ID работы: 4952104

По ту сторону мира

Смешанная
R
В процессе
1185
автор
redcrayon бета
Размер:
планируется Макси, написано 679 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1185 Нравится 940 Отзывы 584 В сборник Скачать

Глава 24. Возвращение

Настройки текста
Экзамены, призванные закрепить и проверить весь пройденный за учебный год материал, наступили слишком быстро, и Рози не успела и вздохнуть, как атмосфера в гостиной Солнца да и во всём Шармбатоне, поменялась. Просторные светлые коридоры опустели, весёлый смех сменился на шепотки и мирную бубнежку исторических и научных фактов, библиотека разом наводнилась всеми курсами и теперь походила на огромное море, заполненная студентами в голубой, играющей бликами на солнце, форме и толстыми фолиантами, и пыльными книгами. Дубовые ножки стульев скрипели, шуршала бумага, тихо дискутировал шестой курс, которому в этом году сдавать промежуточные экзамены под названием Г.О.Л.У.Б.Ь, тяжело вздыхали и ревели от усталости младшие курсы. Рози, еле как отвоевавшая своё место у чересчур наглых третьекурсников, усердно изучала законы элементарной Трансфигурации, стараясь не замечать посторонний шум и гам. Её первый экзамен — как назло нелюбимая Трансфигурация — был совсем близко. А точнее катастрофически близко — сегодня в три часа пополудни мадам Розье будет принимать экзамен у Солнца. Злосчастные Луна и Небо сдавали экзамены завтра. Ну почему так нечестно? Рози, бледная и ужасно паникующая, лихорадочно перелистывала страницы с красочными иллюстрациями и старалась найти информацию о том, как превратить крысу в изящную фарфоровую вазу, но пока нашла только какой-то бред про лягушек и спичечные коробки. Святая же магия Франции, ну нельзя оставлять всё на последний день! Рози уже сто пятьдесят раз прокляла то, что не готовилась и не слушала на уроках мадам Розье. Ведь если она не сдаст экзамен, то её выгонят из академии и она вернётся к Дурслям, и придётся терпеть их насмешки всю жизнь. Рози просто не выдержит этого, поэтому нерадостная перспектива ещё больше подгоняла её работать. — Помочь? — вдруг послышался над её ухом нежный и ласковый, как лебединый пух, голос Флёр, и девочка от неожиданности вздрогнула и развернулась к старшекурснице. Та слегка улыбалась, и её пепельные волосы светились звёздным светом. Казалось, её яркость отпечаталась даже на розиных очках. Поттер, немного нервная от её ослепительной красоты, согласно кивнула и освободила от своей сумки соседний стул. — Спасибо… Но разве тебе не нужно готовиться к своему экзамену? Флёр, медленно перелистывая учебник по Трансфигурации, глянула на неё из-под завесы светлых волос. — Нет конечно, я же на четвёртом курсе, а мы и пятый экзамены не пишем. У нас есть практика по выбранным предметам, но не более. Сейчас тяжелее всего первому и седьмому курсу. Рози, узнавшая, что ей не придётся писать дурацкие экзамены все семь лет, заметно приободрилась. А потом снова покраснела. Ей было стыдно за то, что взрослая Флёр помогает ей с её проблемами для первокурсников. Наверняка Рози сейчас выглядит до ужаса жалкой и глупой. — Мне только вот это нужно объяснить, — Поттер показала на сложную формулу превращения, — остальное я разберу сама. Флёр улыбнулась и пожала плечами. — Как скажешь. Флёр раскрыла перед ней учебник, взяла в в руки ручку и начала объяснять. Медленная, переливчатая речь заметно успокоила Рози, и уже через десять минут, когда теория и большая схема с примерами была нарисована, Рози приступила к практике. Как оказалось, Флёр