, так что они сообщат, если что-нибудь найдут, или о подкреплении. С Барнсом и Роджерсом никакой связи по-прежнему. - Мы проверим периметр здания, может, они где-то попытались спрятаться. - Ладно. Работаю по западной стороне, ты берешь восточную. Встречаемся в северной части, - Сэм принимает решение и надеется, что звучит хоть немного по-командирски, хотя прекрасно понимает, что все его примочки выглядят откровенно смешно на фоне способностей Ванды. Они кивают друг другу, тихо желают удачи, и Сэм идет к выходу. Ванда чуть оборачивается к нему, чтобы спросить, чего это ей всегда достается восточная сторона, но лишь взмахивает руками. Конечно, Сэм уверен, что она намеренно сгустила краски, чтобы только зацепить его, и позволяет себе улыбнуться ее шутке. А еще он совершенно точно уверен, что Кэп в беде, и улыбка – это единственный способ сбросить напряжение, успокоиться и мыслить ясно. Если он не найдет членов своей команды, он, по крайней мере, должен убедиться, что они тут были, и он может столкнуться с еще большим количеством врагов на складе. И пусть их будет не очень много, потому что Бартон забрал его Штейр и патроны к нему. Сэм держит свой Штейр наготове, дулом вниз, когда открывает плечом дверь и выходит на склад. Наверху жужжат прожекторы, но светят они тускло. Сам склад разрушен начисто, и продвигаться тихо получается с трудом. Сэм останавливается и прислушивается, чтобы убедиться, что он один. Сразу он ничего не слышит, но давление воздуха здесь другое, что наводит на мысль о холодном сквозняке. Где-то поблизости распахнутая настежь дверь наружу. Хлопает автомобильная дверца. Не близко, и невозможно определить, готовятся ли агенты ГИДРы бежать или, наоборот, вновь прибывшее подкрепление готово защищать базу. Сэм, стиснув зубы, медленно прокладывает себе путь сквозь промышленный мусор, стараясь не шуметь при этом. Подошвы его ботинок шуршат по раскрошенному бетонному полу. - Сокол, ты на связи? Сэм чувствует, что его будто ледяной водой окатили. Здесь, на складе, он старается не наступать на битое стекло, не спотыкаться о трубопровод и, знаете ли, дышать потише, а Бартон взял и решил, что сейчас самое время вопить ему в ухо. И это не говоря о том, что Сэм совершенно забыл, что он включил свой комм, пытаясь поймать слабый сигнал от Кэпа. - Да, я на связи, - отвечает Сэм, пытаясь отдышаться и не шуметь. Он слышит, как кровь стучит в ушах. – Уверен, что я здесь не один, - медленно добавляет он, пробираясь через старые погрузочные паллеты. Он пытается найти, откуда идет тихий звук работающего двигателя. К счастью, деревянных паллетов и старых ящиков достаточно много, чтобы эхо его шагов потерялось среди них. - Одна из лабораторий на подземном этаже взорвана ко всем чертям, чувак, уничтожена полностью. Нашел путь в обход, хоть и пришлось отправиться к северо-западному углу. Кто-то тут хорошенько наследил – отпечатки ботинок, кровь с правой ноги, похоже, Кэп. Скорее всего, он двигался к выходу из зала, подволакивая правую ногу, как будто что-то тормозило его и… ох, господи… - Бартон? - Да, Барнс тоже был здесь. Нашел, думаю, что передатчик. Разбит вдребезги. И парень, не агент, белый мужчина, в штатском. Чувак, его мозги по всей лаборатории. Определенно работа Барнса. - Поднимайся на первый этаж, встретимся на складе на западной стороне. Возможно, они там. - Принято, буду через две минуты. Шум двигателя затихает. Сэм расчищает завал из деревянных ящиков. Ему не видно дверь, зато видно пыль и бумаги на полу в дальнем конце склада, которые гоняет легким ветром, дующим с северного угла строения. И никаких агентов. Значит ли, что часть из них отозвали. Вероятно, эвакуировали