ID работы: 4952104

По ту сторону мира

Смешанная
R
В процессе
1185
автор
redcrayon бета
Размер:
планируется Макси, написано 679 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1185 Нравится 940 Отзывы 584 В сборник Скачать

Глава 27. On ne badine pas avec l amour

Настройки текста

С любовью не шутите

Двадцать третье января — изумительный день, и с этим согласится даже самый отъявленный зануда и книжный червь, к примеру, Александр Фурнье. Тёплое, удивительно горячее для января солнце расплавило искрящийся, словно звёздная пыль, снег, и теперь капельки воды стекали вниз с почерневших веток деревьев и звонко ударялись о поверхность небольших проталин, остатки белоснежного снега оставались на брусчатой дорожке Сен-Севелье-Беньон, по которому сейчас прогуливались толпы шармбатонских академистов. Свежий западный ветер приятно дул в лицо и ерошил волосы, которые Рози полчаса пыталась привести в порядок, и задувал под тёплые мантии. Весна в Центральных Пиренеях наступала очень рано, особенно в их магической деревеньке на краю Национального парка Перене, поэтому не стоило удивлялся такой тёплой погоде в конце января. Старинные каменные домики с осыпавшейся кровлей времён ещё первого короля Хлодвига высились над тротуарами, а потёртые вывески раскачивались на кованых тростях: «Перьевая лавка Же Жули», «Аптека Бордегардов», паб «Сладкая голубка» и всевозможные чайные и кондитерские украшали большую деревеньку. В центре города текла горная река с острыми каменными выступами, и девочки часто останавливались на мостике Прозерпины Фламель, чтобы понаблюдать за быстрым потоком реки. Рози Поттер очень любила выходные, когда ученикам можно было покинуть территорию академии и насладиться уютом Примьер Шару, как называли это поселение местные. Рози знала о существовании этой деревни ещё на первом курсе, Кам рассказывала ей, что тут родилась жена Николаса Фламеля, и она с нетерпением ждала третьего курса, когда уже можно посетить заветную деревеньку и насладиться всевозможными вкусностями: летающие маленькие голубки из лакрицы, которые чирикали на языке, подарочный набор «1001 сладость ночи» с различными видами шоколада, сахарная вата с ежевикой и маршмеллоу в виде единорога, золотистые леденцы-монетки с добавлением крупинок золота, замечательные горячие напитки в Сладкой голубке. А книжные магазины! И весёлые карусели весной! Что ещё нужно ученику, чтобы отдохнуть от каждодневной учёбы? — М-м-м, как же я их обожаю… — довольно простонала Камилла, откусывая очередной кусочек ананасового торта с посыпкой из измельчённых крылышек фей в подогретом роме. Камилла до безумия обожала этот тортик и брала его каждый раз, как они приходили в Шару. Торрес вообще была сладкоежкой, в отличие от Рози, которая ограничилась горячим шоколадом и парочкой радужных кексов с мармеладом. Жизнь у Дурслей не особо изобилует конфетами и шоколадом, поэтому Поттер и не привыкла к такому количеству сладкого. А в Шармбатоне существовало меню правильного питания, которое Рози свято поддерживала. — Когда я вырасту, скуплю себе весь магазин. — Для начала вырасти, — буркнула ей Клара. — Бука-Картер, не дуйся хотя бы сегодня, — расслабленно протянула Камилла, счастливо прикрывая глаза. Рози со спокойной улыбкой на лице наблюдала за ними — за столько лет уже привыкаешь к их перепалкам. — Я буду на тебя злиться всю жизнь, — ответила Клара. — Зануда! — пропела Камилла и рассмеялась. В эту секунду к их столику в пабе нежной походкой приблизился лучик света — Аморет Вьен собственной персоной в бледно-розовой мантии с оборками и маленькой шапочкой с вуалеткой из черной гофрированной ткани. Рози махнула ей рукой, подзывая к столику, боясь, что подруга не найдёт их. Клара раздражённо фыркнула: она всё ещё тяжело переживала приход нового человека в их компанию. — Где ты была, карамелька? — спросила её Рози, заметив небольшой пакет