ID работы: 4952104

По ту сторону мира

Смешанная
R
В процессе
1185
автор
redcrayon бета
Размер:
планируется Макси, написано 679 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1185 Нравится 940 Отзывы 584 В сборник Скачать

Глава 38. Надгробия

Настройки текста
Так совпало, что последний день в академии и похороны родителей проходили в одни сутки. Рози, проживавшая день за сотню, отнеслась к этому с двуликой неопределённостью. С одной стороны она готова была вгрызться в землю и не покидать родные стены (её опять отправят к Дурслям, ага), снова ощущать себя выпнутым отбросом, у которого нет ни дома, ни семьи, но с другой стороны, более тёмной и глубокой, ей было плевать на всё, и она просто хотела стенать в пустоту над могилами матери и отца. Забиться в угол и ни с кем не разговаривать. Срывать голос, а потом подняться и выяснить, кто убил её родителей. А потом найти убийцу и свернуть ему шею. Разве это не идеальный план жизни? Видела Элиза, Магия и все прочие живые существа на этой планете, она не хотела покидать Шармбатон, свою любимую академию, и проводить лето в скучной рутине, готовя родственникам завтрак и подстригая кусты, с каждым проклятым днём томительно ожидая, когда же наступит заветный сентябрь, и она вернётся обратно, к друзьям, Алексу, магии, Дуэльному клубу, любимым вишнёвым садам, французской речи. Рози чувствовала странный отголосок непонятного стыда за свою жизнь: она считает школу самым родным домом, в то время как остальные рвутся домой, но теперь, с потерей родителей, мысль о лете с Дурслями казалась ей ещё более удушающей. Шармбатон был её домом, крепостью, где жило Розино счастье, место, с которым связаны самые прекрасные воспоминания, и даже мизерная разлука с ним в два месяца казалась вечностью. Она долго взвешивала все «за» и «против», даже пыталась поговорить с мадам Дельфией, чтобы ей разрешили остаться тут на лето, но воспитательница чётко дала ей понять, что никто из студентов не остаётся тут на лето, и «даже знаменитые избранные, мадемуазель Поттер». Противная мегера. Почему мадам Олимпия попросила, почти приказала своим мягкосвинцовым тоном отправляться к Дурслям, она не понимала, но доводы, которые твердило ей сердце, не могли оспорить этот приказ. Во-первых, ей всегда было безумно стыдно, что она живет, как паразит, в чужих домах. Во-вторых, мадам Максим была безоговорочным авторитетом в её глазах, и она не хотела подводить ту, что дала ей возможность спастись с Тисовой улицы. В третьих, со смертью Лили и Джеймса Поттеров в ней образовалась такая большая молчаливая пустота, что Рози больше не могла спорить и мечтала спрятаться от всех, и немного побыть в одиночестве и поразмышлять о жизни. Ни один из её друзей этого не оценил. — Рози, ну пожалуйста, в Мадриде сейчас как раз пик сезона: тёплое море, песок, твои любимые фруктовые салаты и пончики… — не сдавалась в убеждении Камилла Торрес, хмуро поглядывая на неё из-под соломенной шляпы. Её гладкая, смуглая кожа лоснилась маслом для загара, а тёмные глаза напоминали косточки у абрикоса. Её солнечная, милая, жаркая Камилла светилась энергией и здоровьем, как только созревшая маракуйя. Рози слабо улыбнулась на её слова, и Камилла тяжело вздыхала. Её взгляд всё ещё хранил остатки грусти и жалости от того, как Поттер замыкалась в себе и пряталась в свою ракушку, как дурацкий моллюск. Рози знала, что приносит ей горе, поэтому с радостью принимала все объятия, сцепленные руки, прикосновения и тормошения Камиллы. — Я не могу, Кам. Ты должна пожить с семьей, я не хочу навязываться… Яркое, испепеляющее солнце взбрыкнулось в оранжевом одеянии Камиллы, испанка топнула от раздражения ногой с плетёной сандалией. — Не будь смешной, Поттер, ты не обуза, а моя лучшая подруга. Сестра по разуму, между прочим! А моим родителям ты нравишься, а Хулиан вообще по тебе с ума сходит… Прости, Ксандер… Рози усмехнулась, не сумев скрыть это яркое проявление эмоций в затёкшем от горя лице. Алекс, обнимавший её за плечи, поджал губы и ещё сильнее притянул к себе, опустив подбородок ей на макушку. — Мы встретимся в конце августа, обещаю. И если всё будет хорошо, — Рози сглотнула: «если я смогу пережить это и не утоплюсь», — то я останусь с тобой в Испании хоть до конца жизни. Торрес на её слабую шутку даже не улыбнулась, а взяла её за руку, крепко сжимая. Её широкие, глубокие глаза прекрасно показывали, как волнуется подруга. — У меня плохое предчувствие, розочка. У меня тоже. Всю мою жизнь. — Всё будет хорош-о, — голос предательски дрогнул, — мы снова встретимся в сентябре. Клятвенно обещаю. Другие голоса перекрикивали их. Сейчас они стояли на главной дорожке перед воротами в