Скрипичный ключ

R
Завершён
658
2
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
112 страниц, 29 233 слова, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
658 Нравится 178 Отзывы 206 В сборник

XVI. Наркотик

Настройки
Примечания:
Шерлок молчит уже долго-долго, так что на улице уже начинает светлеть. Спать хочется невероятно — в прошлый раз Джону удалось вздремнуть только днём, во время перерыва на работе — но, чёрт возьми, нельзя же оставить его здесь просто так. Потому что Шерлок Холмс — долбаная машина, и за прошедшее время Джон ни разу не видел, чтобы он делал то, что делают нормальные люди. Интересно, он всем не даёт нормально выспаться?..  — Знаешь, мне кажется, тебе надо поесть, — невесть зачем осторожно говорит Джон. Шерлок вздрагивает, встряхивается, как собака, попавшая под дождь.  — Что, прости?  — Еда. Когда ты в последний раз ел?  — Не помню, да и плевать. Я думаю. Джон даже не скрывает смешок. Думать вместо еды — так, что ли?  — Расскажи, если к чему-нибудь придёшь. А я пока пойду приготовлю завтрак… Если у тебя есть в холодильнике хоть что-нибудь.  — Ничего. И я уже пришёл. Джон, вставший было с кресла, только вздыхает. И садится обратно.  — Удиви.  — Ты должен забрать Рози. Привезти сюда. Вот уж и правда удивил. — Зачем?  — Разве это не очевидно?  — Не слишком. Объясни.  — Раз твоя жена жива, то она может попытаться забрать дочь. Вряд ли, конечно, раз она вас бросила, но такая возможность существует. А если она попробует это сделать, поймать её здесь будет легче, чем в доме твоих родителей.  — Ты ведь…  — Что?  — Я думал, ты ненавидишь детей.  — Ненависть — пустая трата ресурсов, памяти и времени, Джон. К тому же, я ни слова не говорил на эту тему. Смею напомнить, это ты решил, что не хочешь видеть дочь, так что…  — Ладно! — перебивает Джон. — Ладно, я тебя понял. Привезу её завтра.  — Завтра?  — А что, сегодня надо?  — Сейчас. Чем скорее, тем лучше. Я и так упустил время, не подумал об этом сразу.  — Но мне на работу надо, — Джон даже несколько теряется от его категоричности. Кажется, уважать чужое время Шерлока с детства не научили. Впрочем, это довольно забавно.  — На работу? — с некоторым удивлением переспрашивает чёртов гений. — Ты серьёзно, Джон? Я пытаюсь придумать, как жизнь тебе спасти, а тебя ещё волнует твоя работа?  — Не только мне, справедливости ради. Не факт, что я вообще ещё кого-то интересую в твоей игре.  — Интересуешь. Но лучше лишний раз об этом не думать.  — Но поесть тебе всё равно надо, — упрямо повторяет Джон через пару минут, натягивая куртку. — Как врач говорю.  — Ты ведь всё равно будешь спускаться вниз. Можешь попросить миссис Хадсон принести мне пару бутербродов.  — Кого попросить? — фыркает Джон. — Ты серьёзно?  — Я… что не так? — с искренним недоумением переспрашивает он.  — Шерлок, она же уехала. И не говори мне, что ты не заметил! Её ведь уже несколько дней нет!  — Куда уехала?  — Сказала, что в гости. И добавила пару слов про трупы вокруг тебя, но это она, я думаю, в сердцах. Не представляю, как это возможно, но она тебя и правда любит.  — Ладно, — почти равнодушно пожимает плечами Шерлок. — Тогда купи что-нибудь в магазине. Только, пожалуйста, не с корицей. Джон собирается было возмутиться, но в следующее мгновение ему уже хочется стукнуть себя по лбу — чем больнее, тем лучше. Не то чтобы Шерлок Холмс мог бы вызвать жалость, но всё-таки пожалеть для него пару десятков фунтов — глупо для врача, у которого водятся деньги. К тому же, питаться фаст-фудом, конечно, можно довольно долго, но приготовить себе еду Джон предпочитает сам.  — Зайду в магазин, когда приеду.  — Буду крайне рад.  — Ты ведь хотел сказать «спасибо», верно? Выражение лица Шерлока явно говорит о том, что именно он хотел сказать. Впрочем, кажется, где-то среди этого можно отыскать благодарность, но Джон уже не надеется.  — Далеко ехать?  — Да, родители не в Лондоне живут. Но я справлюсь, уж поверь.  — Ни к чему сарказм, я хотел узнать, когда ты вернёшься.  — К вечеру. Шерлок складывает ладони, проводит пальцами по губам, подбородку. Длинные пальцы музыканта — любой жест плавный, осторожный и… завораживающий. Джон едва не забывает, что он вообще делает посреди комнаты и куда собирается.  — Чем займёшься, пока меня не будет?  — Даже не знаю. Может, разделаю парочку трупов.  — Шерлок, я серьёзно. Ты ведь ничего не предпринял с тех пор, как всё это началось.  — Я уже сказал, лучшая тактика — ожидание.  — Тот, кого ты ждёшь, придёт к тебе сам?  — Да. О, да. Он не упустит возможность. Джон застёгивает куртку, с минуту зачем-то топчется на месте и делает шаг через порог — чтобы в следующее мгновение переступить его назад. — А знаешь, я кое-что заметил. По вздоху Шерлока всё читается без слов. Но Джон уже не хочет прерывать тему.  — Удиви.  — Ты не играешь. С тех пор, как я здесь, ты не брал скрипку в руки ни разу. Шерлок еле заметно морщится.  — Один раз.  — Я спал, это не считается.  — И что в этом такого?  — Ты сказал, что не играешь на улице из-за холода. Но ведь музыка — твоя жизнь, ты бы не оставил её просто так.  — Да. Но в моей жизни есть не только музыка, Джон. Джон прислоняется к дверному косяку, складывает руки на груди. И снова сверлит взглядом. О, это он прекрасно умеет, и знает, что пристальный взгляд можно практически кожей ощутить. И надеется, что Шерлок ощутит.  — Но всё-таки, почему?  — Просто теперь у меня новый наркотик.  — Наркотик? — с искренним недоумением переспрашивает Джон. — Какой наркотик? Адреналин, потому что ты снова расследуешь? Шерлок ничего не отвечает. Только едва заметно улыбается краем рта.
658 Нравится 178 Отзывы 206 В сборник
Отзывы (3)