из пергаментной бумаги. В их компании, чтобы немного сблизить всех, Рози придумала пустяковые клички для каждого члена их ковена. Карамелькой — сладкой, тягучей, как патока, с сахарными кудрями и леденцами в глазах — была Аморет, кактусик — иногда колючая, но спокойная и сдержанная, как вековое растение, Клара (и любимая камиллина шутка про Техас и кактусы), апельсинка — для яркой и ослепительной, как испанская жара, Камиллы, и розочка для Рози, что очень ей не нравилось, но девчонки теперь дружно так над ней смеялись, поэтому Поттер была не против, главное, чтобы им было хорошо. — Встречалась с сестрой, она закончила академию несколько лет назад. Венера сейчас немного грустит, поэтому я позвала её сюда. — Это из-за Фурнье? — тихо задала вопрос Камилла, и они обменялись понимающими взглядами. Аморет и Камилла принадлежали к аристократии Франции и Испании, и поэтому иногда они словно разговаривали на разных с Рози языках. Поттер помнила, как красив был особняк Торресов в Мадриде и как милы были её родители, совсем не похожие на потомственных аристократов. Но факт оставался фактом, Клара и Рози были выходцами из магловского мира, а Аморет и Камилла крепко связали себя с магическим. — А при чём тут Александр? — удивлённо осведомилась Клара. Рози поморщилась от одного только его имени: в последнее время она старалась избегать его, и имя на букву «А» сразу же вызывало у неё гамму непонятных для неё тревожных чувств, вроде ярко вспыхивающих эмоций и злости. Александр Фурнье — чертовский умный задавака и друг Дафни — жутко её бесит. — О, пожалуйста, давайте без сплетен, — сказала Рози и скорчилась, хотя глубоко внутри ей тоже было интересно, при чём тут Фурнье и сестра Аморет. — Мы не про Александра, — рассмеялась Камилла, — а про его старшего брата Антуана. Он был помолвлен с сестрой Аморет. Венера, да? Аморет грустно кивнула. — Он недавно разорвал помолвку, и его родители чуть ли не отреклись от него. Он же вроде как связался с маглой, представляете? Я её не видела, но мама говорит, что она вроде как из Англии и работает журналистом, и абсолютно-абсолютно не волшебница. А моя сестра и Антуан к тому времени должны были уже пожениться, но он заявил, что отказывается делать предложение моей сестре… а потом просто сбежал в магловский Париж. Мне это Венера рассказала… В общем, она его вроде бы любила, они очень долго встречались в академии, и после отказа Антуана ей очень плохо. Аморет замолчала, низко склонив голову, и капельки серебряных слёз засверкали у неё в глазах, её печаль по сестре и её неудавшейся любви была такая сильная, что передалась и сидящим за столом девочкам. Рози слабо закусила губу и стала перекатывать белоснежную салфетку в руке, чтобы не расстроиться. Раньше, когда она ещё не знала о том, что она волшебница, девочка думала, что такое случается только в слезливых сериалах тетушки, но услышав реальную историю о сестре Аморет и брате Александра, ей стало как-то не по себе. С одной стороны, ей было жалко Венеру, но с другой… Антуан имеет право влюбляться в кого хочет, а не жить по указке родителей. Поттер глянула на расстроенное лицо подруги и прикусила язык: ни к чему ей сейчас её рассуждения о справедливости. — И они отказались от него? Родители? — слабо выдохнула Клара, и Рози аккуратно сжала её руку под столом. Кларе, как никому, была знакома подобная ситуация, ведь, по сути, она являлась ребенком союза двух людей, которые никогда не должны были встретиться. А её мать точно так же выгнали из дома за связь с простецом. — Нет, но они запретили приводить её в дом и полностью отрезали его от финансирования, он теперь вынужден жить, как магл. Это единственное, что утешает сестру. Рози тяжело выдохнула. В голове вдруг вспыхнула картинка рождественского пира на первом курсе, когда после танцев Рози увидела Фурнье сидящим за столом с очень похожим на него учеником