***
Зеддмор смотрел, как Джексон колдует над картой и пишет на ней какие-то циферки, Гриффин безрезультатно обзванивает редакции. Миллер и Ривера горячо обсуждали вопросы религии. – Так подожди, ты говоришь у вас, в отличие от католиков, один Бог. Но у нас тоже один Бог. – А кт'о ж'е Мар'ия? – Она простая женщина, – запротестовал Гарретт. – Матерь Божья... Тут он осёкся и всё понял. – Кайли, а ты знала, чем отличается католическая церковь от протестантской? – крикнул Гарретт. – Угу, – Кайли не отрывалась от жёлтых страниц телефонного справочник. – Гриффин... – задумчиво произнёс Зеддмор. – А кто тебе Роуз Гриффин? Кайли замерла. Медленно оторвав взгляд от книги, она перевела его на Зеддмора. – Не надо об этом, прошу, – холодно сказала Гриффин. – Роуз Гриффин – твоя родственница? – удивился Джексон. – Чёрт, неужели это из-за тебя всех девочек по имени Кайли дразнят стишком про Кайли, убившую бабушку? – Да, – её взгляд стал стеклянным. – О ч'ём эт'о в'ы? – спросил Ривера. – Они говорят о моей бабушке. Роуз Гриффин, в молодости экзорцист. Я жила у неё после смерти родителей. Однажды ночью я почувствовала необъяснимый страх, приступ паники. Я побежала в комнату бабушки... А там был он. Бафомет. Он убил мою бабушку. Начался пожар. Я спаслась, но мне никто не поверил. Неофициально считалось, что пожар устроила я. Ведь такого не бывает. Демонов не существует. – Кайли вытерла слезу и убежала наверх. – Ну, теперь понятно, откуда этот скепсис и желание раскрыть все дела, связанные с необъяснимым... – заключил Зеддмор. – Что я пропустил, Уинстон? – в дверях появился Спенглер. – И где Гриффин? – Кого ты набрал, Игон? – рассмеялся Зеддмор. – Священник с кризисом веры – это уже проколотое колесо. Миллер с синдромом выжившего будет сломя голову бросаться на рожон. Он не чувствует страх, потому что свихнулся. А Гриффин – та самая Кайли-убийца бабушки. Но ещё не вечер, я жду какую-нибудь умопомрачительную историю от Джексона. Спенглер молча сел в кресло у стола с телефоном и закрыл лицо ладонью. – Скоро у нас будут имена, – проронил он, спустя несколько минут. Телефон возле него зазвонил. – Детектив Игон Спенглер. Роуз-Стрит, 33. Мы сами поймём? – Джексон тут же бросился к карте. – Нет, это ещё не начало линии, – успокоил он всех. – Все в катафалк, – радостно улыбнулся Зеддмор. – Кроме тебя, Уинстон, – Игон положил руку на раненное плечо. – Для тебя есть работёнка.***
Роуз-Стрит, 33. Полицейские даже не заходили внутрь. Третий этаж. Тридцать третья квартира. Запах серы донёсся за несколько метров до двери, вокруг которой по стене словно чёрные вены расползлись. – Под'ожд'ите, – остановил всех Ривера. – Позвольте, мне пойти первому. – А что вера к тебе вернулась, падре? – усмехнулся Гарретт. – Уж лучше я. – Нет, стойте, – Джексон навёл счётчик на ручку двери. – Я думаю, это будет опасно для вас обоих. Счётчик показывает излучение, которое не похоже на обычное пкэ. – К чёрту, – крикнул Гарретт и с разбегу навалился на дверь плечом. Она легко подалась вперёд, а парень по инерции влетел в квартиру, стены и пол которой были сплошь покрыты чёрной слизью. Он поскользнулся и упал на спину, забрызгав себе лицо. Сдавленно вдохнув, Миллер забился в конвульсиях, пытаясь что-то закричать. Его глаза налились кровью, которая прилила и к лицу. – Гарретт, – взвизгнула Кайли и бросилась в квартиру. – Нет, нет, нет! – крикнул Джексон, хватая Спенглера, кинувшегося за Гриффин. – Не трогай! Но Кайли уже подняла голову Миллера и сама измазалась слизью. Девушка тут же изогнула спину и так же сдавлено вскрикнула. – Детектив, не трогайте их. По крайней мере, не касайтесь эктоплазмы! Святой отец, что вы делаете?! – Бабушка Роуз! Нет, не трогай её! – вырвалось из горла Кайли. Вены на лицах обоих стали чёрными. – Не трогай её! Ривера подбежал к горящим в агонии Миллеру и Гриффин, но когда он задел слизь, та закипела: – Повт'ор'яйте за мной, – он прижал их головы к своей груди. – Господ'ь - Паст'ыр'ь мой; я ни в ч'ем не буд'у нуждат'ься… Но те лишь кричали что-то бессвязное, видя одни им ведомые адские муки. – Он покоит' мен'я на злач'ных пажит'ях и вод'ит меня к вод'ам тихим, пот'крепляет д'ушу мою, направляет' меня на ст'ези правды рад'и имени Своего, – его вены начали чернеть, молитва стала даваться ему с трудом. – Если я пойд'у и д'олиною смерт'ной т'ени, не убоюсь зла, пот'ому что Т'ы со мной; Он растеряно посмотрел каждому в глаза и прошептал "Su fe - tuya fuerza". – Мне н'ужна в'аша в'ера. Т'вой жезл и Т'вой посох — они успок'аивают' мен'я. Ну же, повт'оряйт'е за мной! Т'ак, благост'ь и милост'ь да сопровожд'ают' мен'я во все д'ни жизни моей, и я пребуд'у в д'оме Господ'нем многие дни! – он зарычал, ещё крепче прижав Миллера и Гриффин. – Благость, – без тени сознания прошептала Кайли. Слизь с их лиц начала испаряться, чёрный цвет вен отступил. – Если я пойд'у и д'олиною смерт'ной т'ени, не убоюсь зла, пот'ому что Т'ы со мной, – повторил Ривера. Рассудок возвращался к Миллеру и Гриффин, как и ровное дыхание. – Что это было, падре, – через какое-то время смог произнести Гарретт. Его безумный взгляд бродил по комнате, ни за что не цепляясь. Кайли достала сигарету и зажигалку, однако трясущиеся руки не слушались её, из-за чего она никак не могла прикурить. – Это было потрясающе, – выдохнул Спенглер. – Джексон, что произошло? – Чёрная слизь появляется там, где потусторонний мир коснулся нашего. Отрицательная энергия в чистом виде, контакт с ней может быть смертелен. Видимо она разрушилась, соприкоснувшись со святым отцом Ривера. Тем временем Спенглер заметил то, на что никто не успел обратить внимание, сгусток слизи в форме человека, который облепили мухи. Тело смертельной хваткой сжимало диктофон... Пока Джексон и Ривера вытаскивали пострадавших, Игон натянул перчатку и медленно разомкнул пальцы мертвеца. Спустя какое-то время ребята приходили в себя в катафалке. Игон отмотал немного запись и включил. – Bazodemelo i ta pi-ripesonu olanu na-zodavabebe ox, – а затем непонятные слова переходили в душераздирающий крик. – Это енохианский, – сказал Ривера. – То есть, я не смогу вам перевести. Но это язык, на котором говорят ангелы, в том числе и падшие. В церкви дьявол говорил на этом же наречии. Спенглер отмотал кассету до конца: – Господин мэр, я нашёл документы проекта "Чистилище". Неужели вы решили сотворить такое? – произнёс голос советника Келли. – Нет, Келли, не сейчас. Потом, когда стану губернатором. Ты только представь штат, когда мы депортируем всех этих мексикашек, а может даже и чёрных? – он что-то налил в бокал и выпил залпом. – А затем, я стану президентом и очищу всю Америку, – дальше он запел гимн. – Президентом? – переспросил советник. – Да. Думаешь, у меня не получится? – язык мэра заплетался. – Фортуна никогда не отвернётся от меня. Благодаря моему прапрадеду Артемусу Макшейну, который поймал удачу за хвост. – Что вы имеете в виду? – О, Келли, ты не поверишь, если я расскажу. Бларни Стоун. – Это имя? – Нет, дурак, – без злости сказал мэр. – Это удача в чистом виде. Хозяин этого камня сможет завладеть миром. Никто не сможет мне помешать. Я даже мог бы выйти сейчас и начать стрелять по гражданам, а завтра всё равно вернуться к должности мэра – дальше запись переходила в несвязанную енохианскую речь. – То тело наверху, это советник Келли? – Кайли первой нарушила тишину. – Боюсь, что да, – кивнул Спенглер, сидящий за рулём. – Он узнал то, чего не должен был знать. – Детектив, то, что мы сейчас услышали... В это ведь редкий поверит. После её слов произошло то, что никто не ожидал. Диктофон загорелся в руке Спенглера, из-за чего тот выкинул его в окно. Уже на асфальте доказательство против мэра вспыхнуло синим пламенем, уничтожая плёнку. – И что теперь? – спросил Гарретт.