академии и ждали, когда старший пятый курс отправится в Париж на международную трансгрессию домой. Дальше шла их очередь, четвёртого курса, и Рози со страхом ждала этого момента, не желая расставаться с друзьями. Погода в обед была сумасшедшая: солнце жарило, как никогда, и от земли поднимался горячий, пыльный запах, желтела трава под носками ботинок, и чувствовался лёгкий аромат горелой растительности. Цветы, пусть и с полными бутонами, пожухли и потеряли свой насыщенный цвет. Все одеты были легко и свободно, за исключением Поттер и её чёрного траурного платья по колено. — Почему ты не хочешь остаться у меня хотя бы на две недели? — спросила Аморет, нисколько не страшась жары со своими светлыми волосами и персиковым комбинезоном. В руках у неё была небольшая сумка и пара нотных тетрадей. Весь багаж, уложенный домовиками, ожидал их в Париже. — От Парижа до Лондона даже магловским способом недалеко ехать. — Или у меня, — высказался прежде молчавший Алекс, внимательно смотря на неё сверху вниз. Рози невесело повела плечами. — Аморет, я бы с радостью осталась, но поймите, я больше не хочу никому из вас надоедать, — Аморет грустно повесила голову. — Алекс, ты и сам знаешь. «У тебя проблемы с родителями, которые считают меня маленькой сумасшедшей девчонкой. Да и к тому же они неправильно поймут, если приведёшь пожить на лето к себе девушку в пятнадцать лет» — взглядом передала она ему, стараясь не морщиться от резавших, как стеклом, мыслей. Алекс Фурнье прекрасно понимал это, но всё равно пытался возмутиться. Она видела в его глазах дерзкий огонёк гордости и уязвленной справедливости, но Рози успокоила его лёгким прикосновением к запястью. Краем глаза она заметила любопытно-болезненный взгляд Клары, но не придала этому особого значения. — Как думаете, Флёр Делакур завтра займёт призовое место? Или мы опять в пролёте? — вдруг вклинилась в их разговор мудрая Шампань Лавуазье, подруга Алекса и Аморет, вовремя разорвавшая неловкую гнетущую паузу. — Мы все на это надеемся, — высказалась Камилла, продолжая хмуро поглядывать на Рози. Поттер не знала, куда скрыться от её обвиняющего взгляда. Им нужно было всё обсудить наедине, но времени уже не оставалось. В конце концов, общие тайны Рози и Камилла разделяли, как никто другой, и им было о чём поговорить. Всё-таки, они были почти что сестрами, настолько близкими, что Рози рассказывала ей о каждой мелочи и в случае беды защищала, как мантикора своего ребёнка. Поттер чувствовала дурноту, что они расстаются на два месяца вот так. — Что она выиграет или что проиграет? — хохотнул Гаспар, выскочивший, как клоун из игрушечной табакерки. Рози краешком глаза на него посмотрела: она не замечала его с бала, будучи занята Алексом, учёбой и собственными проблемами. Гаспар столкнулся с ней взглядом и дерзко улыбнулся ей полными детскими губами. Рози нахмурилась и отвела взгляд, сильнее прижимаясь к Фурнье. — Конечно же выиграет! — мило пропела Аморет, поглядывая на ворота академии. Скоро должна была прибыть её мама или сестра, чтобы забрать домой. Обычно французов-магов забирали родители, но некоторые добирались сами, предпочитая парный портал в Париж. «Аморет мастерски перевела тему», — подумала Рози с нежностью, — «потому что Камилла не фанатка Турнира и Флёр». Клара и Камилла одновременно закатили глаза. Рози и Алекс тихо фыркнули, наблюдая за ними. А потом Рози подняла голову, посмотрев на Алекса снизу вверх, любуясь его мальчишеским, строгим на публике обликом, и почувствовала горячую боль в груди, словно сердце с каждым вздохом увеличивалось в масштабе и грозило пробить грудную клетку. Она не хотела оставлять его и прощаться, проводить пустые дни без его улыбки и лёгких почти-дружеских насмешек. В этом и есть трагедия любви? Расставаться на какой-нибудь срок и чувствовать, словно от тебя отдирают жизненно важный орган? Рози боялась этого чувства ранимости, которое возникло у неё сейчас. Алекс, почувствовав её взгляд, посмотрел на неё, и его глаза, прежде немного скучающие, потеплели. Он чуточку лукаво дёрнул губами, склоняя голову в вопросе. «Что такое?» — беззвучно шепнул он, — «почему ты так смотришь?». Рози привстала на носочки и, в порыве чувств, сама прикоснулась к его губам в лёгком, почти незаметном поцелуе. Алекс, непривыкший проявлять чувства на публике, замер на некоторое время, и Рози прикоснулась кончиком языка к его нижней губе, чтобы немного подразнить. Это первый их поцелуй спустя два дня после смерти её родителей, и Рози чувствовала небывалый прилив эмоций, которых лишила сама себя на время. Алекс отмер и чуть раскрыл рот, углубляя поцелуй, Рози прислонилась к нему сильнее, касаясь ладонями