нескольких своих ученых. Ну, не всех, благодаря Барнсу. Сэм тут же подивился, как выжили двое других парней – на них напали огненные муравьи Лэнга. И Сэм даже понадеялся, что они оба сейчас сидят тихо где-нибудь, на своих задницах, готовые сдаться полиции, но все еще покрытые муравьями. Сэм еще раз оглядывает огромный разрушенный зал, раскинувшийся перед ним, поднимает свой пистолет и шагает вперед. Он должен ждать Бартона, и единственная причина, которая гонит его вперед, - отвратительное ощущение, которое крутит его внутренности. Судя по докладу Бартона, все выглядит так, будто Стив и Барнс прошли этим же путем. Они могли находиться в той машине, которую слышал Сэм. Но они бы не сдались без боя. Конечно, не сдались бы! Стив схватил пулю, это очевидно, но Барнс все еще в строю, раз передатчик уничтожен, и он горазд дотащить задницу Кэпа до безопасного места. Если Барнс не мертв и не потерял сознание, и если кто-то попытался загрузить их в грузовик, Сэм по крайней мере услышал бы стрельбу, даже находясь внутри базы. Возможно, он просто не заметил их в первом бою. Возможно, все было настолько далеко, насколько Барнс мог устроить – передатчик сильно вредил ему, и если предположение Лэнга было верным, он мог довольно ощутимо бить ему по мозгам. Возможно, они попали в засаду. Сэм не мог представить себе такое развитие событий, где Барнс позволил бы ГИДРе снова забрать себя, он рвал бы их зубами и руками. И все же, что-то подсказывает ему – так мог бы зудеть на ухо Тони Старк – что все вполне могло обойтись и без боя. Может, у них есть какие-то слова или фразы, с помощью которых можно добиться полного согласия. Может, им даже и не пришлось их использовать. Заткнись к черту, Старк! Сэм ищет малейшие следы борьбы. И находит один. Совсем незаметный. Он находит двери в северо-западном углу, ведущие обратно в лаборатории. Ему также видно открытые двери, ведущие наружу. Прямо перед стопкой погрузочных паллетов брызги крови на бетонном полу. Еще даже не свернулась. Дерьмо. Дела все хуже. На полу лежит один наушник, второй – в нескольких шагах. Сэм едва поднимает взгляд на только что вошедшего Бартона. Тот осматривается, оглядывает Сэма и подходит к нему. Бартон, кажется, считал ситуацию мгновенно. Сэм передает ему один из найденных наушников, и теперь Клинт видит, что они совершенно точно Кэпа и Барнса. - Машина только что отъехала. Три минуты назад, - ровно говорит Сэм. Клинт, слава богу, не выглядит ошеломленным до смерти, наоборот, сразу берет ситуацию в свои руки. - Лэнг, топай сюда, - зовет он. – Найди Максимову и встреть ее на складе с западной стороны здания. Потом возвращаемся к машинам. Они забрали Кэпа и Барнса. В погоню. Сэм готов сорваться прямо сейчас, в одиночку. Без Бартона, если придется. Никаких крыльев, никакого сна. У него сломаны ребра, всего один ствол и пара магазинов осталась, и он готов преследовать этих ублюдков пешком. Он таращится на мусорный бак, стоявший перед ним, и, не обращая внимания на непонимающий взгляд Бартона, лезет в него руками. Держать эту штуку в своих руках неправильно. Слишком легкий для своего размера, громоздкий, сделанный для того, чьи руки больше, сильнее. Не для его рук. Это похоже на молот Тора – когда Стив прикасается к нему, это словно магия, когда Сэм берет его, он понимает, что не достоин. Как будто он примеряет обувь своего отца или что-то в этом роде. Он просто не подходит. Сэм счищает грязь и пыль. Не важно, насколько неправильно он себя ощущает сейчас, на сто процентов Сэм уверен только в одном – он не опустит этот щит до тех пор, пока не вернет его в руки Кэпа.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.