ID работы: 4940951

Papaito

Джен
R
Завершён
142
автор
Размер:
26 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 49 Отзывы 28 В сборник Скачать

Hablar espanol и маленькие женские хитрости

Настройки текста
- Короче гласные и звонче согласные, давай, мне надоело слушать это бормотание, янки. Испанский - это благородный, древний язык, язык королей и конкистадоров, а не техасский говор! - Буэнас тардес, комо этсас? Съежившийся над учебником Джесси не успел увернуться от легкого шлепка по голове, внезапно отвешенного твердой, жесткой рукой Рейеса. К сожалению, единственным известным Джесси человеком, овладевшим искусством избегать подзатыльников раздраженного Габриэля, был командер Моррисон. Маккри вздохнул: наверное, такой подвиг под силу только суперсолдату с его реакцией ящерицы и великолепным знаниям привычек командера Блеквотч. Мальчишка жалобно уставился на строгого наставника. - Buenas tardes, ¿cómo estás? Слышишь как правильно? Что сложного в том, чтобы произнести это правильно? С точки зрения Маккри сложно было абсолютно все. Он робко заметил: - Может, испанский это просто не мое? Рейес что-то проворчал, тихо, неразборчиво, но темпераментно. - Ты будешь изучать тот язык, по которому я могу тебя подтянуть. Маккри вздохнул. В начале Рейес обучал его исключительно рукопашному бою и стрельбе, заявляя что "ему нужен нормальный солдат, а остальное его, Габриэля, совершенно не касается". Потом настала очередь тактических премудростей. А потом Гейб настолько увлекся воспитательным процессом, что всерьез взялся за школьные дела Маккри, хотя тот и сам вроде бы недурно справлялся. Видит Бог, как бы нелепо не выглядел этот интерес со стороны командера Рейеса, Джесси не имел ничего против. Черт возьми, впервые в его короткой жизни, до Маккри кому-то было дело. Но заниматься испанским от осознания этого факта почему -то легче не становилось. К счастью для Джесси, добрый Господь, к которому истовый католик Габриэль в попытках вдолбить в голову ученика базовые правила испанского произношения за последний час обратился уже не менее двадцати раз, ниспослал звонок в дверь тогда, когда Джесси уже начал опасливо поглядывать на довольно толстый испано-английский словарь под ладонью Рейеса, которым тот то и дело постукивал по столу. Терпение командера Блеквотч явно не безгранично, а рука - тяжелая... Габриэль быстро поднялся с места и молча направился к двери. Маккри устало опустил голову на стол. Лучше бы он простоял два часа в тире. Или пробежал двадцать кругов. Это было бы легче, гораздо легче. На кухню легким шагом примчалась Фария. Они с Джесси изрядно сдружились за эти полгода: маленькая Амари варилась в котле Овервотч чуть ли не с рождения и воспринимала окружающий бедлам со стоическим спокойствием и неизменным оптимизмом, чем вызывала у новичка-Маккри неподдельное восхищение. Деловито осмотревшись, девочка по - хозяйски устроилась на месте Габриэля, покачивая ножками на явно слишком высоком для нее стуле. Она пододвинула к себе словарь. - Что, дядя Гейб опять взялся за испанский? Не поднимая щеки с прохладной поверхности стола, Маккри простонал: - Ага. Либо сегодня я заговорю на испанском, либо он съест меня живьем. Фарра улыбнулась. - Дядя Джек говорит, что он хотел бы знать испанский хотя бы для того чтобы понимать, как именно его обзывает дядя Гейб. Джесси печально вздохнул. - Меньше знаешь, крепче спишь. Знаешь, мне кажется что скоро он окончательно убедится что я слишком тупой для службы в такой важной организации и избавится от меня. Девочка посмотрела на него почти осуждающие. - Дядя Гейб так не поступит. Ты хороший, и он крепко к тебе привязался. Мальчишка удивленно покосился на юную Амари. - С чего ты взяла что он ко мне привязался? - Ну... Мама так говорит. Он хвалит тебя. А еще ты живешь в его доме. И он даже пытается научить тебя испанскому. Хотя мама рассказывала, что он и сам по - испански плохо говорит. Дядя Гейб же как ты, американец. Всем испанским словечкам его научила его бабушка, она просто не говорила по - английски. Фария опомнилась. - Ой, это же секрет. Большой. Никому не говори. А если проболтаешься, то не сдавай меня. Маккри нервно рассмеялся. Он бы в жизни не подумал, что Габриэль не знает испанского. Да и никто бы не подумал. - Хорошо, я буду молчать как