его шеи. Как же это было чудесно. — Ох, вы можете где-нибудь в другом месте? — сквозь поцелуй Поттер услышала возмущения Клары, но Алекс положил руку Рози на талию, и та забыла о ней. — Мы тоже как бы тут… — У-у-у, — заулюлюкала Шампань чистым французским голосом. — Давайте немного отойдём и не будем им мешать, — мечтательно выдохнула Аморет, и Рози была ей очень благодарна. Когда они прервали череду медленных, последних поцелуев в этом учебном году, то ожидали поговорить немного в одиночестве, потому что Вьен всех увела отсюда, но не успела Рози и прикоснуться рукой к щеке Алекса, как громкое «кхм» прервало её. Рози удивлённо обернулась, краснея. Камилла с абсолютно пофигистичным лицом смотрела на них, постукивая нетерпеливо ногой. — А… — Что? — Камилла насмешливо приподняла чёрную бровь, — мне без разницы, чем вы тут занимаетесь. Я хочу поговорить с Рози. — Торрес бросила выразительный взгляд на Фурнье. — Подвинься, Ксандер. Сейчас она моя. Рози еле сдержалась, чтобы не рассмеяться. Они делили её словно щенка. — Ох, Торрес, ты такая вредная, — грустно выдохнул Алекс, отходя и убирая руки в карманы. Камилла невозмутимо махнула рукой. — Как и ты. Поэтому она нас любит. Я знаю её тайный секрет. — Камилла! — шлепнула её по руке Рози, с красными щеками отворачиваясь от Камиллы. Алекс, хитрый поганец, подмигнул ей и присоединился к своим однокурсникам по факультету в другой группе. — А теперь серьёзно, — выдохнула Камилла, кладя руки ей на щёки. — Обещай, что не будешь попадать в неприятности, Розали Лили Поттер. — Неприятности — моё третье имя, — шутливо высказалась Поттер, немного приободрённая после поцелуя, но под серьёзным взглядом Камиллы стушевалась. — Я постараюсь. — Будь добра, я знаю, что тебе сейчас тяжело, — подруга тяжело вздохнула, — я даже представить себе не могу, каково это — потерять родителей. А с учётом того, что ты жила с этим всю жизнь и потеряла их во второй раз… Ты чёртова героиня, Рози Поттер, ты ведь знаешь это? Ты сильнее всех, кого я знала на этом свете, но и тебе можно плакать и скорбить. Я не призываю жалеть себя всё лето, просто помни, что испытывать такие чувства нормально, но главное вовремя взять себя в руки. Рози в упор посмотрела в глаза Камилле, едва сдерживая слёзы. Она понимала, что подруга волнуется за неё, и её тревожные слова отразились в Розином сердце. Поттер шмыгнула носом, стараясь подавить свои эмоции, а потом резко прильнула к подруге, крепко обнимая её за плечи. Камилла в ответ сразу же обвила руки вокруг её талии, сжимая до хруста в костях. Поттер была почти уверена, что если бы судьба была более жестока, и маленькая Рози не встретила в душный вечер четыре года назад невысокую темноволосую испанку, ставшую её первой подругой, весь её смысл обучения в Шармбатоне был бы бессмысленным. Разве не так говорят, что дом — это не место, а люди? — Четвёртый курс! Париж — Мадрид! — раздался усиленный сонорусом густой, терпкий баритон сопровождающего, и Камилла оторвалась от неё, её чёрные глаза блестели. Рози понимала, что подруге пора идти, и ей очень не хотелось с ней расставаться. — Проведи лето весело, апельсинка, — дрожащими губами улыбнулась Рози, — выпей за меня кокосовый коктейль вместе с горячей паэльей. Камилла хмыкнула, а потом достала из кармана шорт небольшую коробочку. Внутри лежали две посеребрённые цепочки, которые блестели расплавленным металлом в солнечных лучах. — Это нам с тобой, — Камилла подняла одну цепочку и вложила в руки Поттер, а вторую надела на свою шею. Рози осторожно взяла цепочку и весело улыбнулась нелепой, до ужаса банальной надписи «Partners in crime». — Я подумала, что у нас должна быть такая фигня. Рози ласково улыбнулась, даже не представляя, как выразить всю свою любовь и благодарность подруге, и закрепила цепочку с медальоном на шее, наслаждаясь её холодом и блеском. Девушки улыбнулись друг другу, потом Торрес отправилась со своей делегацией в Мадрид, а Поттер пыталась справиться с гулко бьющимся сердцем. Почему именно в этом году такое тяжёлое расставание? Американская делегация, с которой отбыла Клара, была шумной и весёлой. Картер смеялась и веселилась со своими соотечественниками, что-то быстро бормоча с громким американским акцентом, и съедала полслова. Рози быстро с ней попрощалась, не желая задерживать подругу. Почему-то с Кларой в этом году у неё было столько проблем, что расставание на два месяца с ней не казалось чем-то ужасным и душераздирающим, как с Камиллой. Рози корила себя за такие мысли, но ничего поделать с этим не могла. Следующими прибыли родители Шампань вместе с сестрой Аморет, и девушки сердечно попрощались друг с другом, обещая писать письма, а