ID работы: 4952104

По ту сторону мира

Смешанная
R
В процессе
1184
автор
redcrayon бета
Размер:
планируется Макси, написано 679 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1184 Нравится 940 Отзывы 586 В сборник Скачать

Глава 42. Чёрный дом

Настройки текста
Примечания:
Электрический свет ламп медовым молоком заливал пространство кухни, когда Рози всерьёз начала беспокоиться, где же её родственники. Сегодня утром она была выдернута из грёз осторожным стуком в дверь (её утренний распорядок состоял из бесконечных всматриваний в весёлые колдографии подруг, которые дурачились, смеялись, шутили на солнечных пляжах Барселоны или в цветущих садах Шармбатона; перечитанных тысячу раз учебников про Чарам, Тёмной и Белой Магии, а в последние дни к этому ещё и добавились воспоминания о том чёрном одиноком гриме). Рози как раз переоделась в лёгкое жёлтое платье, купленное Камиллой, и пыталась расчесать волосы, как заявилась тетка Петуния и в приказном тоне выдавила с явной неохотой, что Рози остаётся одна в доме до вечера, так как Дурсли выиграли какой-то приз за лучшую лужайку. Тётя так светилась от гордости, словно это не Рози вкалывала в прополке грядок. Напоследок добросердечный дядюшка дал ей огромное количество работ по дому, которые Рози без палочки выполняла почти до самого вечера. Когда реферат по блокирующим ритуалам (задание на лето, которое месье Арно никогда не проверит), был готов, ужин съеден, а на столе стояла полупустая чашка чая, в дверь постучали. Рози, пусть и недолюбливающая Дурслей и искренне считавшая их неадекватными, с облегчением поспешила к дверям. Но, открыв дверь, увидела не Дурслей. Небольшая компания странно одетых людей с мётлами никак не могла быть Дурслями. Рози замерла и внимательно посмотрела на близстоящего хмурого мужчину. Его обезображенное лицо с шрамами вместо носа, большим искусственным глазом с голубой радужкой, сжатыми в кривую линию тонкими губами напомнило Рози жертву доктора Франкенштейна из романа Мери Шелли. За ним стояла низенькая девушка с пурпурными волосами, облачённая в тёмную мантию с поднятой вверх палочкой. Поттер с удивлением и лёгким умилением посмотрела на её волосы, потому что сто процентов видела такой цвет на одной из самодельных юбок Аморет. Рядом с ними стояли два пожилых волшебника и смуглая черноволосая дама. Рози приметила за ними высокого мужчину в потрёпанном выцветшем пиджаке с бледными шрамами на лице. В его ярких голубых глазах можно было прочесть потрясение, которое в первые секунды встречи читалось и у Поттер в глазах. И кто это? Рози очень сомневалась, что к Дурслям могли нагрянуть такие гости. Вытерпеть племянницу — ведьму — это ещё ладно, но целую толпу? Рози нащупала стоящий в подставке зонт и покрепче его сжала, расправив плечи. Если это та опасность, по поводу которой её предупреждала мадам Олимпия, то Поттер успеет ударить хотя бы одного из них и убежать в комнату, где лежала мантия-невидимка. — Добрый вечер, — холодно произнесла она, и французская «р» невольно провибрировала в её голосе. Пожилые мужчины озадаченно переглянулись. — Вы к мистеру и миссис Дурсль? Боюсь, их нет дома. Пурпурноволосая ведьма откашлялась и ткнула обезображенного мужчину локтем в бок. Рози показалось это ужасной фамильярностью по отношению к волшебнику в два раза старше тебя. Ха, удивительно, как крепко въелся в неё этикет мадам Руссо, если она помнит такое. — Мы пришли забрать мисс Розали Поттер, — строго и коротко проговорил волшебник, рассматривая своим искусственным глазом Поттер, — в безопасное место. Мы могли бы её увидеть? Рози скептически приподняла брови. Что? Кто они такие и в какое «безопасное место» хотят увести? Поттер их точно видит первый раз в жизни. А если это Пожиратели Смерти? Волдеморт отправил их, чтобы добить её? Хотя мадам Максим бездоказательно утверждала, что пока она в доме тётки, ни один Пожиратель её не найдет. Глупость чистой воды. Она четыре года прожила в разных городах и семьях, и никто к ней не пришёл. Зонт пришлось сжать до боли в костяшках. — Вы уже увидели её. Я Розали Поттер, — стараясь сохранить голос твёрдым, ответила девушка. — Но ни в какое «безопасное место» я с вами не пойду. — Кхм, это ты… Рози? — вдруг сипло проговорил потрёпанный мужчина, делая шаг ближе. От удивления, что он позвал её по сокращённому имени, которое никто, кроме близких не знал, Рози молниеносно сжала зонт и наставила на него. Голубые глаза мужчины слегка расширились, а потом он едва заметно улыбнулся, отчего шрамы на его лице побледнели и растянулись. — Кто вы такой? — настороженно прошипела она, готовая в любой момент ударить его. Месье Арно не для того обучал её четыре года, чтобы она умерла на пороге дома Дурслей. Странные волшебники замерли, шокированные наставленным на них зонтом, и