могила. Кстати, а куда он запропастился? Фарра закатила глаза: - Мама принесла дяде Гейбу какой-то очень важный отчет. А ты же знаешь, что у него с мамой как у тебя с испанским: переживает и все пытается найти нужные слова и правильно их произнести. Маккри посмотрел на мирно улыбающаяся девочку с легкой опаской. Иногда она выдавала не по-детски глубокомысленные замечания. Впрочем, устами младенца... Фария вновь принялась рассматривать стол: учебники, холопад и тетради для записей... Стакан! Амари оживилась. - Это стакан дяди Гейба? - Да, а что... Откуда-то из кармашка платья девочка извлекла маленький пузырек и капнула в стакан ровно пять раз. Она заговорчески подмигнула раскрывшему от удивления рот Джесси и прижала палец к губам. - Сейчас сам все увидишь. Послышались громкие шаги Рейеса, и Амари быстро спрыгнула со стула. Габриэль швырнул принесенную Аной папку на край стола и мрачно посмотрел на Маккри. - Я надеюсь, ты не сидел здесь без дела? Фария подскочила к Габриэлю и с миленькой улыбочкой законючила. - Это я виновата. Я его отвлекла. Мама сказала мне, что я смогу пойти поиграть в автоматы, если Джесси проводит меня. Можно мы пойдем? Гейб проявил твердость и силу духа, не поддавшись провокацию: - Нет. Мы с ним сейчас очень заняты. Может быть, через неделю... - Ну-у-у дя-я-дя Гейб, ведь вышли Потерянные Викинги четыре . - Нет. Гейб осушил стакан с водой. Во рту после беседы с Аной пересохло: кажется, он снова как полный идиот что-то мямлил про погоду и последнюю миссию, но на самом деле не мог оторвать взгляд от ее улыбки. Ане так шло это длинное голубое платье, она была в нем такая...домашняя. Рейес решительно мотнул головой, отгоняя привязчивый образ. Снова этот глупый Маккри и этот глупый испанский. Настроение испортилось окончательно. Стоило вновь взять в руки один из учебников Джесси, как на Гейба накатила жуткая сонливость. Он отчаянно зевнул и махнул рукой Фарре. - Твоя мать ждет тебя в машине. Девочка посмотрела на командера с жалостью. - Ты хочешь спать после обеда? Я и не думала, дядя Гейб, что ты такой... Старый. Рейес встрепенулся: - Что? Я? Старый? Нет, что ты малышка, ты что-то путаешь... - Ты - старый. Сейчас ты наверняка пойдешь и уляжешься спать. Так все старики делают. - Но... - Дядя Джек уже присматривает домик в Огайо. Рядом с гольф-клубом. Он говорит, что на пенсии хотел бы играть в гольф почаще. А ведь ты даже старше дяди Джека... Ты очень - очень старый. Надо сказать маме... Ну, чтобы присматривала за тобой на миссиях. Габриэль затравленно осмотрелся и схватил в руки папку с документами . - Вот что дети. Это очень важный отчет, с ним нужно поскорее разобраться. Так что так уж и быть, идите играть в автоматы. Часика на два. А лучше на три. Джесси, возьмешь сто франков в моей куртке. Пусть Ана подвезет вас. Я к себе. Работать. Отчаянно зевая, Рейес быстро ретировался в свою комнату. Джесси смотрел ему вслед в немом шоке, Фарра же покровительственно бросила: - Ближайшие часов пять он точно будет спать как младенец. Но, скорее всего, до следующего утра ты его не увидишь. У Маккри пропал дар речи, а когда он обрел его, то завалил коварную подружку вопросами: - Но как ты... Оттуда ты... Зачем ты... Амари шкодливо улыбнулась. - От мамы. Она считает что никому не вредит хороший сон и заправляет этой штукой свой пистолет. Она говорит, что доктор Циглер прописала дяде Гейбу снотворное, но он его не пьет. А сейчас он выспится и подобреет, возможно перестанет мучать тебя испанским. Так что это всем выгодно. И да, эта штука со старостью отлично действует на взрослых: дядя Джек стал пить прописанные ему витамины, только после того как мама сказала, что он очень сильно постарел, а дядя Гейб и вовсе часто проверяет какой-то там "пенсионный счет" и ему тоже пора об этом подумать. Они оба бывают такими смешными. Джесси смотрел на подружку с неподдельным уважением и опасливо спросил: - Ты ведь никогда не поступишь со мной также? Фария мило улыбнулась. Спасти Джесси от тягот изучения испанского и дать дяде Гейбу отдохнуть это, конечно, здорово, но как еще она добралась бы до заветных новых Потерянных Викингов? Но Маккри ведь совсем - совсем необязательно знать, о ее, как говорят мама и доктор Ангела, "маленьких женских хитростях"?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.