***
На очередное заседание совета Геллерт явился мрачнее тучи. «Ему скучно», — диагностировал Альбус и, схватив зазевавшуюся Минерву за локоть, потащил в известном направлении. — Геллерт! Смотри, кто решил присоединиться к нам! На миг Гриндевальд застыл. Потом нахмурился. Потом просиял. — Фрау МакГонагалл! — схватив её руку, Геллерт запечатлел поцелуй на тыльной стороне ладони прежде, чем Минерва вырвалась. — Наконец-то в совете появился хоть один ответственный и здравомыслящий человек! А то фрау Боунс покинула нас на прошлой неделе. — И мистер Майер, её коллега из германского Управления общественного правопорядка, тоже, — сокрушённо добавил Альбус и взглянул на Геллерта с укором. — Так что теперь неясно, кто будет заниматься вопросами безопасности. — Тоже мне проблема, — отмахнулся Гриндевальд. — Дайте мне три дня и вашего истеричного герра с чековой книжкой — будет вам такой отряд наёмн… ых охранников, что любая армия обзавидуется. В другом конце просторного зала Люциус, поймав на себе взгляд Гриндевальда, попытался скрыться за спиной мистера Раске, великовозрастного главы Департамента образования из Германии. Сириус встретил этот манёвр широченной улыбкой и достал из кармана флягу. Это, в свою очередь, углядела Минерва. — Мистер Блэк! — Сириус по привычке дёрнулся и спрятал ёмкость так оперативно и неясно куда, что стало понятно, откуда у него в школе были высокие баллы по контрольным, хотя учить перед ними Блэк систематически не изволил. — Не прикидывайтесь, я всё видела. Давайте сюда, — Сириус с виноватым видом приблизился и понуро вручил флягу своему бывшему декану. — Постыдились бы, мистер Блэк. Своим поведением вы позорите весь факультет. — С которого выпустился пару десятков лет назад, — хмыкнул Геллерт и жестом приманил конфискат к себе в руку. — Да хоть при Генрихе Четвёртом, — возразила Минерва и решительно отобрала флягу обратно. — Британские маги и после Хогвартса чтят воспитавшие их великие дома и ведут себя достойно их. — Wie schön! [1] А скажите, фрау МакГонагалл, какой великий факультет удостоился быть представленным министром Фаджем, который отполировал уже свою лысину так, что я вижу в ней отражение потолка. Наверное, Гриффиндор? Ответа Минерва его не удостоила. Развернувшись, она взяла под локоть Сириуса и утянула в сторону министерских сотрудников. Взгляд, которым проводил её Геллерт, сочетал в себе столько всего, что Альбус банально не сумел определиться с едким комментарием. Когда он уже почти созрел, со стороны донёсся обрывок разговора: — …самца необходимо окольцевать, чтобы затем… — В конце концов, мы будем сегодня говорить о делах или нет? — буркнул Геллерт, буравя недобрым взглядом запнувшегося Ньюта. — Меня ждут в школе. — Полагаю, считают минуты до твоего возвращения, — тихонько прокомментировал Альбус и поспешил сесть между МакГонагалл и Скамандером, оторвавшимся от весьма интересного, судя по всему, разговора с мистером Андронеску, начальником Чарли Уизли, хозяином одного из самых больших в Европе заповедников для драконов. — Давайте начинать, — пискнул Корнелиус и вновь протёр лысину. — На прошлом заседании мы решили… — Ах да, Минерва, вы ведь не всех здесь знаете, — пока Фадж вещал, прошептал Альбус, наклонившись к своей заместительнице. — Так, Корнелиус, слева от него мистер Френер, швейцарец, наблюдатель от Международной конфедерации магов. Дальше пустуют два места — это для Амелии и мистера Майера, эх, что же мы будем делать с безопасностью?.. Мистер Крофт, президент Международной квиддичной ассоциации, мистер Раске, немецкий Департамент образования, Люциус, мы с вами, Ньют, мистер Андронеску, который любезно согласился сдать нам в аренду драконов, Питер Патил — он новый глава нашего Департамента международного сотрудничества, вы знали? Его коллега из Германии, мистер Гизе, дальше Сириус, Геллерт, три места пустых — ну правильно, мало ли, вдруг кто-то ещё захочет прийти? — Почему в совете так много немцев? — шёпотом спросила Минерва. — Разве Дурмстранг приписан к Германии? — Нет, он обслуживает большую часть Европы, — отозвался Альбус. — Однако по неким причинам, которые для меня загадка, почти все европейские Министерства отказались иметь дело с нашей задумкой. — С вами и Гриндевальдом, — понимающе кивнула Минерва. — Я склонен считать, что Геллерт — главная причина отказов, — поправил её Альбус. — Больше было некому, поэтому Германия взяла всё на себя. Не такое уж редкое явление, в общем-то. Неопределённо дёрнув плечами, Минерва повернулась к поднявшемуся на ноги Малфою. — Как глава Попечительского совета Хогвартса, — начал он, обводя всех требовательным взглядом, — обеспокоенный благополучием школьников, я предлагаю на голосование вопрос о том, чтобы запретить участвовать в отборе и самой игре волшебникам моложе семнадцати лет. — Разве мы не голосовали по этому вопросу в прошлый раз? — тихо удивился