не сразу сообразили, что к чему. Обезображенный, хмурый мужчина заинтересованно глянул на неё своим искусственным глазом, а потом, к удивлению Рози, довольно хохотнул. Рози с вызовом приподняла бровь, недовольная, что над ней смеются. Все остальные молчали. — Хорошая реакция, — проскрипел хмурый мужчина. — А у вас плохие манеры, — парировала Поттер, — вы так и не назвались. — Рози, — потрёпанный мужчина выступил вперед. Рози с облегчением заметила, что палочка у него убрана в карман длинного пиджака. Зонт же она не опустила. — Меня зовут Ремус Люпин, ты меня не помнишь… я друг… был другом твоих родителей. Рука её дрогнула. Ремус Люпин… она уже слышала это имя. В мыслях цветастым всполохом сразу же закружились воспоминания из Шармбатона, когда она, счастливая, возвращалась с дуэли с Алексом и незнакомая сова принесла ей письмо, адресованное Ремусом Люпином и… — Сириус Блэк… — тихо выдохнула она себе под нос. Он был знаком с Сириусом Блэком? Предателем? Рози вскинула на Люпина горящий непониманием взгляд. Это и есть тот самый человек, который хотел с ней встретиться? Который уверял её, что является другом её родителей, обещал ей безопасность, а потом, когда Рози осмелилась поверить ему, ничего не ответил? И оставил с подорванным доверием, в результате которого Рози в очередной раз убедилась, что Сириус Блэк и его друзья просто очередные предатели. Рози уже почти забыла об этом инциденте, потому что потом на неё свалилась куча проблем, в которых она погрязла, словно в зыбучих песках. Она до сих не была уверена, что смогла выбраться из них, потому что иногда чувствовала, как песок горечи забивается в лёгкие и мешает ей дышать. По тяжёлому взгляду Ремуса Люпина она поняла, что он помнит о том письме. Поэтому его слова «был другом твоих родителей» вызывали у неё почти сардонический хохот. — А почему я должна вам верить? — она задала этот вопрос всем, но смотрела только на Ремуса Люпина — пронзительно и высокомерно, чтобы он понял, что она имела в виду. Хочет пойти по второму кругу? А где же тогда Сириус Блэк? Прячется у них за спинами, чтобы выскочить и припечатать ей Авадой прямо в лоб? — Впервые вас вижу, месье, если бы вы были другом моей семьи, то удосужились бы хоть раз со мной встретиться. Ремус Люпин (имя такое странное, отдавалось латиницей и римскими мифами на языке), который был предполагаемым другом её родителей, стыдливо опустил глаза и покраснел, точно ребенок, его и так иссушенное жизненными тяготами лицо приобрело ещё более страдальческое выражение. Её иногда чересчур мягкое сердце дрогнуло от такой реакции месье Люпина и, помня заветы Шармбатона о доброте и справедливости, она опустила зонтик и окинула хмурым строгим взглядом разношёрстную компанию странных магов. Те в ответ продолжили обескураженно, удивленно и неловко на неё коситься. Рози цокнула языком: верх неприличия так на неё смотреть и ничего не говорить. — Что ж, кроме как пробраться в дом моих родственников и отвести меня в «безопасное место», другие причины вашего появления были? — спросила она, понизив голос, и краем глаза заметила, как миссис Фигг поглядывает на них из окна соседнего дома. Вот ведь старая пронырливая кошатница. Мрачная тишина, наступившая после её ответа, рассеялась, и обезображенный мужчина ступил вперёд, почти переступая порог, и зычным басистым голосом ответил: — Боюсь, забрать вас, мисс Поттер, единственная цель нашего визита. Альбус Дамблдор скоро прибудет сюда и всё вам объяснит. Разве в Шармбатоне вам не сказали, что вы теперь учитесь в Хогвартсе? Рози нахмурила лоб. Альбус Дамблдор, тот самый директор Хогвартса, о котором неоднозначно отзывалась мадам Олимпия, должен сейчас прибыть в её, Розали Поттер, дом, чтобы обьяснить это странное появление магов у её порога в конце июля? Звучало как бред сумасшедшего. И Рози не собиралась им доверять. — Мадам Максим сказала мне, что в конце августа ко мне придёт заместитель директора и лично отведёт на… хмм… Кривую… Косую Аллею. А первого сентября в десять часов пополудни я отправлюсь в Хогвартс на поезде с платформы девять и три четверти на вокзале Кингс-Кросс. А кто вы такие, я не знаю, — настойчиво продолжала она. — Или я чего-то не понимаю, и в Хогвартс забирает большая толпа волшебников в конце июля? — Рози саркастично хмыкнула. — Интересная система. Черноволосая дама с острыми чертами лица вспыхнула и оскорбленно на неё посмотрела. Рози с вызовом посмотрела в ответ. — Не грубите нам, юная леди! Мы пришли, чтобы спасти вас от Пожирателей Смерти. Тот-кого-нельзя-называть вернулся, и вашей жизни угрожает огромная опасность, а вы упираетесь, как нерадивая… — Эммелина! — выкрикнули остальные, нервно поглядывая на Рози. Та слегка склонила голову и растянула губы в чёрствую улыбку, глаза на секунду остекленели от