постарше. Она тогда не запомнила его лица, да, честно, и не хотела, потому что всё связанное с Алексом вызывало у неё неконтролируемую злость. Кто бы мог подумать, что такое могло с ним произойти всего лишь через два года. Ужасно… Рози стало очень жалко Антуана, которого выгнали из-за любви. Сюжет, достойный Шекспира. А Алекс? Наверняка ему тоже было грустно потерять брата, и он скучал по нему. Если бы у Рози был брат, она бы точно не позволила выгнать его из семьи. Лучше бы умерла, но осталась с родным человеком. — А Фурнье… то есть Александр? — слабо задала вопрос Поттер, Аморет и Клара удивленно на неё посмотрели, не понимая, при чём тут он, а Камилла слабо улыбнулась, словно бы зная каждую её потайную мыслишку. Рози попыталась не краснеть, хотя чувствовала, что предательский жар уже украсил шею, как кисть художника разрисовывает полотно. — Не заметно, чтобы он расстраивался по этому поводу. А зачем ему? — фыркнула Аморет. — Он теперь же наследник огромной династии. Кроме него больше наследников никого не осталось. У Рози что-то ёкнуло в сердце. — Это объясняет, почему Дафни на него так вешается, — горько шепнула она. Камилла фыркнула. — Святая Элиза, Поттер, не дури. Даф и Александр знают друг друга с детства. Не удивлюсь, если скоро мы узнаем, что они тоже помолвлены. А чего ты так смотришь? Это нормальная практика во Франции, а уж в твоей Англии так вообще сплошь и рядом. — Какой-то бред, — ответила Поттер, хмурясь. Мысли о договорных браках и трагедия семьи Фурнье окончательно испортили ей аппетит и настроение. Рози аккуратно поставила чашечку с чаем на столик и поднялась на ноги. — Я больше не хочу об этом говорить. Это всё сплетни! Рози резко надела на себя вязаную овечью шапку. Ни она, ни кто-либо другой не мог судить Антуана за его выбор, и продолжать этот разговор девочка не хотела. Доселе притихшая Клара тоже поднялась на ноги и молча оделась, не желая больше продолжать эту тему. Честно, Поттер больше волновало состояние Клары, чем семья её соперника. Потерять подругу она боялась больше всего. — Да, ты права, розочка, всё равно дела Фурнье и Алекса нас никак не касаются, особенно тебя, Рози, — выдохнула Камилла и в последний раз откусила кусочек тортика. — Пойдемте лучше на карусели. Говорят, что открыли новую с летающими лошадьми! От притворно лёгкого голоса подруги Рози стало не по себе. Ей казалось, что сейчас произошло что-то важное, чего она не заметила. — Святая Магия, Рози! Что ты творишь! — засмеялась Камилла, когда краснощёкая и весёлая до безумия Рози повалила её в снег. Белоснежные снежинки взметнулись в воздух и зависли молочным полотном, сверкающим серебром в воздухе, и мирно опустились на смуглое лицо Камиллы и её смоляные кудри. Рози, еле державшаяся на ногах от раздирающего сердце смеха, засмеялась ещё громче, схватившись за живот. Рядом недовольно бурчала Клара, которая также стала жертвой довольно улыбающейся Аморет. Мокрые пряди коротких волос Клары топорщились во все стороны, отчего та стала напоминать кактус с длинными иголками. Аморет и Рози, улыбаясь, как чеширские коты, дали друг другу пять. Рядом весёлой песнью звучал детский смех: зимние волшебные огни заливали площадь деревеньки золотым светом, позолота блестела на завитушках домов и резных гривах единорогов карусели, раскрашивая карусель во всевозможные цвета радуги, длинные нити флажков зигзагами тянулись сквозь площадь и зимние голуби весело чирикали на крышах. На небольшом заливном катке катались старшекурсники и младшекурсники Неба, около аттракционов столпились в кучу ученики Солнца, а спокойная Луна рассредоточились по площади и теперь наблюдали за всеми, весело посмеиваясь. Радость и счастье царили двадцать третьего января в Шуру, и Рози могла поклясться, что тут витали какие-то сложные чары радости, иначе почему все сомнения и неудачи исчезали, как только ты ступал на зачарованную