обожала Трансфигурацию и хорошо её понимала, поэтому её объяснения Поттер легко восприняла. Конечно, с первого раза зачаровать крысу у неё не получилось. Как и с десятого. Но медленно и верно Рози начинала понимать, как нужно действовать и представлять для правильного колдовства. — Не нужно смотреть на промежуточные стадии, Розали. Они нарисованы, чтобы понять общий принцип и не колдовать каждый этап отдельно. — Ясно, — кивнула Рози и снова взмахнула палочкой. Крысиный хвост у вазы исчез, но мелкая серая шёрстка всё равно осталась. Рози устало посмотрела на своё произведение. Супер, мохнатая ваза. Для красоты ещё не хватало, чтобы она ожила и упрыгала отсюда. Флёр, еле сдерживая улыбку, посмотрела на это творение. — Не так уж и плохо. Уровень «хорошо». — Не утешай меня. — Я говорю правду. Мы, вейлы, редко врём, — Флёр гордо приподняла голову, а потом хитро подмигнула. — Ах да, Розали, а кто тот мальчик, который смотрит на тебя уже пять минут? Высокий, с каштановыми волосами и серьёзным взглядом? Рози сжала губы в узкую полоску и громко захлопнула тетрадь. Она чувствовала по назойливому взгляду, что Фурнье сверлит её спину своим огненным взглядом уже некоторое время. И ей очень хотелось повернуться и показать ему язык. Этот наглый мальчишка ещё в начале дня подошёл и так снисходительно спросил, нужна ли ей помощь. Рози мигом разозлившись, ответила ему, что он может предлагать помощь кому угодно, но только не ей. Вот ещё какой выскочка! Фурнье тогда раздосадовано сощурил глазищи, наверняка разозлился, что Рози не восхитилась его огромными знаниями, и ушёл прочь. А теперь, видимо, завидев Флёр, ослеп от её красоты и пытался прожечь в Рози дыру, чтобы наслаждаться великолепием вейлы. Рози зло выдохнула, словно агрессивная дракониха и, свалив тетрадки в сумку, поднялась. — Никто. Спасибо за помощь, Флёр. Не знаю, что бы я делала без тебя. Флёр изучающе на неё посмотрела глазами цвета безоблачного летнего неба и кивнула. — Всегда пожалуйста, Розали. Рози попрощалась с ней и направилась к выходу, намереваясь немного поболтать с подругами до экзамена и, как проходя мимо, случайно задела краешком сумки Фурнье. Не больно, но ощутимо. Тот удивлённо на неё посмотрел, а потом презрительно усмехнулся. — Твои личные занятия со старшекурсницей закончились? Как же так, а я ведь думал, что мы играем честно. Рози хмуро на него посмотрела. Он совсем сбрендил? — О чём ты? — О подсказках и репетиторстве той девушки, — он кивнул на Флер. — Она помогла мне всего лишь с одним заданием, — Поттер разозлилась, — и я не обязана тебе ничего объяснять. Я всё равно тебя обойду, Фурнье, так что не надейся. Наглый мальчишка хрипло рассмеялся, словно Рози клоун из бродячего цирка. Поттер до раздражения возмутил этот смех. Видимо, высокомерие Дафни передалось ему от неё. — Мечтай, Поттер. Я умнее тебя. Рози ахнула, покраснела и, взмахнув копной волос, отошла от него и гневной поступью вернулась в свою башню. Мысли о трансфигурации и Фурнье смешались в один большой снежный ком, не давая Рози спокойно дышать, поэтому Клара приготовила им с Камиллой специальный успокаивающий чай, и они отправились в кабинет мадам Розье. И только на самом экзамене Рози вдруг поняла, что Фурнье назвал её по фамилии, что было верхом грубости и фамильярности. Хам. — Dios moi, какая очередь! Легче полететь туда на метле! — воскликнула Камилла, большими от удивления глазами рассматривая новостной стенд, где вывешивались рейтинговые списки учеников каждого курса. И огромную очередь из половины