ужаса, который ей пришлось пережить на том кладбище, где Волдеморт обрёл тело и пытался убить её. Где она вместе с Невиллом Лонгботтомом задыхалась от боли, и никого рядом не было, кроме тёмных фигур Пожирателей, сливавшихся в одно море чёрных ворон. — Если сюда придёт Волдеморт, вряд ли вы мне поможете, — железно отчеканила она и потянулась к дверной ручке, намереваясь закрыть дверь за этими сумасшедшими и забыть об этом разговоре, как об очередном кошмаре. Будто бы они смогут его остановить… если бы Волдеморт хотел, он бы давно уже и камня не оставил от этого дома. А Рози знала, что он может вернуться, ведь алая пелена мести в его глазах была яркая, как огни костра на Фестивале Лаванды. Заслышав имя Волдеморта, некоторые волшебники судорожно подавились воздухом, и только обезображенный человек и Ремус Люпин стойко продолжали смотреть на неё, не дрогнувши. Рози попыталась захлопнуть дверь. — Мисс Поттер, позвольте нам зайти в дом и дождаться директора Дамблдора. Он вам всё объяснит. — Спрашиваю второй раз: почему. я. должна. вам. доверять? — Потому что вы хотите знать правду, Розали, — прошелестел мягкий ровный голос незнакомого волшебника, и группа людей расступилась перед ним, словно волны Красного моря перед Моисеем. Взору Рози предстал высокий седовласый маг в длинной ярко-сиреневой мантии в серебряных звёздах и со спокойной, и даже несколько воодушевлённой, улыбкой. У Рози перехватило дыхание только от одного взгляда на такого величественного волшебника, от которого веяло аурой силы и мощи. Такой она не ощущала даже у месье Арно. Рози могла поклясться, что перед ней стоял очень сильный колдун, превосходящий Волдеморта. Но больше всего её поразили его мудрые глаза небесного оттенка, совсем такие же, как у Алекса. Взгляд серьёзный и любопытный, проникающий под кости и выуживающий все секреты. Так вот как выглядит Альбус Дамблдор, победитель Гриндевальда и директор Хогвартса. — О своих родителях, Волдеморте, Сириусе Блэке. Рози тяжело вздохнула и нервно убрала прядь волос за ухо. Неизгладимое первое впечатление, которое произвел на неё Дамблдор, было удивительным. Смотря на него, так и хотелось верить всем его словам. Но ведь она впервые в жизни его видит… Подозрительность, живущая в ней с рождения, крикливо требовала выгнать их, но любопытство и стремление узнать хоть что-нибудь о родителях, проклятом Блэке и Волдеморте пересилило её, и она отступила в сторону, давай волшебникам пройти. В конце концов, мадам Олимпия бы предупредила её, что Альбусу Дамблдору нельзя доверять. Кухня встретила их тихим шумом дикторов BBC, вещавших о вечерних новостях, остывшим чаем и гнетущей тишиной. Рози, напряжённая и сжатая, аккуратно присела на стул. Остальные маги неуютно расположились по пространству кухни, и Рози заметила, как странно на неё поглядывали низенький волшебник в цветастом пиджаке и ведьма с волосами цвета лаванды. Поттер поймала её взгляд, и с удивлением заметила, как та ей подмигивает. — Что это? — спросила Рози, заметив, как Альбус Дамблдор левитирует по воздуху странные приборы, отдалённо напоминающие сферы с воткнутыми в них спицами. Рози надеялась, что это не какие-то запрещенные артефакты, которые погрузят её в летаргический сон или что-то вроде того. — Ох, ничего особенного, всего лишь моё личное изобретение, — с улыбкой ответил ей Дамблдор, внимательно на неё поглядывая. Работал он так медленно и чётко, словно никуда не торопился и не чувствовал атмосферы всеобщей паники, когда, казалось, всё могло взорваться от напряжения. — Что оно делает? — Я и сам точно не знаю. Рози непонимающе на него воззрилась, а потом вспомнила учеников Луны, которые тоже с кипящими безумием глазами что-то конструировали, а потом не могли понять, что они создали, и изучали своё изобретение, словно новый вид животных. У неё парень такой, поэтому Поттер не стала удивляться. — Что за безопасное место? — Штаб-квартира, которую нельзя обнаружить, там ты будешь в безопасности. Поскольку твои родственники маглы, они в любой момент могут оказаться в опасности, поэтому как директор школы, в которой ты будешь учиться, я решил, что тебе будет спокойнее жить в окружении волшебников. И мы отправимся туда, как только прибор, — странная штука на кухонном столе мелко задрожала, — даст «добро» на отправление. У Рози был тысяча и один вопрос по поводу короткой речи месье Дамблдора. «Родственники-маглы в опасности…» — он что, пытается давить на её чувство жалости и жертвенности, то есть до этого целый месяц и тринадцать лет никого не интересовало, что они в опасности?! И что за штаб-квартира, где она находится? И какое название у неё, к чему-то же она должна принадлежать… Они правда думают, что Рози будет безоговорочно им доверять и смотреть сквозь розовые очки? — Вы всех учеников, которые