ID работы: 494856

Переговоры

Джен
PG-13
Завершён
206
автор
Размер:
17 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
206 Нравится 48 Отзывы 65 В сборник Скачать

2. Что-то явно заброшенное

Настройки текста

20 июля 2015 года — 4 января 2016 года

      Стайлз оценивает свои способности к маскировке как полный отстой, когда Дин без труда вытаскивает его за шкирку из ближайшего укрытия:       — Иди-ка сюда, шкет.       С языка уже готово сорваться множество колкостей, а в уме держится не меньше возможных отговорок и оправданий, но Винчестер тянет его за собой без единого вопроса. Ситуация становится щекотливой и вовсе двусмысленной, но на замечание об этом охотник только закатывает глаза.       Вскоре они оканчивают свой путь у огромной круглой двери чего-то явно заброшенного. Стайлз знает Бэкон-Хиллс вдоль и поперёк, однако раньше никогда не был внутри — у них со Скоттом так и не вышло вскрыть мудрёный замок. Даже стянутым из отдела вещдоков набором отмычек, о чём потом прознал отец и задал ту ещё трёпку.       Предусмотрительный Дин не раскрывает тайну замка. Лишь делает один звонок, и через минуту дверь открывается изнутри Сэмом. Стилински вталкивают внутрь. Сам парень, наученный горьким опытом и Джерардом Арджентом, ничего хорошего от ситуации не ждёт даже с заключённым намедни договором о взаимном ненападении. И зажмуривается. На всякий случай.       — Ну, ты это хотел увидеть? — насмешливо спрашивает Дин.       Стайлз осторожно приоткрывает один глаз, после — второй. Оглядывает представшее перед ним просторное помещение, мгновенно подмечая теоретически полезные мелочи, а после позволяет себе полный восхищения вздох:       — Вау.       — Нравится? — в голосе Дина слышится совершенно не вяжущаяся с его прежней суровостью гордость. Точно охотник этот бункер — по-другому и не назовёшь! — своими собственными руками выстроил, что, разумеется, не так. Стайлз изучал это здание в ту же пору, когда хотел в него попасть, и его мог разве что дед Дина построить — уж очень оно старое.       — Я думал, тут склад какой старый, а тут... вау, — у Стилински, обычно отличающегося повышенной говорливостью, даже слов не находится. Парень переводит взгляд на длинный стол в центре гостиной, где ровненько лежит разномастное оружие — как холодное, так и огнестрельное, — точильные камни, ветошь, оружейная смазка и шомполы. Разве что лука со стрелами не хватает. — Даже круче, чем у Арджентов.       Спустя пару дней Дин осознаёт свою ошибку, но выгнать Стайлза из библиотеки да и из бункера вообще не может даже с поддержкой шерифа Стилински и «супер-альфы» МакКолла.       Особенно с поддержкой Скотта: после его «помощи» в компанию к Стайлзу добавляются Пэрриш, пообещавший шерифу присмотр за сыном, и Лидия, присматривающая за самим помощником шерифа — им по-прежнему нужно определить сверхъестественную сущность Джордана. Когда Кира скромно говорит что-то о научных интересах её отца-историка и местного ветеринара-друида, Винчестеры берутся пересчитывать гостевые спальни, поскольку такими темпами к ним со своими «интересами» скоро переедет вся более-менее человеческая часть стаи Бэкон-Хиллс.       Грядут новые переговоры.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.