академии, столпившуюся у этого стенда. Вторая половина наверняка ещё не знала о нём, но скоро и она будет здесь, и тогда они не услышат даже собственные мысли в головах, не то что голос друг друга. — Волшебники не летают на мётлах, — ответила ей Клара. — Летают, — начала спорить Камилла, — у нас даже есть всемирная Лига магического спорта, где заседают представители каждой страны и решают, где будет проводится Чемпионат по квиддичу. А квиддич, как ты знаешь, игра, где летают на мётлах. — Впервые о нём слышу! — Потому что в Шармбатоне его нет. Не во всех школах его преподают. Мадам Дельфия считает, что летать на метлах и отбирать мячи — это верх неприличия. Некоторые школы считают так же, к примеру, Кастелбруксо и Уганду. У некоторых есть специальные команды по квиддичу — Ильверморни, Хогвартс, Махоутокоро и Колдовстворец ежегодно участвуют в отборе. — А у Франции есть сборная? — Ага, и причём состоящая только из женщин! Они очень даже неплохо выступают. — А… — Эй, девчонки! — перебила их Рози, которой рассуждения о магическом спорте были неинтересны. — А кто выставляет списки? В смысле, кто подсчитывает баллы каждого ученика? Камилла и Клара задумчиво замолчали и пожали плечами. Было видно, что ответ на этот вопрос они не знают, а продолжить перепалку очень хотелось. Вдруг чей-то острый локоток задел её за руку. Рози вскрикнула и возмутилась, и тут же встретилась с холодными, как у кобры, глазами Дафни де Мурье. — Мадемуазель Поттер, — радостно протянула она, задумывая очередную пакость. — А ты совсем глупа, как я посмотрю. Даже таких элементарных вещей не знаешь. Она оскалилась, а подружки за её спиной — красивая и худая блондинка и милая азиатка — заулыбались и прикрыли ладонью рты в беззвучном смехе. Рядом безучастно стоял Фурнье. Гнев обжёг Рози лицо и кончики ушей. — А ты знаешь? — спросила её Поттер, стараясь говорить максимально холодно и нейтрально, хотя в душе уже давно колотила её палочкой. — Так просвети меня. — Ха, глупая так ещё и несдержанная, — усмехнулась Дафни, — к твоему сведению, списки составляет заместитель директора — мсье Лазар Шеро. Каждый семестр к нему относят списки с оценками учеников и в конце года, после итоговых экзаменов, он высчитывает средний балл и распределяет список. Будет смешно, если ты окажешься в тройке тех, кого оставят на второй год. «Будет смешно, когда я ударю тебя по твоему высокомерному лицу», — подумала Рози, но прикусила язык. В свой последний день, когда экзамены уже сданы, она очень не хотела начинать драку. Камилла успокаивающе потянула её за рукав мантии, и Рози, бросив на Дафни презрительный взгляд, отвернулась и постаралась сделать вид, что её тут не существует. Де Мурье ещё что-то поболтала ей в спину, но это занятие ей быстро наскучило, и она решила пробиться к спискам. — Твоя кузина мерзкая, — сказала Рози Камилле. — Даже не представляешь, насколько, — устало выдохнула Торрес. — Так, девочки, я собираюсь пробиться к спискам, — вдруг сказала Клара, уверенно сверля взглядом толпу, которая несмотря на принадлежность к престижной академии, никак не желала вставать в организованную линию. И куда мадам Руссо только смотрит?! Видимо, последний день может раскрепостить даже фанатов этикета. — Удачи, Морган, мы лучше тут постоим. — Бросаете меня, да? — Я просто не хочу смотреть на свой балл, подозреваю, что он у меня низкий, — смущённо выдохнула Рози, скашивая взгляд. В последний раз в апреле он у неё был двадцать шестым, а Поттер не думала, что он особо поднялся. — Не ниже, чем