площадь?! — Ещё раз? — улыбнулась ей Аморет, и все следы недавнего горя исчезли с её фарфорового лица. Белоснежный снежок нахально поблескивал в её розовой рукавице, и Рози не смогла не согласиться. Один из снежков полетел прямо в спину только поднявшейся Камилле, второй в живот Кларе. Обе недовольно взвизгнули, а потом, яростно сузив глаза, понеслись на девочек с зажатыми в руках снежками. Рози, замотавшись по нос в шарф с английским принтом, весело хихикнула и что есть силы побежала прочь от Камиллы, то и дело оборачиваясь посмотреть на улыбающуюся преследовательницу. Снег и вода разбрызгивались из-под каблуков туфелек, а полы тёплой мантии досадливо распахнулись, но девочки не чувствовали холод. Камиллин снежок попал Рози прямо в шею, по коже разлился резкий холод, Торрес мстительно засмеялась, а Поттер повернулась к ней, чтобы схватить подругу, но каблук неловко подскользнулся в воде, лодыжку обожгло болью и Рози чуть не упала на холодную землю, но чьи-то руки подхватили её, так что промокли только коленки в тёплых колготках. Рози удивленно ахнула и схватилась за рукав чёрной мантии, утягивая своего спасителя на твёрдую землю. Лёгкая боль вспыхнула в теле, а перед глазами закружились огоньки фонарей и скульптурный профиль какого-то мальчишки. Где-то рядом в припадке засмеялась Камилла. — Опять в снегу, Розали? Игры со снегом тебе, видимо, очень нравятся, — раздался насмешливый, ласковый голос у неё над ухом, и Рози с ужасом поняла, что её незадачливым спасителем был Александр-зануда-Фурнье. Рози поражённо ойкнула и постаралась слезть с Фурнье, но только ещё сильней поскользнулась и ударила мальчишку локтем в живот. Тот недовольно застонал и щёки Рози опалил румянец смущения. — Что ты тут делаешь? — неловко спросила она, стараясь пригладить взбесившиеся после падения волосы. Фурнье удивлённо приподнял свою тонкую бровь. — Странный вопрос, гномик. Я спокойно шёл за покупками, вдруг ваша королевская персона выбегает на середину дороги и чуть не валит меня в снег. Тебе не кажется, что мы уже это проходили на первом курсе? — в его нормандском с придыханием акценте слышалось столько иронии и насмешки, что Рози стало не по себе от его голоса и ослепительных голубых глаз, даже небольшой шрам в уголке губ стал более отчётливым, когда она находилась к нему так близко. Рози неловко сглотнула ком, и несказанная злость и нервозность заполнили теплотой её внутренности. — Во-первых, Алекс Фурнье, нужно смотреть, куда Вы идёте. На этой площади много людей, каждый мог сбить с ног твою высокомерную фигуру, так что фактически я не виновата. Во-вторых, на первом курсе Вы уронили меня, а не я Вас. Или Вы забыли? — Я всё помню, Розали, — спокойно ответил Фурнье, слабо улыбаясь. Поттер сбивала с ног его внезапная улыбка (хотя буквально она и так почти сидит), ведь обычно он напоминал статую «Мыслителя» — образец задумчивости и сдержанности. А ещё его рука всё ещё сжимала её запястье, и Рози краешком глаза могла видеть серебряный лик луны. — Не перебивай меня, — отрезала она, сурово на него поглядывая, — в-третьих, очень неэтично разговаривать с леди в подобном тоне! К удивлению Рози, Фурнье совершенно не смутился, а только засмеялся, чуточку запрокинув голову, и теперь его каштановые волосы слегка касались снега. Рози хмуро поглядывала на него. Нет, ну нормальный? И почему она решила, что он может расстраиваться из-за своего брата, ведь такого толстокожего и надменного мальчишку, как Александр, просто не могло ничего расстроить. От злости Рози слегка ударила его по груди, отчего он расплылся в улыбке. — Леди не бьют людей, мадемуазель Розали. Очень некрасиво Вы себя ведёте. Рози агрессивно сощурилась. Вот ведь придурок. — Кхм, — вдруг раздалось где-то над ними, — может, вы уже встанете? Холодно же. Рози оторвалась от его хитрых глаз и посмотрела вверх — улыбающаяся Камилла весело подмигнула ей