Аморет сказала, что обязательно пришлёт ей французских маффинов. Вьен, её мягкая и мечтательная, как серафим, уверила её, что скоро они встретятся и два месяца не такой большой срок, но Поттер от этого не успокоилась. Ей ещё предстояло пережить похороны родителей, что тоже было отчасти выполнимым событием. Когда они остались вдвоём с Алексом из их группы, на Рози накатила такая тоска, что ей пришлось вцепиться ему в ладонь, чтобы не упасть в обморок от переизбытка чувств. Внезапный страх, что всё разрушится, когда она вернется к Дурслям, снова поселился в её голове, выедая психику. — Давай поиграем в игру: секрет за секрет, — предложила ему Рози, ближе приближаясь к Фурнье. Алекс удивленно посмотрел на неё, и кивнул, заинтересованно поглядывая на неё. За прошедшее время она многое рассказала ему о себе, и наверняка он думает, что знает о ней всё. — Я первая, — выдохнула Поттер, — иногда, в те моменты, когда я снова возвращаюсь к родственникам в магловский пригород с идеальным газоном, бесконечными сплетнями и дурацкими флюгелями на крышах, мне кажется, что всё это сказочный сон и что я снова проснулась. Что Шармбатона не существует, и я продолжаю жить в магловском мире, ходить в эту скучную школу, наблюдать, как мой кузен издевается над детьми. Что я, знаешь, не ведьма, а запуганная магла в нелюбимом доме. Я так боюсь этого… — Забудь об этом, — перебил её Алекс, внимательно заглядывая ей в глаза и касаясь щёк, — и никогда не вспоминай об этом. Ты самая особенная ведьма на этом свете, чертовски сильный дуэлянт нашего курса, и все маглы этой улицы не стоят и капли тебя, Роузи. Не смей принижать себя! И не давай себя в обиду. Чёрт, магия же запрещена летом… — выдохнул Алекс, хмуря от раздумий лоб, — нужно что-то придумать, может, нужно было попросить старших научить тебя драться? Рози хихикнула, сама не ожидая от себя такого ребяческого поведения. — Фурнье, мне очень приятно, что ты за меня волнуешься, но запрет на магию не работает в другой стране. Запрет наложен французским министерством на мою палочку, но я-то в Англии, так что… — Ты всё это время пользовалась магией? Ну ты и хитрюга. — Это называется «брать от жизни всё». — Как цинично. — Стараюсь подражать тебе. — Ах, — Фурнье схватил её за талию, весело раскруживая и хохоча. Рози дико улыбалась, хватая его за шею, чувствуя необычный прилив крепкой влюблённости к Алексу. Тоска по подругам была тянущей, но грусть о расставании с любимым человеком имела другой характер, более глубокий и тяжёлый. — Я буду скучать по тебе, — выдохнула она ему в губы, а потом быстро и резко поцеловала. — Как и я, — вздохнул он, — поскорее бы каникулы закончились. А потом Рози заметила его родителей, которых она знала по фотографиям в газете, и Алекс попрощался с ней ещё одним быстрым поцелуем прямо на их глазах. Рози стоически кусала губу, чтобы не разреветься, чувствуя, как у неё не остаётся никого, за кого бы можно держаться. Поттер оглянулась на величественное здание академии, вспоминая, как увидела этот великолепный дворец много лет назад маленькой подозрительной первокурсницей. Тогда был совсем вечер, солнце уже садилось, и она смотрела на новую школу со смесью шока и недоверия, что она, маленькая девочка с Тисовой улицы, смогла поступить в такое заведение. С того момента в Шармбатоне мало что изменилось: всё те же зелёные аллеи, площадка из гравия перед огромными мраморными лестницами, дизайн коридоров эпохи романтизма, французские окна с полупрозрачными шторами, скульптуры и фонтаны. Рози со слезами на глазах взглянула на Лабиринт, в котором она провела столько тайных прогулок, в котором в первый раз спокойно поговорила с Алексом и встретилась с Прозерпиной Фламель. Рядом покачивались ветки обширного сада Розамунд, настолько прекрасного, что Поттер всегда дивилась великолепию природы. А внутренняя обстановка академии… Живые картины великих мастеров, изящные тумбочки, золотые завитушки, огромная сеть именных веточек, большой портрет Святой Элизы в кабинете директора. Поттер посмотрела на золотое солнце на предплечье и поняла, что Шармбатон — самая чистая и самая сказочная часть её истории, которая из истощённой, вредной сироты превратила её в молодую сильную ведьму, которая, она надеялась, была лучше её проклятого прошлого. — Четвёртый курс! Париж — Лондон! — услышала она родной голос мадам Бойо, и в последний раз посмотрела вдаль, на горы и зеркальную гладь озера, вдыхая чистый воздух и стараясь запомнить этот вид навечно. В конце концов, её ссылка в Литтл-Уингинге не навсегда, и Поттер скоро сюда вернётся. Она была уверена в этом на сто процентов. Ничто в мире не заставит её бросить академию.