попали в опасную ситуацию, отвозите в штаб-квартиру, или только мне выпала такая честь? — иронично отозвалась она, опираясь на спинку стула. Она прекрасно знала ответ на свой вопрос, но хотела увидеть, как выкрутится директор её новой школы. — Другие ученики — не национальные героини. Ты же Девочка-которая-выжила, которая, причём, видела Волдеморта, — отозвался обезображенный мужчина, в тусклом свете его светлая шевелюра приобрела седые оттенки. Рози перевела на него взгляд. Волшебник сидел за кухонным столом и потягивал содержимое своей фляжки, и Рози очень сомневалась, что там был яблочный сок или вода. Его волшебный глаз вращался во все стороны, разглядывая многочисленные кухонные приспособления Дурслей, и иногда его сканирующий взгляд мимолётно задерживался на Рози. Такую пристальную оценку она в последний раз ощущала, только когда предстала впервые перед директрисой Шармбатона и Гарпией. — Это Аластор Грюм, Рози, — представил его Ремус Люпин. — Не называйте меня «Рози», я вас не знаю, — тут же отозвалась она. — Я думала, что национальный герой — Невилл Лонгботтом. Если мне не изменяет память, на кладбище он тоже был. — Ты знаешь о нём? — спросил помрачневший Люпин. Скорее всего, ему не понравилось, что Рози на него огрызнулась. — Я помню его, — сглотнув, ответила она. — А ещё я умею читать. В «Ежедневном пророке» писали про него. Если бы Рози могла, она бы приманила палочкой все копии статей, которые ей давала мадам долгие годы. О, она знала каждую про Невилла и его избранность. Альбус Дамблдор вздохнул и внимательно посмотрел на неё, глаза блеснули за стеклами очков-половинок. Его чудо-прибор перестал жужжать и теперь покоился грудой металла на столе. Рози поняла, что это значит, что они получили «добро» на отправление. — Ты читала «Ежедневный пророк»? — вклинился темнокожий лысый волшебник в синей мантии. Рози кивнула. — Но всё, что там пишут, сплошная… — Тише, Нимфадора, — добродушно прервал волшебницу месье Дамблдор, не сводя взгляда с Рози. Та немного стушевалась. Что такого плохого в «Ежедневном Пророке»? Разве она не права? — Боюсь, сейчас нет времени объяснять, кто из вас на самом деле Избранный, Рози, мы должны отправиться в штаб-квартиру как можно быстрее. Скоро прибудут твои опекуны, а я не думаю, что они захотят встретиться с группой волшебников. Твои родители хотели бы, чтобы ты отправилась с нами. Рози побледнела при упоминании родителей. — Откуда вы знаете, что они хотели бы? — Потому что они состояли в нашем Ордене, Рози. Состояли в Ордене? Но почему тогда об этом никто не упоминал? — Как мы будем добираться? Куда — ладно, не спрашиваю, но как? — поинтересовалась Рози, осмелившаяся поверить этим незнакомцам. Конечно, она ни на грамм не купилась на их внешность добропорядочных магов какого-то там Ордена, который хочет её спасти… Хотели бы, не оставили бы у Дурслей, а так их помощь Рози и медного французского кната не стоила. Но то, что её родители состояли в этом Ордене, немного поколебало её подозрительность. Да и к тому же месье Дамблдор — директор Хогвартса, не станет же он её убивать. Если Рози правильно помнила слова Волдеморта на кладбище, Дамблдор был его врагом, а все враги этого монстра — друзья Рози. — Мы на мётлах, — ответил Люпин, осторожно на неё поглядывая, словно Рози, как бешеная мантикора, могла в любой момент перегрызть им глотку. — Это единственный способ остаться нам незамеченными, а ты аппарируешь с директором Дамблдором. До того, чтобы аппарировать самой, ты ещё не доросла, летучий порох исключается — камины под их наблюдением, а если мы самовольно соорудим портал, это будет стоить нам не только наших жизней. — Ты умеешь летать на мётлах? Не будет ли это безопаснее для неё? — вставил высокий темнокожий волшебник густым басом. Рози неопределённо пожала плечами. Она хотела научиться летать и обожала квиддич, но единственная её попытка «оседлать» метлу закончилась сломанной рукой. — Не думаю, что её обучали в Шармбатоне этому, — понизил голос Люпин, глядя на часы, в голосе его была нотка неловкости, точно он не знал, как Рози на это отреагирует. — Как бы то ни было, иди собирай вещи, мы должны быть готовы до сигнала. Аппарация с директором разумнее. Рози поднялась со стула, последний раз окинула взглядом разношёрстную компанию и направилась к лестнице, надеясь, что она не делает самую большую ошибку в своей жизни и что её импульсивность не приведёт её в самое сердце штаба Волдеморта. Она ведь на самом деле ничего не слышала про Орден, поэтому и козырей на руках у неё не было. Как и палочки. Только слепая вера в незнакомых людей, один из которых уже её обманывал. — Я тебе помогу, — жизнерадостно вызвалась молодая волшебница с яркими волосами. — Я Тонкс, кстати, — и последовала за Поттер в прихожую и на второй