и протянула руку. Рядом неловко переминались с ноги на ногу Аморет и Клара, а вдалеке у конфетной лавки… раздражённо постукивала каблуками Дафни де Мурье, и её тугие золотистые косы сверкали, как лезвие гильотины. Рози, мысленно застонав, схватилась за руку Камиллы и поднялась. Промокшая ткань колготок неприятно липла к коже, а жар от смущения грел щёки. Александр, как ни в чём не бывало, поднялся на ноги и стал медленно отряхивать свою мантию от снега. Камилла радостно сверкнула глазами. — Спасибо за помощь Рози, Александр. Она прямо как леди в беде. Её постоянно нужно спасать, правда ведь? — и она хитро ей подмигнула. Рози волшебным способом подавила в себе желание кого-нибудь ударить. Фурнье криво пожал плечами. — Совершенно верно, Камилла. Право, ей не помешало бы найти человека, который будет за ней следить. Клара и Аморет зашептались, пока Поттер пронзала его яростным взглядом. — Слышал, ты решила выбрать для годового проекта ирландские боевые чары? — вдруг спросил он с пренебрежительной вежливостью, когда постукивание дафниных каблуков было совсем рядом. Рози рассеянно поправила шапку. — Не слишком ли самонадеянно? — А в чём проблема? Боишься, что я обыграю тебя? — подначила его Рози. Мадемуазель Гюссо ввела правило, что ученик, прошедший курс чар, должен представить свой проект в конце каждого учебного года по любой выбранной им теме и защитить его, оценка проекта шла как итоговая за весь курс. В прошлом году Рози выбирала световые чары, а Фурнье водные, и его работа обошла её на дурацкие пять баллов. И в этом году Рози Поттер намеревалась утереть нос этому зазнайке, поэтому выбрала очень сложную тему, ради которой она уже просидела в библиотеке десять вечеров. — О нет, точно не боюсь, — горделиво фыркнул он, — я знаю, что мой проект лучше. — И кто из нас ещё самонадеянный? — Вы оба, — непринужденно добавила за их спинами Аморет. — Вот ещё… — возмутилась Рози, но вдруг на шею Александру бросилась Дафни, чуть не уронив его наземь. Было бы смешно, если бы он упал второй раз за день из-за девчонок. Рози, созерцая, как сахарно улыбается ему Дафни и как спокойно ложатся руки Фурнье на её талию, поморщилась. Фу, как мерзко. — Ксандер, а я тебя искала, — воскликнула Дафни, не спеша целуя его в щеку, а потом оборачиваясь к девчонкам. — О чём ты тут беседуешь с этим ведьминским ковеном? Того и гляди проклянут. Рози хотелось рассмеяться от того сокращения, которое дала ему Дафни. Боже, как глупо. Разве он походил на «Ксандера»? Придурок придурком, да ещё и наглый, как петух, вылитый «Алекс», как и звала его Рози. Может быть, в своей холодной ипостаси он и Ксандер, принц высокомерных снобов, но Рози его знала как заучку и зануду Алекса. — Вот сейчас этим и займусь! — скривила губы Рози, чуть склоняя голову. — Девчонки, давайте-ка превратим Дафни в лягушку, чтобы ей неповадно было. На щеках Дафни проступил румянец. — За твои угрозы, Поттер, тебя скоро вышвырнут из академии, — стервозно выплюнула она ей. — Мечтай, де Мурье, — точно так же ответила ей Поттер. — Кажется, нам пора идти, — миролюбиво прервала их Камилла, беря Рози за руку и бросая на кузину презрительный взгляд. Дафни даже не посмотрела на неё, хотя обычно ни дня не проходило, чтобы де Мурье не ввернула шпильку Камилле. — В первый раз в жизни ты права, кузина, — презрительно ответила Дафни, не сводя раздражённо-пренебрежительного взора с Рози. Поттер фыркнула и даже не подумала отвести взгляд. Пусть катится к черту со своим высокомерием. Как и Алекс и его дурацкая улыбка. Дафни окинула взглядом Рози и Аморет. — Идем, Ксандер, нечего общаться с этими детьми. Некоторые из них ещё и пустоголовые предатели и выскочки. И, победоносно улыбаясь, Дафни де Мурье отвернулась от них. Алекс же ещё одну крохотную секунду смотрел на них, прежде чем пойти за своей подругой, и Рози Поттер окончательно записала его в ряды лицемеров.