***

Тисовая улица встретила её привычной идеальной тишиной благополучного пригорода, где каждый старался не издать и звука, чтобы въедливые, охочие до сплетней соседи не восприняли это как показатель крайней невоспитанности. Никакой лёгкой атмосферы счастья, ни цветущего сада, статуй и поющих нимф. Единственная схожесть между Шармбатоном и Тисовой улицей наблюдалась в изолированной атмосфере, только академия — это таинство магии, а Тисовая улица — свалка человеческих мечтаний о тошнотворной идеальности. Рози вступила на треснувший тротуар с чётким осознанием того, что она ненавидит это место. Вокруг зеленела сочная трава, хотя над городом стояла почти сорокоградусная жара, и всё, чего касались солнечные лучи, мигом жухло. От глянцевых крыш и покрытий машин рябило в глазах, а тёплый запах пыльцы забивался в нос, Рози осмотрелась вокруг и заметила парочку детей, играющих на площадке, и зорко следящих родителей в окнах низеньких домов. Когда-то тетушка Петунья так же следила за забавами Дадли во дворе, пока он не вырос и не стал кидать камни в кошек и дергать Рози за косички. Какая прелесть. Рози сжато выдохнула, покрепче перехватывая чемодан с вещами и попрощалась с мадам Бойо. Раньше сопровождающая относилась к ней довольно холодно, воспринимая Поттер как очередного ребенка, с которым нужно таскаться, но сейчас, после того, как она утаскивала её из палаты родителей и успокаивала, отношения между ними несколько потеплели. Рози не хотела знать, из-за жалости это или чего-нибудь другого, но она была рада, что теперь её прибытия и отбытия из академии будут протекать не в таком неловко-вежливом молчании. — Проведи эти каникулы хорошо, милая, — улыбнулась ей Абелия, поправляя стеклянные бусы. — И не забывай предупредить своих опекунов, что ты завтра уезжаешь на похороны. Я прибуду за тобой в полдень. — Так рано? — слегка удивилась Рози, припоминая, что месье Шеро говорил ей утром о том, что похороны её родителей назначены на пять вечера. Абелия прикусила губу, чем-то очень недовольная. — Это не так легко, Розали. Героев войны не могут просто так похоронить, особенно если обстоятельства их смерти не самые… достоверные. Сначала нам нужно пройти небольшой допрос в английском министерстве. — То есть сейчас героями войны все заинтересовались? А до этого никому и дела не было, все говорили только обо мне. Это отвратительно, — Рози даже не могла повысить тон, устав от всего, что связано с английским министерством и бюрократией. — Не говори так, сладкая, — перешла на французский мадам, — ты не знаешь ситуации. — Ну конечно я не знаю! Ведь никто не сподобился мне объяснить! — разъярилась Поттер. — Десять лет жизни у маглов, когда никто, никто не удосужился сказать мне, что я волшебница! Или десять вранья о том, кто мои родители! Да я даже не знала, что они были живы все это время, понимаете? Я всё своё детство думала, что я сирота. А потом, когда они появились на короткое время, у меня их снова забрали, и мне даже не могут сказать, что с ними произошло! Я же, чёрт возьми, не их дочь! Загорелая кожа мадам Бойо побледнела, а губы сжались, когда она выслушала горячую речь Рози. Она взмахнула палочкой и наложила Звуконепроницаемые чары, чтобы больше ни один магл их не услышал. — Не выражайся, Розали, — сперва сказала мадам, Рози подавила в себе истеричный смех, не желая отправляться в психушку. — Директриса Максим должна была тебе всё объяснить ещё раньше, и мне очень жаль, что этого не сделали. Ты должна понимать, что жизнь сурова, и тебе никто ничего не обязан, и ты не имеешь право кричать сейчас на меня и что-то требовать. Можешь предъявить претензию людям, которые отправили тебя сюда. — Кому? — иронично спросила Рози. — Самому Мерлину? Или может сразу уж Богу? Абелия прожгла её взглядом. — Альбусу Дамблдору, — скупо ответила она, — а теперь иди к своим опекунам, чары незаметности скоро рассеются, и наш разговор станет известен всей магловской улице. — Спасибо, — издевательски протянула Рози и, повернувшись к сопровождающей спиной, зло потопала к дому дяди и тёти, сгорая от злости на всех, кто хоть как-нибудь причастен к тому, что она оказалась снова здесь. Дом тётки нисколько не изменился за прошедший год, когда Рози жила тут ровно две недели, те невзрачные шторы, дядюшкина «приличная» машина, аккуратно подстриженные цветы, заборчик, даже газон выглядел здоровым в условии засухи. Хоть бы что-нибудь изменилось, фигурку свиньи бы поставили с фотографией Дадли вместо лица. — Петунья, дорогая, девчонка опять вернулась! — дядюшка Вернон за год растолстел ещё сильнее. — Только на этот раз без ненормальных! Рози глубоко вздохнула. С возвращением в чистилище, Рози Поттер.