этаж, оглядывая всё вокруг с колоссальным любопытством. Рози неловко сжала подол платья, ощущая нервозность. Эта ведьма была самой близкой ей по возрасту и не вызывала отторжения, но Рози и не знала, вдруг за этим образом весёлой девчонки прячется кровожадная садистка? Всё может быть. Дафни тоже изображает ангела, но внутри у неё точно не белый пух и сладкая вата. Скорее, бурлящий котёл кислоты. — Забавное жилище, — заметила Тонкс. — Чуточку слишком чистое. Понимаешь, что я имею в виду? О, тут чуточку получше, — добавила она, когда они вошли в комнату Рози, и она включила свет. Проведя в ней два дня в очень плохом настроении, Рози не утруждала себя уборкой. Не то чтобы Рози не любила убираться, но в её комнате на самом деле было не так чисто, как во всём остальном доме Дурслей. Петуния имела маниакальную страсть устраивать генеральную уборку из-за каждой пылинки, в то время как Рози предпочитала жить в лёгком беспорядке. Живя с Камиллой в одной спальне столько лет, она привыкла к аляповато приклеенным соместным фотографиям, карандашным рисункам Аморетт, дереву драгоценностей, которое ей привезла Клара, поэтому и в комнате Дурслей она создала такую же атмосферу, чтобы хоть немного почувствовать себя дома. Тут и там валялись учебники по Чарам, на столе лежали аккуратно сложенные письма, гулко пыхтел Гарри в клетке, посматривая на них тёмными глазами, свет от лампы играл на инкрустированной аметистами шкатулке — сокровищнице Рози, где она хранила подарки матери и письма бабушки и дедушки, а также вырезки из «Ежедневного пророка». Чемодан с её вещами стоял закрытый у дальней стены, и наклейка с гербом Шармбатона вызывала у Рози тоску. Как и знак солнца на её запястье. Рози поёжилась и стала торопливо подбирать книги и складывать в чемодан. Тонкс задержалась у распахнутого гардероба и критически уставилась на своё отражение в зеркале на внутренней стороне дверцы. Шкаф был наполовину пустой. Рози из-за своих страданий так и не удосужились развесить одежду. — Ты знаешь, по-моему, фиолетовый — всё-таки не мой цвет, — задумчиво проговорила она и потянула себя за торчащую прядь. — Тебе не кажется, что он придаёт мне какую-то болезненность? — Только самую малость, — честно ответила Рози, аккуратно отцепляя фотографии, где загорелая Камилла строила песчаные домики, а Рози развалилась в травяной юбке на газоне и смеялась до слёз. Рози сглотнула и поторопилась собрать все, пока воспоминания совсем её не потопили. — Розовый был бы лучше. Розовый любила Аморетт. Сиреневые волосы Тонкс тут же приобрели ярко-розовый оттенок, напоминающий клубничную жевачку. «Так она метаморфомаг», — удивлённо посмотрела на неё Поттер. — «Я еще никогда не видела их так близко». В Шармбатоне был один метаморфомаг на её курсе, но он никогда не менял внешность прилюдно. Тонкс поймала её обескураженный взгляд в отражении зеркала и широко улыбнулась. — Такая вот уродилась. Когда меня готовили на Аврора, получила высшие баллы по скрытности и маскировке без всякой зубрёжки. Это было замечательно. — На Аврора? — переспросила Рози с интересом. Рози не особо задумывалась, кем она хочет стать, когда вырастет, но профессия Аврора казалась ей крутой. — Ага, — гордо сказала Тонкс. — Кингсли тоже мракоборец, но он чуть повыше меня рангом. Я всего год назад получила диплом. Чуть не провалилась по тайному проникновению и выслеживанию. Я страшно неуклюжая. Слышала, как я тарелку разбила, когда мы вошли в кухню? — А можно выучиться на метаморфа? — спросила Рози, выпрямившись и начисто забыв про сборы. Если бы она могла изменять внешность, то без проблем могла бы наведаться в Шармбатон или в Париж, чтобы проведать друзей, а ещё лучше, превратилась бы в одного из Пожирателей Смерти, подобралась к Волдеморту и убила бы его. Тонкс хихикнула. — Шрам свой небось хочешь иногда прятать? Она нашла глазами молниевидный шрам у Рози на лбу, который едва виднелся сквозь волнистые пряди волос. Обычно Рози не скрывала его, так как в Шармбатоне не сильно на него смотрели, но Нимфадора Тонкс разглядывала его так, словно эта мерзкая зазубрина была национальным достоянием. Хотя, если подумать, так оно и было. — Да ничего я такого не хочу, — хмыкнула она, отворачиваясь. Ей на самом деле даже крохотная мысль по этому поводу не пришла. Вот если подобраться к Волдеморту и отомстить за родителей… Рози стала подбирать разбросанные учебники, чтобы отпугнуть эти мысли. Сейчас не время. — Нет, боюсь, такого лёгкого пути у тебя не будет, — сказала Тонкс. — Метаморфы редко встречаются, это врожденное качество. Большинству чародеев, чтобы изменить внешность, нужны волшебные палочки или зелья. Но нам бы поторопиться, Рози, мы вещи пришли собирать, — добавила она виновато, прозрачно намекая ей, что времени для разговоров у них нет. Рози собрала