***

Спустя три дня, когда закончился ужасно долгий учебный день и Рози, практически засыпая, пыталась разобраться в тактической формуле нападающего заклятия, древнего прототипа Экспеллиармуса, к ней подошла мадам Бастьен, чем несказанно удивила и Рози, и остальных обитателей библиотеки. Её обычно чопорное, лишённое эмоций лицо выражало крайний намек на обеспокоенность и её тонкие губы-ниточки почти исчезли от того, как сильно она их сжала. Рози, глядя на неё, сразу поняла, что случилось что-то плохое. В последнее время такие необычные ощущения накатывали на неё всё чаще и чаще. — Добрый вечер, мадам, — кивнула ей Рози. — Меня вызывают к директору? — Добрый, мадемуазель Поттер, — натянуто ответила воспитательница, — мадам Максим просила передать вам газету, которую, как мне кажется, вы очень хорошо знаете. Олимпия сказала, чтобы вы обязательно её прочли. Обтянутая шёлковой перчаткой суховатая рука протянула ей чёрно-белый экземпляр «Ежедневного пророка» — газеты, которую иногда отдавала ей директриса, чтобы Рози узнавала новости волшебного мира Британии. Когда в последний раз Поттер её читала, там была статья о некой Тайной комнате в Хогвартсе и человеческих жертвах, но Рози не особо запомнила её содержание, решив, что это выдумки, так как в школе не могут происходить такие ужасные события. Рози, с гулко бьющимся сердцем, взяла и развернула газету. С главной страницы на неё смотрело обезображенное в крике мужское лицо с остатками былой красоты и длинными немытыми волосами и тюремной табличкой. Зачем мадам Максим подсовывать ей статью о преступнике? Ещё и каком-то Сириусе Блэке, имя которого она слышит в первый раз в жизни. Хотя фамилия знакомая, бабушкина. Может, это её родственники? Почему она тогда о них ничего не слышала? Рози со странным ощущением тревоги присела на скамейку и начала читать статью о первом в истории Азкабана сбежавшем преступнике. В чётко пропечатанном тексте значилось, что Сириус Блэк, единственный наследник древнего и благороднейшего семейства Блэк (а значит её родственник по бабушкиной линии) двенадцать лет назад жестоко убил тринадцать маглов и некого Питера Петтигрю, отчего Рози пробрал праведный ужас. Её единственный родственник — убийца. А потом её глаза зацепились за строчки о том, что Сириус был другом Джеймса и Лили Поттеров, а также «правой рукой» Того-кого-нельзя-называть, и в ночь на Хэллоуин он предал семью Поттеров и раскрыл их местоположение Тёмному лорду, что и послужило причиной тяжёлого проклятия её родителей. Автор статьи — Рита Скитер — и дальше продолжила рассуждать о том, как это повлияло на чистокровные семейства, но ошарашенная Рози дальше не читала. Газета медленно выпала из её судорожных пальцев, и слабый вздох вырвался из груди. Сириус. Блэк. Предал. Её. Родителей. И сейчас они в безумном состоянии лежат в Мунго. А она осталась сиротой. Из-за него. Слёзы ручьем покатились по её бледному лицу, взор загородила белесая пелена, и девочка сняла очки, чтобы закрыть руками лицо и заплакать. Ей было всё равно, что сейчас на неё смотрят и обсуждают, боль потери и предательства, как рана на сердце, выжигала её изнутри. Тонкая рука мадам Бастьен коснулась её плеча, но Рози отбросила её и вскочила на ноги. Воздуха не хватало, ей было тяжело дышать, а в голове, словно на сломанном видеомагнитофоне, продолжали играть отрывки статьи о предательстве Сириуса