***

Немного людей пришло почтить память Лили и Джеймса Поттеров в этот день. Кладбище, старинное, окутанное туманом и гулкой, тяжёлой, скорбной тишиной, было заполнено волшебниками в тёмных длинных мантиях по землю, у всех было покорное или нахмуренное выражение лица, а в руках они держали зажжённые палочки с Люмосом — символом скорби по погибшим. Годрикова впадина была на удивление мирным и тихим местом, куда не добралась летняя жара и солнце; когда Рози впервые осмотрелась здесь, то увидела старинные дома с коваными светильниками и старыми столбами, чахлые деревья и выкорчеванные корни, едва заметный асфальт и несколько булочных — новинка от магловского населения данного городка. Усадьба Поттеров находилась в магическом районе, и Рози ощутила острую боль в сердце, когда увидела полуразрушенный дом, словно кто-то вцепился в один его бок и оторвал половину, заброшенный сад с заросшей тропинкой, где-то позади на поле валялось ржавое кольцо для квиддича и изгнившая качель. Семейная усадьба Поттеров являлась прекрасным воплощением того, что случилось с её семьей и в каком положении находится род Поттеров. Рози и не ожидала, что найдёт здесь прекрасно сохранившееся здание, но видеть семейное имущество в таком состоянии было выше её сил… она смотрела на разбитые окна и покорёженную дверь и представляла, как Волдеморт вошел в её дом, направил палочку на её отца, запытал его до смерти — наверняка Джеймс кричал в тот момент, и его жена, Лили, и сама Рози слышали это в детской. Наверняка мама плакала, представляя, что их ждёт. А ведь когда-то в этом доме они жили счастливо. Рози знала это, потому что нашла письмо матери к Сириусу Блэку, где рассказывалось, как малышка Ро летала на игрушечной метле и уронила нелюбимую Лилину вазу, или играла с котом. Это письмо было такое солнечное и адресовано убийце, но Рози на секунду усомнилась, что она живёт в той реальности, и что Сириус Блэк, к которому мама так тепло обращалась, на самом деле предатель и убийца. Над Годриковой впадиной вилась странная тишина, которую Рози обозвала «мёртвой», если бы у неё осталась хоть капля юмора в этот отвратительный день. Она пережила отъезд из Шармбатона, который вырвал из её души на два месяца приличный кусок спокойствия, сносно вытерпела встречу с Дурслями, почти не нахамила (почти) ужасно докучливому типу в министерстве, который пристал к ней с вопросами о её родителях и жалостливому: «мне так жаль, мисс Поттер, невосполнимая утрата для всего волшебного мира». Ага, как же. Рози видит, как скорбит по её родителям волшебный мир. Поставили дурацкий памятник, как клеймо, посередине Годриковой впадины, и несколько человек посочувствовали ей на кладбище. Рози выдохнула сквозь сжатые губы, сжимая от злости кулаки. Перед могилами её родителей стояла парочка волшебников в простых чёрных мантиях и разговаривали на отвлечённые темы, пару раз в их речи проскальзывало, как грустно (!), что с четой Поттер такое произошло, и как она, Розали Поттер, должно быть, грустит по умершим родителям. Поттер стояла позади них с гулкой пустотой внутри и слушала о том, куда же она вдруг пропала, какая Рози неблагодарная, что не поступила в Хогвартс, что теперь бремя Национального героя у Невилла Лонгботтома. Внешне — естественная реакция на эти слова — она злилась, словно кипящий воск в круглой свечке, а внутри чувствовала странную грусть, смешанную с равнодушием. Ей было плевать на этих волшебников, на Невилла Лонгботтома, на знаменитость и на чужое мнение. Единственное, что её сейчас волновало — это были её родители. Девушка сжала подол чёрной синтетической юбки, противно прилипавшей к влажной коже ног (другую она за час не успела найти в магловских магазинах Литтл-Уингинга) и глубоко втянула воздух, считая до семи. Приемам дыхательной гимнастики её научила декан — мадам Диана, чтобы правильно концентрироваться на трудоёмких заклинаниях Белой магии, и впервые Рози Поттер была ей благодарна за это. Ей просто физически нужно было успокоиться, чтобы не растолкать всех Флипендо и не упасть в сухую землю рядом с могилами. — Вы можете идти, — сказала Рози, не сводя взгляд с уголка серого гранита, виднеющегося через проёмы в толпе. — Но… — мадам Бойо, до этого безучастно смотревшая на надгробия, удивлённо посмотрела на неё. Рози знала, что директриса приказала ей следить за Поттер, чтобы она ничего не натворила, но также Рози понимала, что мадам не хочет тут находиться. А Поттер хотелось побыть одной. — Подождите, пожалуйста, у входа. Я хочу побыть одна. Может, Абелия на самом деле не хотела тут находиться, может, твёрдость в голосе Девочки-которая-выжила её проняла, но сопровождающая удалилась. Рози глянула на снижающееся к земле солнце, смягчающее атмосферу уныния лёгкими кремовато-жёлтыми лучами, и подошла ближе к могилам. — Пропустите, пожалуйста, — запнувшись с французского, произнесла Рози, смотря на шокировано повернувшихся магов. Кто-то из них был в странных лохмотьях и с кривой улыбкой на жёлтых лицах, кто-то статный, с резкими английскими чертами и сосредоточенным выражением лица, кто-то смотрел на неё, как на букашку, а кто-то изучающе рассматривал её глазами-бусинками. Рози заметила старушку в серой шали с умным взглядом и печальной улыбкой, но не заострила на ней внимание. Толпа расступилась перед ней, когда кто-то громко прошептал: «Да это же Розали Поттер… Героиня…» — Это она!.. Мерлин мой, я уж думал, что она умерла. — Ох, а она совсем не похожа на бедняжку Лили… — сказал какой-то пухлый волшебник в шотландке. — Волосы, как у Блэков, а черты лица, как у покойного Карлуса, одарённый был человек… — Так вот как выглядит победительница Волдеморта… — Не нравлюсь?! — зло кинула ему Поттер через плечо. Все разом замолчали. Рози чертовски сильно хотелось, чтобы они исчезли отсюда, и она могла бы присесть к могилам и поговорить с родителями, сухими, бесслёзными глазами осматривая каждую буквенную выемку в камне. Но волшебники никуда не уходили и сверлили её спину взглядами, отчего у девушки подступал ком к горлу. Ей казалось, что сейчас её стошнит, если хоть-кто-нибудь скажет ещё слово. Она посмотрела на два серых, как осеннее небо, могильных памятника с лаконичными надписями имён её родителей и дат рождения. Она пропустила этап захоронения, застряв в министерстве, и честно