все книги и одежду, застегнула чемодан, открыла клетку Гарри и, покормив напоследок, тихо прошептала ему, чтобы он нашел её. Она очень надеялась, что эта «штаб-квартира» находилась не в Хэкни или Брикстоне*. — Мне нужно переодеться, — сказал Рози, критично осматривая лёгкое жёлтое платье. Драться в нём непрактично. Мало ли куда её приведут. — Конечно! Я подожду тебя в коридоре. Только не сбегай через окно, — воскликнула Тонкс и послала ей весёлую улыбку. Рози сдержала ухмылку: окна были заколочены дядюшкой на втором курсе, когда во время летних каникул Рози вздумалось убежать через окно в центр. Всё бы хорошо, но по пути она уронила почтовый ящик и затоптала тётины цветы. Рози быстро переоделась в простые чёрные брюки и свитер цвета шоколада, пытаясь не утонуть в грустных воспоминаниях, как этот свитер ей дарила Камилла. Её фотографии больше не висели на стене и не радовали улыбкой, а покоились на дне чемодана, но зато блестящий браслет плотно обхватывал запястье, где чуть повыше было располосованное предплечье. Рози как раз собралась сменить повязку, сетуя на отсутствие палочки, как Тонкс энергично и быстро постучала. — Розали, нам нужно поторопиться… Мерлин всемогущий! А потом открыла дверь, взмахивая палочкой, и её глазам открылись страшный рваный порез на предплечье и окровавленные бинты с почерневшей кровью. Рози тут же повернулась к ней спиной, скрывая рану. Руки немного тряслись, потому что она пыталась замотать правую руку левой, и из-за спешки у неё ничего не выходило. Ей очень не хотелось, чтобы кто-нибудь видел эти ужасные шрамы, оставленные Барти Краучем-младшим (гореть ему в персональном аду). — Это с кладбища? — осторожно спросила Тонкс, подходя ближе. — Вы знаете про кладбище? Ах да, уже все знают, — грубо ответила Рози. Раз уже тут все нарушают сегодня правила приличия, то и Рози не обязана быть леди. Правильно говорил Алекс, ей никогда не стать такой же утончённой, как Дафни, Флёр или Аморетт. Не с такими шрамами. — Члены Ордена знают всё. Невилл Лонгботтом рассказал нам, — просто ответила Тонкс, а потом взяла её за поврежденную руку и направила палочку. Рози попыталась вырваться, но Тонкс держала на удивление крепко. — Ферула! Идеально чистая повязка легла на повреждённое предплечье, полностью скрывая шрам. Рози смущённо, но благодарно улыбнулась, закрывая повязку рукавом свитера. — У меня тоже есть парочка шрамов, — подмигнула ей Тонкс, — опасные будни авроров! Так что не волнуйся, мне прекрасно с ними живётся, и у тебя получится. Рози очень на это надеялась. — А Невилл Лонгботтом… он сейчас в штаб-квартире? — осторожно спросила Рози, вспоминая пухлого мальчика, который помог ей спастись от Волдеморта. По нему ведь тоже ударили Круциатусом. Тонкс нахмурилась, и концы её волос немного потемнели. — Не уверена, что могу тебе это рассказывать. — Я похожа на шпионку Волдеморта? Она не доверяла им, они не доверяли ей. Потрясающе. Альбус Дамблдор явно был не в себе, когда придумал всё это. — Он появится завтра вечером, как раз к его… неважно. Локомотор, чемодан! — чемодан взмыл в воздух и плавно полетел в коридор, направляемый палочкой Тонкс. Рози подхватила клетку и последовала за ней, даже не оборачиваясь последний раз посмотреть на опротивевшую ей комнату. Кто знает, может, она на самом деле в последний раз видит её. Зубочистки, часть из которых была надломлена, так и остались лежать на письменном столе. Если Невилл Лонгботтом тоже будет там, значит ли, что они не пытаются завести её в ловушку? Или они просто хотят убить их вместе? Избавиться от свидетелей сразу? «Ежедневный Пророк» не зря же пишет о том, что все из утверждения «Волдеморт жив» абсолютная ложь и не нужно беспокоиться — в стране всё хорошо. Интересно, когда Пожиратели нагрянут к ним домой, сколько раз они проклянут Министра, рьяно кричавшего, что Волдеморт не вернулся и это всё спекуляция. В кухне все уже готовы были отправляться. Альбуса Дамблдора не наблюдалось, и Рози решила, что он вышел во двор. Кингсли Бруствер и Стерджис Подмор (они ей представились, и Рози немного оттаяла, узнав их имена) изучали микроволновую печь, Гестия Джонс хохотала, держа в руках картофелечистку, которую нашла, когда шарила по выдвижным ящикам. Люпин заклеивал письмо, адресованное Дурслям. Рози хотела написать им сама, но решила, что так будет лучше — пусть у них ничего от неё не останется, дядя же об этом мечтал. — Готова? — спросил у неё Люпин, ободряюще улыбаясь. Рози не ответила на его улыбку, нервно сжимая ручку клетки. Идея отправиться неизвестно куда всё ещё казалась ей опасной, но почему-то, сквозь огромную волну подозрения, ей хотелось верить Альбусу Дамблдору. Рози глубоко вздохнула, набираясь смелости и доверия к волшебникам, и кивнула. В глазах Ремуса Люпина мелькнуло облегчение.