у меня, — убеждённо ответила Клара и схватила девчонок за руки. Камилла удивлённо на неё посмотрела, а Рози попыталась упереться, но маленькая Клара сегодня была сильнее взрослого. — Вперёд! Девочки тяжело вздохнули, переглянулись и полезли за Картер в самую гущу событий. Минус толпы был в том, что ученики не расходились, а переговаривались тут же у списков. Старшие ученики были слишком высокими, поэтому из-за их широких плечей и фигур ничего не было видно. Девочки, маленькие и юркие, как мышки, пролезли к началу и попытались подпрыгнуть, но так ничего и не смогли разглядеть. Хохотавшая Дафни и её пятнадцатое место ещё сильнее действовали Рози на нервы, и она, гневно топнув ногой, вдруг дёрнула рядом стоящего высокого паренька, который, как оказалось после внимательного рассмотрения, был не кто иной, как Матиас Лере — староста небесного факультета. — Что такое, мадемуазель? — вежливо, с хитринкой спросил он, нагибаясь к ней. Рози гневно надула губу. — Мы с подругами не видим списки, — ответила она, указывая на свежий пергамент под сверкающим стеклом, — вы не могли бы прогнать остальных? Матиас расхохотался и потрепал её, как котёнка, по волосам. Рози очень это не понравилось. — Какая ты бойкая, юная мадемуазель! Он улыбнулся и одним простым предложением заставил учеников своего факультета, а ещё и несколько чужих, отойти подальше и выстроиться в некое подобие порядка. Ученики с солнечными знаками на запястьях его не слушали, но девочкам уже хватило пространства, чтобы найти в списках свои имена. Рози благодарно кивнула старосте и развернулась к подругам. Те смотрели на неё ошарашенным взглядом и чуть ли не крутили пальцем у виска. Рози смущённо пожала плечами и стала искать своё имя. Ну, а что, нужно же пользоваться своим положением? Солнышки они или кто?! Витиеватое, с размашистым почерком имя Камиллы Торрес зацепилось первым, и Рози радостно улыбнулась подруге и обняла её. — Четырнадцать, Кам! Ты обогнала Дафни! Торрес, пусть и выразившая всю свою радость, облегчённо улыбнулась, и её чёрные глаза блеснули удовлетворением и гордостью. Её взгляд прошёлся по спискам, и вдруг уголки её губ поползли вверх, Камилла бросила восхищённый взгляд на Рози. — Поттер, посмотри лучше на себя. Поттер неуверенно улыбнулась подруге, а потом скользнула глазами по списку. Первое место, как это было ожидаемо, занимала Кимико Ито — японка с Луны, потом шли три мальчика с Неба, четвёртый — небезызвестный Фурнье (Рози поморщилась при его имени), потом Клои Ровмаж, Кристиан Бой и Мари Виткович, Райто Камди и Антони Валтпергер, неизвестные мальчик и девочка с Неба, а потом… Рози неверяще округлила глаза и открыла рот. На десятой позиции мирно красовалось её имя — её, Рози Поттер, девочки с Тисовой улицы, с наивысшим баллом по Чарам. Такого высокого бала не было даже у Кимико! Святая же Элиза! Боже мой! Она думала, что окажется в двадцатке, в самом конце, но чтоб десятое — это просто невероятно. Эти два месяца усердной учёбы и свободное время в библиотеке не прошли даром. Она входит в десятку лучших учеников! Нужно кинуть эту бумажку де Мурье в лицо, пусть она теперь видит, кто тут самый умный. Рози прикрыла рот руками, чтобы не завизжать от счастья и кинулась обнимать подруг. Торрес и Картер крепко обняли её и сжали в объятиях, словно бы они виделись в последний раз в жизни. Рози счастливо улыбнулась и по щекам засверкали маленькие слёзы от волнения, радости и счастья. Шармбатон, магия и подруги — это её единственная семья, которую она безумно любила.