говоря, была этому немного рада, потому что пережить второй раз их восковые мёртвые лица она просто не в силах. Вокруг надгробий были возложены цветы: маргаритки, тюльпаны, розы и флоксы, много белых лилий, которые, должно быть, ассоциируются у людей с её матерью. Рози прикусила губу, чтобы истерично не рассмеяться. В палате её родителей было так много этих лилий, что они заполонили своим противным сладким запахом всё пространство. Их же ломала слабыми пальцами Лили и потом отдавала дочери. Они до сих пор хранятся в шкатулке вместе со стеклянными шариками, письмами и фотографиями. А ведь теперь она никогда и не узнает, какие любимые цветы были у её матери… любила ли она эти тошнотворные лилии или ненавидела, как Рози розы? Обожала, как тетушка Петуния свои липкие петунии? Рози долго смотрела немигающим взглядом на могилу отца, запоминая каждую букву их эпитафии: Последний же враг истребится — смерть. Поттер находила его звучание довольно странным и ироничным, в какой-то степени они правда пережили смерть, но сошли с ума и провели большую часть жизни запертыми в Мунго. Но смерть всё равно забрала их… Поттер видела точно такую же надпись в письмах бабушки и девушки, и тогда думала, что они просто дают ей совет на будущее — постарайся выжить любой ценой, девочка. Она не думала, что будет ещё плакать (потому что она ревела до этого целыми днями), но слёзы всё равно заструились по её смуглому лицу, а глаза защипало. Рози опустилась на колени перед могилами, подняла палочку и наколдовала по букету нежно-розовой вишни, которая всегда имела для неё смысл новой жизни. Она очень надеялась, что куда бы они не попали после смерти, там они будут счастливы и хоть иногда пусть вспоминают их маленькую дочь. — Думаю, нам лучше оставить юную мисс Поттер одну, — прошелестел сиплый, как перелистывание страниц в книге, голос той самой старушки, и столпотворение за Розиной спиной стало медленно растворяться. Поттер иронически улыбнулась, не ожидав, что они послушаются ангельскую на вид старушку. — Спасибо, — выдохнула она, поворачивая голову. Её взгляд сразу же уцепился за седые волосы, сгорбленную от старости фигуру и необыкновенно пронзительные глаза, каких не было даже у мадам Максим. Только Прозерпина Фламель смотрела так же в душу, и Рози неловко подумала, не является ли эта старушка тоже провидицей. — Лили и Джеймс были хорошими людьми, — задумчиво произнесла ведьма, — я не особо близко знала Лили, жену Джеймса, но помню, как они приглашали меня на Рождество и твой первый день рождения. Лили была необыкновенно солнечной и доброй ведьмой, я давно не встречала таких жизнерадостных девочек. Она заплетала тебе розовые бантики на волосах. У тебя её глаза, но взгляд совсем другой. А Джейми, твоего отца, я помню с его детства, какой это был шалунишка, вечно встревал в неприятности. Он был героем этого поселения, все любили этого озорного ребенка. Я помню, что как-то раз, в восьмидесятом, пришла проведать вас, а он надел на тебя пижаму со снитчами и учил кататься на игрушечной метле, а потом убирал осколки от разбитых тарелок. У тебя была бы прекрасная жизнь с ними, — старушка внимательно на неё посмотрела, — и мне жаль, что так всё повернулось, ребёнок. У Рози пересохло в горле, горячие слёзы капали на щёки, а руки мелко дрожали, она не знала, что сказать, чтобы не расплакаться от чудесного, даже чуточку смешного при других обстоятельствах рассказа. Рози так редко удавалось узнать что-то о своей семье, и каждая крупица для неё была дороже пригоршни алмазов. — Спасибо… я не знала это, — стыдливо ответила Рози, поднимаясь на ноги. — Могу я узнать ваше имя, мадам? — Батильда Бэгшот, милая, — улыбнулась ей старушка. Рози глубоко поклонилась замечательной, доброй ведьме. — Ты учишься в Шармбатоне? — Да, мадам. — Загадочно. Для такой персоны, как ты, Розали, я ожидала французский райский уголок меньше всего. Спустя время она осталась на кладбище одна, мадам Бэгшот удалилась, исчезли и все, кто собирался посмотреть на могилы Лили и Джеймса Поттеров, мадам Абелия известила её, что собирается подождать её в маггловской кофейне неподалёку, и Рози осталась скорбеть по своим родителям в блаженном одиночестве. Солнце село за горизонт, потемнело, и небо превратилось из золотисто-розового в лиловое, цвета спелых слив, с редкими вкраплениями звёзд. Рози видела Сириуса — самую яркую звезду, видела звёзд Малой и Большой медведицы, пояс Ориона, созвездие Лебедя и Цефея. Тишина впадины сменилась звуком ночной живности — стрекотали кузнечики, шелестела ночной прохладой листва, раздавалось урчание кошек и собак. Рози тяжело привалилась к могилам, чувствуя необыкновенное спокойствие, словно всё, что тяготило её это время, исчезло с наступлением сумерек. Может, она совсем сошла с ума, может, просто ночь на неё так действовала, но глубокая, всепожирающая тоска и гнев оставили её, и на её место пришло смирение. Рози не хотелось думать о том, что это из-за того, что Лили и Джеймс не воспитывали её, и Поттер не прониклась к ним такими глубокими чувствами, чтобы скорбить вечно. Она любила их инстинктивно, как каждый любит своих родителей, но она не могла поставить их смерть в одну линию, если бы умерла Камилла на её глазах. К тому времени, как небо совсем потемнело, Рози краем глаза заметила, как от дерева отделилась огромная фигура в плаще, которую из-за теней она раньше не заметила. Человек, маг, судя по резкой походке, стоял у дальних могил долгое время, и Поттер не особо обратила на него