Ньют. — Мы начали, но на кое-ком всё застопорилось, — ответил Альбус, мимолётно покосившись на Геллерта. Тот пребывал в глубокой задумчивости — следовательно, есть шанс, что он просто на автомате поднимет руку, когда потребуется. — Как председатель совета, я ставлю вопрос лорда Малфоя на голосование, — слабо проговорил Корнелиус, чей взгляд также был прикован к Гриндевальду. — Итак, кто «за», поднимите руки. Подняли все, даже Геллерт, ко всеобщему облегчённому вздоху. — Далее на повестке дня… — Корнелиус запнулся, боязливо глянул на Геллерта, всё ещё что-то обдумывавшего, и быстро сказал: — Голосование за форму, разработанную Международной ассоциацией квиддича и представленную в прошлый раз мистером Крофтом… — В прошлый раз Геллерт сорвал голосование, потребовав демонстрацию-доказательство, что в этой амуниции спортсмены смогут провести на поле всё отведённое время матча, — поделился Альбус с Минервой. — Идея-то, в общем, верная, вот только нацепить снаряжение на мистера Крофта и заставить его бежать марафон, уворачиваясь от бладжеров… — Кто «за», поднимите руки. Единогласно — принято! — глаза Фаджа заблестели, он не верил своему счастью. — Перейдём к следующему вопросу. Фиксированное время матча. Оно не должно превышать двух часов — именно столько мистер Крофт в прошлый раз при демонстрации продержа… э-э, то есть, столько времени игроку будет гарантированно комфортно играть в принятой модели снаряжения. Кто «за»? Принято! Мерлинова борода, вот радость! Все заулыбались. Поймав кураж, Люциус поднялся снова. — Предлагаю проголосовать за поле, — вкрадчиво заговорил он. — На мой взгляд, будет целесообразно провести матч в окрестностях Хогвартса. Наши поля засеяны травой высочайшего качества… Закончить свою презентацию Люциус не успел — Геллерта отклинило. — Das geht nicht! [2] — заявил он, и все вздрогнули, а затем с прекрасной синхронностью обречённо вздохнули. — Дамы и господа, как вы себе представляете дракона на вашем стандартном квиддичном поле? Вот этом вот, — он махнул палочкой, и над столом зависла соткавшаяся из воздуха модель хогвартского стадиона, — с высокими трибунами, стоящими плотным кольцом, которые средних размеров дракон снесёт на первом же повороте? И это только один, а ведь предполагается вывести на поле целых четырнадцать… — Кстати об этом, — вклинился Альбус. — Мы с мистером Скамандером, — он улыбнулся заёрзавшему в кресле Ньюту, — посовещались и пришли к выводу, что усадить всех игроков на драконов невозможно. Геллерт смерил его, а после и Ньюта испепеляющим взглядом. — Кто-то решил дать задний ход под надуманным предлогом, а, Дамблдор? — Вовсе нет, — поспешил заверить его Альбус, хотя толчок в бок от Минервы явственно заявлял, сколь горячо поддержала бы его зам такой ход. — Мы лишь говорим о том, что необходимо пересмотреть и расширить, скажем так… список летательных средств. Министр, что вы скажете о том, чтобы обсудить этот вопрос? Корнелиус беспомощно икнул. — Мистер Скамандер? — с надеждой обратился он. — У вас есть комментарий? — Есть… — поднимаясь с места, Ньют неловко зацепил край массивного деревянного кресла, и то пронзительно скрипнуло по полу. Ньют тут же вжал голову в плечи. — Прошу прощения… Да, у меня есть несколько слов об этом, министр. — Ну, удивите нас, — бросил Геллерт, откинувшись назад и скрестив руки на груди. — Дело в том, — начал Ньют, осторожно вглядываясь в лица собравшихся, — что драконы — существа, очень сложные в обращении, почти не поддающиеся приручению. В области их дрессуры есть значительные успехи, в частности у присутствующего здесь мистера Андронеску и его команды в Румынии… — Ближе к делу, — скучающе потребовал Геллерт. — Пока я не услышал ничего толкового. Ньют поджал губы, а когда заговорил, обычной тихой нерешительности в его тоне почти не осталось: — Следует учитывать, что драконы — индивидуалисты. Они плохо уживаются с сородичами и, что важнее для нас, не терпят вторжений на свою территорию. Особи, живущие в заповедниках, более привычны к обществу других драконов, чем их дикие родичи, но всё равно не живут в больших группах, в непосредственной близости от себя терпя максимально пять-шесть особей. Поэтому, — он повернулся к Корнелиусу, — я настоятельно не рекомендую включать в состав каждой из команд больше трёх драконов, если мы не хотим спровоцировать зверей. — Идея очень правильная, — сразу озвучил свою позицию Альбус. — Занудная, — отрезал Геллерт — и ясно было, что исключительно в штыки ему; Альбус видел, что на самом деле друг задумался над словами Ньюта. Сам Ньют, к сожалению, этого не понял. — Мистер Гриндевальд, если вам плевать на безопасность, это не значит… — Мистер Скамандер, мне кажется, мистер Гриндевальд как обычно… — Вы защищаете меня, фрау МакГонагалл?! Подождите, я хочу запечатлеть этот момент для потомков!..***
Занимался новый день. Астрономическая башня манила.