***

Тёплый, с привкусом цветочной пыльцы и пыли, воздух оседал на языке и играл в туго заплетённых косичках Рози, когда она стояла вместе с девочками около барьера, готовясь вернуться на родину. Ярко-малиновый, нежно оранжевый с редкими перистыми облаками закат сверкал, точно золотой шёлк, подсвечивая стены академии нежным персиковым оттенком, и резные окна светились блеском, а знаки факультетов, вышитые на штандартах, едва колыхались. На улице мирно пели птицы и закрывали свои бутоны яркие цветы — близилась ночь, близился отъезд. Ученики с первого по седьмой курс покидали академию, не спеша ступая по дорожке к барьеру, и, в цоканье цикад, гул голосов усыплял и расслаблял. Рози должна была чувствовать грусть от прощания со школой (и глубоко внутри она чувствовала), но завораживающая картина вечерней академии оставляла свой след в сердце, не давая ей пасть духом. — Речь мадам Максим на прощальном бале была прекрасной, — прошептала в воздух Камилла, надевая на голову свою чёрную шляпку. Погода в Мадриде, как она говорила, сейчас жаркая. — А как красиво украсили зал… — выдохнула Клара, и её огромные серёжки-висюльки, которые остались ещё с бала, позвякивали. Одетая в лёгкую одежду, она уже готова была вернуться обратно в горячий и пустынный Техас. — А мне больше понравилось танцевать под пение нимф, — вдруг сказала Рози, вспоминая нарядно одетых зеленокожих существ с ангельским голосом и хрустальными цветами в волосах. — А кое-кто так и не пробрался в лабиринт, — вдруг хитро улыбнулась Торрес. Рози тяжело вздохнула. — В следующий раз, — она пожала плечами, — у нас же ещё много времени. — Ох, мне пора! — воскликнула Клара, когда американский представитель появился у барьера. Довольно приличная кучка учеников поспешила вместе со своими сумками к нему, и девочки быстро обняли Клару, чтобы не задерживать её. Представители на дальнее направление появлялись раньше всех, потому что нужно было аппарировать сначала на площадь магии, куда вёл барьер, потом в Министерство, а потом уже в родную страну. В круглых глазах Клары стояли слёзы, и Рози чуть сама не заплакала. Ей очень-очень не хотелось расставаться с подругами. — Мы скоро встретимся, — пообещала ей Рози, последний раз обнимая её. Камилла похлопала Картер по плечу. — Да, повеселись дома. Может, пришлёшь нам фотку с кактусами. — Там нет кактусов, — пропыхтела Картер, а потом последний раз бросила на них взгляд и унеслась к своей группе. Через пару минут их подруга, обвешанная украшениями, исчезла. Скоро придёт их очередь. Постепенно количество учеников уменьшалось, как исчезают конфеты из подарочной упаковки, отправляясь в свои родные страны. Когда солнце почти касалось горизонта, неспешной походкой объявился испанский представитель, и Камилла, нервно кусая губу, ещё раз крепко обняла Рози, наказала ей повеселиться у Дурслей и всегда искать хорошее, и обязательно писать им. Рози клятвенно поклялась сделать всё, что она сказала, и добавила, что если Дафни будет к ней лезть, то Кам может хорошенько припечатать её заклятием. Камилла посмеялись и упорхнула к барьеру, как птица. Рози оставалось только грустно провожать её взглядом. У академии их осталось не очень много: все французы уехали еще утром, у кого большие делегации, как Испания, США или Нидерланды тоже разъехались, а немногочисленные ученики остались ждать. В этом году из Англии она была одна-одинёшенька, но на более старших курсах ученики из Туманного Альбиона всё же были. Рози заметила и Сибилл Пелтье - семикурсницу, попавшую в французскую квидичную сборную, и трёх девочек из Шотландии, и парочку ирландцев, и выходца из Манчестера с угрюмой улыбкой. Обычно её соотечественники с ней мало разговаривали, в основном шепчась, когда она проходила мимо, и восхищённо хлопали глазами на её «избранность», но Поттер старалась не обращать на это внимание. Примерно через полчаса мадам Бойо всё же осчастливила их своим присутствием, ярко сверкая золотистыми волосами и длинным ожерельем. Она элегантным махом руки подозвала их к себе, и Поттер, подхватывая в руку чемодан, поспешила к сопровождающей. Их группа англичан