внимание, думая, что он навещает могилы своих знакомых. Пока он не обращал внимание на её родителей, она не обращала внимание на него. Но когда волшебник чеканным шагом стал приближаться к ней с посохом руках, в Рози всколыхнулась натренированная Дуэльным клубом подозрительность. Она поправила очки, на всякий случай достала палочку, но с земли не поднялась, не желая показывать свой настрой. Всё же манеры, глубоко посаженные мадам Руссо, ещё чахло росли в ней. Волшебник был в объёмной мантии, скрывающей его фигуру, но капюшон был откинут, оставляя на всеобщее обозрение бледное, заостренное лицо, чуточку болезненное, как показалось Рози, чёрные прямые волосы, и большие, широко распахнутые глаза с чёрной радужкой. Рози бы посчитала этого мужчину красивым, если бы не дикая, как у безумца, улыбка, натянутая до ушей. — Прекрасный вечер, не правда ли? — рассмеялся незнакомец, растягивая и перекатывая слова на языке, каждая его буква носила лёгкий оттенок возбуждённости, словно он безумно наслаждался данной ситуацией. Рози не понравилось, как он разговаривает, поэтому она поднялась, чтобы находиться с ним на одном уровне, что, конечно же, её низкий рост не позволял, и сжала в руке палочку. Она решила спровадить его быстрее, поэтому ответила резким, приторно вежливым тоном: — Это не самое лучшее ваше решение — разговаривать с молодыми незнакомыми девушками в ночное время суток. Это очень неэтично. Незнакомец должен был оскорбиться на её фразу, но он только облизнул губы и глаза его загорелись. — Так ты боишься, девчонка? — незнакомец взмахнул палочкой в руке, но ничего не произошло. Рози с облегчением решила, что он просто красуется. Какой ужас. — Вас я точно не боюсь, месье. И предпочитаю не разговаривать с незнакомыми людьми, — сухо произнесла Рози. — Даа, — протянул мужчина, — твои родители тоже были не особо разговорчивы, когда я видел их в последний раз. Их было так легко убить. Те же Лонгботтомы кричали, когда милая Белла накладывала на них Круциатус раз за разом. Но Авада на то и Авада: убивает быстро, — незнакомец ей подмигнул, и у Рози спёрло дыхание. «Это он! — заверещало её подсознание. — Убийца родителей!» Она молниеносно вскинула палочку, полыхая от гнева, и кинула в него в него мощный Петрификус, желая, чтобы он отлетел к могилам и разбил себе о них голову. Как он мог? Что это за монстр убил её родителей? Она чувствовала, что её родители умерли не просто так, и Министерство это подтвердило, но никто не видел проходящих мимо людей. Поттер помнила только смутный образ обезображенного мужчины, но не этого мерзавца. Дуэлянтом безумец был хорошим, он вальяжно отскочил от её заклинания, усмехаясь ей сумасшедшей улыбкой, а потом послал в неё белый луч Инкарцеро. Рози на секунду подумала, что этот псих не стремится её убить, раз кидает такую мелочь, и попыталась отпрыгнуть от заклинания, но ноги словно парализовало — она не могла сдвинуться с места. Обширное Инкарцеро попало в неё, и всё, вплоть от ладоней до ступней, обвилось крепкой верёвкой, Рози покачнулась и упала, лихорадочно соображая, что ей делать дальше, палочка выпала из её пальцев, и волшебник пинком отбросил её в сторону, возвышаясь над ней. Рози лежала на спине и тщетно пыталась высвободиться, но верёвки только сдавливали сильней. Видимо, он наложил раньше на неё какое-то невербальное заклинание обездвиживания, а Поттер и не заметила. Девушку окутала паника: она не знала, как можно высвободиться в такой ситуации, когда палочка далеко, а двинуться даже на дюйм нельзя. В дуэлях это стопроцентное поражение. — Тоже хочешь убить меня, как моих родителей? — выплюнула она, корчась. Веревки сильнее сдавили её грудь, вырывая судорожный вдох. Безумец с удовольствием смотрел на неё снизу вверх, а потом присел, прикасаясь своими мерзкими холодными руками к её шее. Рози чувствовала страх и отвращение, когда он провел палочкой по её горлу в дуге Секо, а потом сжал её шею рукой, заставляя корчиться от нехватки дыхания. — Я бы с радостью, — усмехнулся он, позволяя ей дышать на короткий промежуток времени, — но мой Господин приказал мне привести тебя живой, и, к сожалению, я исполню это. Он хищно облизнулся и рассмеялся, посматривая на могилы её родителей. Рози хотелось порвать его на куски за то, что это происходит тут, в футе от тел Лили и Джеймса, но она не могла пошевелить и пальцем. В её голове всплыла хаотичная мысль о том, что она видела этого человека уже раньше, но не в реальности, а во сне, когда была змеёй. Тогда он склонялся над слабым телом монстра и в чём-то клялся, и глаза его горели так же безумно и жестоко, как сейчас. Рози с ужасом поняла, что «Господин» — это Волдеморт, который должен быть мёртв. — Он мёртв. Волдеморт мёртв, — шепнула Рози в болью в горле. Это не может быть правдой. Из мёртвых не возвращаются. Взгляд безумца похолодел, а глаза сузились, и он наотмашь ударил Рози по голове. Девушка вскрикнула, прогибаясь в спине, и посылая психу оскорбления. — Не смей произносить имя Господина, магловское отродье, — с отвращением пророкотал он, поднимаясь. — К несчастью для тебя, Господин жив. А ты скоро умрёшь. Кровь залила ей глаза, и Рози смогла увидеть только то, как он направляет на неё палочку. «Я не умру здесь, я не хочу умирать, я не должна бросать девочек и Алекса», — возникли слова у неё в голове, а потом мир заволокло кромешной тьмой, и Рози упала в огромную чёрную яму, утопая в беспомощности. Её глаза закрылись.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.