***

Они ждали их посреди тёмной грязной площади, едва освещаемой фонарями. Закопчённые фасады стоявших вокруг домов имели, мягко говоря, негостеприимный вид. Некоторые из окон, тускло отражавших фонарный свет, были разбиты, краска на дверях облупилась, у ведущих к ним ступеней кучами лежали мешки с мусором. Как Рози предполагала, штаб-квартира располагалась далеко не в Сити. Рози стояла на потрескавшемся асфальте, осматриваясь по сторонам и пытаясь угадать, в каком из полузаброшенных домов могла находиться штаб-квартира. Она и Альбус Дамблдор аппарировали позже всех, но и прибыли раньше. Рози впервые испытала на себе аппарацию, и её чуть не стошнило на и так грязную брусчатку. Но Дамблдор, казалось, веселился и даже похвалил её, что она так стойко пережила первую аппарацию. Вообще, Рози пришла к выводу, что этого чудаковатого старика с очками-половинками и длинной бородой очень тяжело вывести из зоны комфорта, он, казалось, ни о чём не волновался и был уверен и спокоен, как изображение Святой Элизы на старинной гравюре. — Вы ведь объясните мне всё в доме, так? — спросила Рози, внимательно поглядывая на директора своей будущей школы. — Все верно, мисс Поттер. Это место не совсем подходит для душевных разговоров, не находите? Думаю, чашечка чая будет как раз кстати. Рози молчаливо проглотила протест, прекрасно понимая, что Дамблдор прав, поэтому следующие двадцать минут она смотрела на тёмное небо, совершенно беззвёздное из-за огней города. Последний раз она видела звёзды на кладбище Годриковой впадины, перед тем как Барти Крауч на неё напал. А из окна её комнаты в Шармбатоне тоже открывался красивый вид на усеянное звёздами небо. Вскоре она заметила маленький ряд точек, который быстро начал приближаться. Эх, Рози тоже бы хотела полетать над магловским Лондоном на метле, но её куцые умения летать не помогли бы против мощнейших порывов ветра над Темзой. — Ну, где наша не пропадала! — крикнула им Тонкс, махая рукой. Несколько секунд — и она стояла на пятачке чахлой травы посреди маленькой городской площади. Рози поспешила к ней. Тонкс уже отстегивала её чемодан. Остальные приземлились рядом. Рози заметила, что Ремус Люпин отряхнул свой серый пиджак с кожаными локтями и подошёл к ней, словно боялся, что Рози украдёт метлу и вернётся обратно к Дурслям. Рози даже улыбнулась ему, чтобы успокоить. — Где мы? — спросил она, когда все собрались вокруг Дамблдора. — Погоди минутку, — тихо сказал Люпин. Альбус Дамблдор достал из карманов длинной мантии предмет, отдалённо напоминающий серебряную зажигалку. Подняв руку, он щелкнул ей, и ближний фонарь, легонько хлопнув, погас. От второго щелчка гасилкой выключился следующий. Так директор Хогвартса потушил все освещавшие площадь фонари — остался только слабый свет от занавешенных окон и от тоненького месяца. Рози удивлённо отметила, что под пологом темноты тут не так уж и безобразно. — Это на случай, если какому-нибудь маглу вздумается посмотреть в окно. Теперь пошли, да поживей, — пророкотал Грюм у неё за спиной. Он взял Рози за локоть и повел её с травянистого пятачка через мостовую на тротуар. Люпин и Тонкс двигались следом и вместе несли чемодан Рози. Остальные с волшебными палочками наготове прикрывали их с флангов. С верхнего этажа ближайшего здания доносились приглушенные звуки стереосистемы. От горы переполненных мусором мешков за сломанными воротами разило гнилью. — Держи, — вполголоса сказал Грюм. Сунув руку Рози листок пергамента, он осветил его зажжёной волшебной палочкой. — Быстро прочти и запомни. Рози вгляделась в написанное. Штаб-квартира Ордена Феникса находится по адресу: Лондон, площадь Гриммо, 12. Рози быстро взглянула на дома. Десятый, одиннадцатый и… тринадцатый. Дома под номером двенадцать не было, что убедило Поттер в том, что штаб-квартира спрятана магией от маглов и нежелательных гостей-волшебников. Рози ещё раз прочитала текст на бумажке, и прямо у неё на глазах дома начали расширяться и удлиняться, появилось дополнительное крыльцо и несколько грязных окон как раз между одиннадцатым и тринадцатым. Последними, словно из пустоты, материализовались дверь и кованая ограда. — Что это за заклинание? — полюбопытствовала Поттер, вспоминая всё, что она знала о маскирующих чарах. Ни одно простое заклинание не могло так гармонично спрятать целый дом, чтобы маглы этого не заметили. Оно ведь буквально