насчитывала десять человек, поэтому путешествовали они быстро и молча. Сначала пересекли барьер, отделяющий академию и заброшенную деревню (Рози чуть не расплакалась, когда последний раз посмотрела на родную башню Солнца) и оказались на освещённой магическими фонарями площади магии. Уши сразу же наполнил мелодичный джаз саксофона, а перед глазами заплясали вспышки заклинаний и кислотно-неоновые вывески. — Так, дорогие, — обратилась к ним мадам Бойо, доставая из кармана портключ, — отправляемся порталом до Гринвича, где вас забирают родители. Все готовы? Рози, вспоминая неприятные ощущения от переноса в пространстве, слабо кивнула головой и схватилась за металлическую цепочку. С каждой секундой она разогревалась всё сильнее, а потом вспыхнула ослепительно-красным. Рози почувствовала, как закладывает уши, а в живот словно вставили крючок и тянут её в неизвестном направлении. Перед глазами всё смешалось, завертелось, ноги неловко крутанулись в пространстве и их выбросило на каменную брусчатку. Точнее Рози выбросило, потому что некоторые ученики чуть постарше и уже привычные спокойно стояли и отряхивали свои одежды. Поттер перевела дух, чувствуя влажный английский воздух и поднялась на ноги, отряхиваясь от грязи и мелких камушков. Мадам Абелия невозмутимо стояла рядом с кованной скамеечкой, дожидаясь, пока все ученики приведут себя в порядок, и Рози решила оглядеться. Видимо, они оказались не на самой площади Гринвича, а в каком-то маленьком закутке между домами, едва освещённом, но тихим и спокойном. Рози стало интересно, сколько же таких мест для аппарации существует в Лондоне, да и в любом другом городе, которых магглы не замечают. Наверное, они скрыты специальным заклинанием. — Мадемуазель Пелтье и месье Эйвери, Вы добираетесь до дома самостоятельно? — Да, мадам, — ответили старшекурсники, легко подхватывая свои вещи и ухмыляясь друг другу, — мы получили лицензию, так что аппарируем прямо отсюда. — Будьте осторожны, — мягко улыбнулась им Абелия, склоняя голову, — до скорой встречи. — Спасибо, мадам, — ответили ученики и с быстрым хлопком испарились, и только слабый ветерок остался после них. Рози восхищённо округлила глаза: вот бы ей тоже научиться так! Сколько бы проблем можно решить и над Дадли поиздеваться, в один момент она тут, а в другой уже исчезла. Волшебники-родители стали прибывать за своими детьми почти сразу, ласково улыбаясь и обнимая своих чад. На всех были глухие чёрные мантии, а на некоторых значки с большой буквой «М», но Рози не знала, что это означает. Она вообще английских волшебников в первый раз видит, и если честно, у французов вкус в одежде гораздо лучше. Молодые мамочки и папочки увели своих детей домой, и Рози старалась заглушить резкую боль в груди от того, что она сирота и за ней никто не придёт. Каждый раз, когда она вспоминала о родителях, перед глазами сразу же представала их палата, пустые глаза, отчаяние, впитавшееся в каждую чёртову вещь в их комнате, бессмысленные разговоры. Фальшиво улыбаясь, Рози развернулась к мадам Бойо. — А я с вами, да? Как в начале? Абелия грустно улыбнулась. — Да, Рози, мы снова вернулись к тому, с чего всё началось, — и протянула ей ладонь. Рози на секунду замялась, а потом крепко схватилась за руку сопровождающей. Вот только она теперь другая.

***

Лицо тёти Петунии, когда она увидела её — весёлую и пышущую здоровьем — нужно было видеть. Такого недовольства, усталости и паники на её белом, вечно презрительном лице, Рози Поттер ещё не видела. Петуния скривила губы, став похожей на престарелую лошадь, и огляделась по сторонам, чтобы не дай бог, соседи не увидели негодяйку Поттер, которая волшебным образом исчезла на девять месяцев и не портила репутацию светлейшим Дурслям. Рози коварно улыбнулась и специально погромче выпалила: — Bonjour, тётя. Я вернулась. Почему вы не радуетесь? Тётя, если бы рядом не было мадам Бойо, обязательно что-нибудь бы и ответила, но под холодным взором Абелии промолчала и только скупо выдавила: — Рада. Проходи в дом, — а потом повернулась к мадам Бойо, начисто игнорируя Рози, — спасибо, что привезли её. Разве она не должна