Блэка. — Розали… — попыталась позвать её Гарпия, но Рози, слабо махнув головой, бросилась вон из библиотеки, на ходу задевая кого-то плечом. Испуганные крики неслись ей вслед, и кто-то даже попытался остановить её и спросить в чём дело, но Рози продолжила бежать, никого не видя и не слыша, в свою комнату. Слёзы продолжали капать, а сердце разрываться от боли. Когда она хлопнула дверью спальни и бросилась на кровать, новая эмоция захватила её — безудержная яростная злость. Злость на Сириуса Блэка, убийцу, который был другом её родителей и посмел предать их. Сдать, как крыса, своему хозяину, а после убить ни в чём не повинных маглов. И Волдеморт пришел в её дом. И запытал до безумия её родителей. А она осталась сиротой и вечной содержанкой Дурслей. Это всё он. Он виноват в её бедах. Он и Волдеморт. Они оба убили и уничтожили её жизнь с самого младенчества. Злость и ярость захватили её сознание, кипучая смесь боли разлилась по венам, и Рози ударила рукой по подушке, и на ней сразу же остался чёрный след, который потом загорелся, точно сухая трава. Дым заполнил комнату, но Рози было всё равно, всё её сознание было занято криком, громким и разочарованным, яростным и раненным. Её и чужим, тем, кто всегда появляется, когда ей больно и страшно. «Убить. Убить его. Его нужно убить. Отомстить за родных». Вместе с кровью его голос наполнял Рози, подгонял к действиям, давал воздуха, чтобы совершить что-нибудь опасное. Она должна это сделать. — Рози! Рози, прошу, хватит! — вскричала Камилла, подбегая к её кровати и крепко обнимая за плечи. Её масляный, апельсиновый, как сады дома Торресов, голос заполнил её сознание, на секунду усмиряя злость. Рози снова заплакала. — Я должна его поймать. Он должен быть наказан, — слабо пробормотала она. Камилла крепче обняла её и стала тихонько покачивать, словно младенца. — О ком ты говоришь? Что происходит, розочка? — взволновано спросила она, и Поттер, захлебываясь рыданиями, всё ей рассказала. Камилла долго молчала, успокаивающе поглаживая её по голове и давая Рози выплакаться, и обнимала ещё сильнее, словно старалась забрать половину её боли себе. Уже после Рози заметила, что её черные, как ночь, глаза тоже блестят от слёз. — Теперь ты понимаешь меня? — в безумии выдала Поттер. — Мы должны его поймать… отомстить… убить… мои родители… Нет, Рози, не должны, — спокойно ответила ей Камилла, и Рози воззрилась на неё, как на предательницу. — Вспомни, в какой стране ты находишься, а на каких островах сейчас прячется этот убийца. Мы не сможем его найти, а уж тем более поймать, он же из Тёмной семьи, наверняка знает кучу темномагических заклинаний, а мы кто? Третьекурсники. — Но… — Рози попыталась брыкнуться, но Камилла крепко её сдерживала. — Как же… — Его поймают, убийц всегда ловят, Рози, он понесёт наказание и поплатится за своё предательство. Обещаю тебе. Рози стёрла последние дорожки слёз с лица. Тягучий голос Камиллы успокоил её, и голос из головы и ярость, которая всегда приходит с ним, исчезла, оставив только опустошение и усталость. Она тихо всхлипывала, и плечи мелко подёргивались, пока подруга успокаивала её. Спустя мгновение, Рози сама обняла Камиллу, надеясь, что её слова правда, и Сириуса Блэка поймают и накажут за всё содеянное им, а если же нет, она сама найдёт и убьёт. И справедливость будет на её стороне.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.