оставаться в этой вашей школе на лето? Абелия удивлённо приподняла бровь, а Рози тихо хихикнула, заслужив уничтожительный взгляд тёти. — Ученики не остаются на лето в академии. Или ваша сестра, обучаясь в Хогвартсе, на каникулы не приезжала? Тётя Петуния ещё сильнее побледнела, словно увидела перед собой живого призрака, и, вцепившись в плечи Рози цепкими пальцами, быстро попрощалась с Бойо, пару секунд поисточала улыбки любопытным соседям, ласково обнимая Поттер, и втолкнула её в дом. Рози от этого лицемерия затошнило. В гармонии Шармбатона она и позабыла, как фальшивы и надменны тётушка и её муж. — Мне кажется, в чулан я больше не помещусь, — спокойно заявила она Петунии. О нет, она больше не намеревалась жить, как прислужница, в чулане. Это нарушение её прав, а Рози могла колдовать. Петуния слегка мазнула по ней недовольным взглядом и закричала: — Вернон! Девчонка вернулась! На кухне что-то булькнуло, закашлялось и упало на пол. Рози подозревала, что это были её любимые кузен и дядя, не ожидавшие её приезда. Рози удовлетворённо улыбнулась, готовясь к предстоящему шоу. — Но, Туни! — моржеподобный Вернон выскочил из кухни, наливаясь краснотой, как яркий шарик. Того и гляди, взорвётся от злости. Рози, улыбаясь, сделала абсолютно правильный и грандиозный книксен. Вернон посмотрел на неё, как на безумную. — Ты же сказала, что она не вернётся! — Я забыла, что лето они проводят дома. Лили тоже возвращалась до смерти родителей, пока не сбежала к Поттеру, — чёрство прошептала Петуния. Рози, зацепившаяся за деталь о своих родственниках, внимательно их слушала. Интересно, а отчего умерли родители её мамы? — И на сколько ты вернулась? — выплюнул ей Вернон. Рози спокойно пожала плечами. — На два с половиной месяца, в середине августа вернусь домой. Не волнуйтесь, дядя, я буду сидеть тихо, как мышь. Может быть. С неограниченной магией это маловозможно, но пусть Дурсли думают, что из неё выбили всю дурь. Вернон подозрительно на неё посмотрел. — Хорошо. Это лучше, чем терпеть тебя до совершеннолетия. — Аналогично, дядя. Вернон снова вспыхнул и раскраснелся. Любопытная макушка Дадли с толстыми щеками высовывалась из проёма. Рози показалось, что он стал ещё толще и напоминал шарик. Эх, опять кузену придётся садиться на диету с её помощью. — Но, Вернон, — вдруг вступилась тётя, — где она будет жить? В чулан её уже не поселишь… — Освободим старую детскую Дадли, пусть там живёт. Где твои вещички из этой мерзкой вол… — дядя волнующе заикнулся, словно словно на букву «в» - это отвратительное ругательство, а он член королевской династии. — Волшебной школы, — милостиво подсказала ему Рози. Вернон гневно на неё посмотрел и уже собирался закричать, но Поттер продолжила: — Все мои вещи в чемодане. — Давай их сюда, — дядя быстрым движением распахнул дверцу отвратного ей чулана. Ну уж нет, — чтобы никакой мерзости в этом доме, которую ты могла бы использовать. — Боюсь, что не отдам, дядя, — Рози крепче сжала ручку своего кожаного чемодана и упрямо взглянула на Вернона, — там же вся моя одежда и обувь. Вы хотите, чтобы я ходила по дому только в одной мантии? А что скажут соседи? Петуния нервно пискнула за её спиной. Рози победоносно улыбнулась разозлённому Вернону, элегантно повела плечиками и стала подниматься на второй этаж. Сердце билось в грудной клетке, как робкая птица, и грозило выпорхнуть. Ладошки и лоб покрылись испариной, а губа болела от нервного прикусывания. Элиза, как же это было тяжело, справиться с её ненормальными родственниками! Упертее них только Гарпия, честное слово. Но она выиграла, и пусть дядя хоть лопнет от злости, она не отдаст ему свои вещи и не будет жить в чулане. Бабушка говорила ей быть сильной, и Рози собиралась оправдать её ожидания, даже если они этого не увидят. Рози Поттер распахнула дверцу бывшей дадлиной спальни и встретилась глазами с горой поломанных пыльных игрушек, заваленной хламом кроватью, сломанной дверцей шкафа и грязными занавесками. Из груди вырвался измученный стон, а чемодан аккуратно приземлился на пол. Лето обещало быть чудесным.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.