расширило пространство, но соседние дома даже не дрогнули, словно дом всегда тут был, просто размером с напёрсток. Да и на мощное антимагловское заклятие, которое лежало на Шармбатоне, это было не похоже. — Это чары Фиделиуса, — тут же ответила ей добродушная Гестия Джонс, — они позволяют спрятать дом и его окрестности, и никто не сможет его найти, если не посвящён в тайну хранителя. — А хранитель — это тот, кто наложил чары? То есть, если он умрёт, то дом снова станет виден? Вот же сюрприз для соседей… — Поторапливаемся! — гаркнул Аластор Грюм. — Нечего болтать бестолку. Рози закатила глаза, обозвав мысленно его чересчур прагматичным, и стала подниматься на крыльцо по истёртым каменным ступеням, не отрывая глаз от возникшей из небытия двери. Чёрная краска на ней потрескалась и местами осыпалась. Ни замочной скважины, ни ящика для писем не было. Рози отметила, что дверной замок был сделан в виде красивой извивающейся змеи. Ремус Люпин один раз стукнул в дверь волшебной палочкой. Рози услышала много громких металлических щелчков и звяканье цепочки. Дверь, скрипя, отворилась. — Входи быстро, Розали, — прошептал Люпин, — но там не иди далеко и ничего не трогай. Будто бы она собиралась. Переступив порог, Рози попала в почти полную тьму прихожей, словно бы снова оказалась закрытой в чулане. Пахло сыростью, пылью и чем-то сладковатым, точно сгнившими фруктами. Ощущение — как от заброшенного здания. Оглянувшись, она увидела, как следом за ней входят другие. Люпин и Тонкс несли её чемодан. Грюм, стоя на верхней ступени крыльца, выпускал на свободу световые шары, похищенные гасилкой у фонарей. Альбус Дамблдор, обогнав её, поспешил уйти вперёд. Остальные, расстегнув мантии, поспешили за ним, а Рози в растерянности осталась стоять около массивной готической лестницы, пыльной и местами грязной. На полу валялись ошмётки обоев, а стены сильно потемнели и закоптились от керосиновых ламп. Мадам Бастьен и Руссо упали бы в обморок, увидев это. Рози же такая мрачная и старинная атмосфера даже немного нравилась — от постоянного белого и золотого слепило глаза. Грюм, хромая, вошёл в дом и захлопнул за собой дверь, так что мрак в прихожей стал вовсе непроницаемым. Рози сжала ручку клетки и поставила её на пол. Коридор, усыпанный следами грязной обуви, вёл дальше к свету, и Рози поразилась тому, насколько мрачным и заброшенным казалось это место. Когда говорили про штаб-квартиру, Поттер, конечно, представляла не Шармбатон, но даже в самых старых и запустелых его частях не было так пустынно и черно. Приглушенные голоса, доносившиеся до неё, звучали тревожно, рождая у Рози смутные дурные предчувствия. Она словно бы вошла в дом, где лежит умирающий. Раздалось тихое шипение — и на стенах ожили старинные газовые рожки. В их слабом мерцающем свете длинный коридор с отстающими от стен обоями и вытертым ковром на полу ещё сильнее стал походить на сцену из фильма ужасов. Над головой тускло отсвечивала затянутая паутиной когда-то роскошная позолоченная люстра, на стенах вкривь и вкось висели потемневшие от времени портреты с спящими мадам и месье. Из-за плинтуса до Рози донеслось какое-то шебуршание, немного напоминающее мышиный писк. И люстра, и подсвечники на расшатанном столе были оформлены по-змеиному, что Рози очень понравилось. Но это, пожалуй, было единственное достоинство этого заброшенного дома, над которым предстояла большая работа. Рози прикоснулась к резной раме портрета и на пальцах тут же остался серый след. Волшебник в старом головном уборе и длинным сюртуком посмотрел на неё подозрительным и даже слегка презрительным взглядом. Рози уже встречала разговаривающие портреты, но в небольшом количестве. В Шармбатоне это было четыре портрета: мадам и месье Фламелей, нынешнего министра Магии (а скоро им будет отец Алекса) и главы целителей Франции Жовенны Нуар. Картины со скачущими по полю овцами не считались. — Пойдём, — обратилась к ней Тонкс, и Рози, отрывая взгляд от портрета, поспешила за ней в неизвестность. Как было бы хорошо, будь у неё палочка. Тонкс улыбнулась ей и тут же споткнулась о довольно уродливую подставку для ног в форме… Рози даже не знала, как это описать. — Merdè! — выругалась Рози, когда заметила отрубленные головы эльфов на подставке, на которые обычно прикрепляют головы убитых на охоте животных. Что за чокнутые тут живут? Кому вообще придет в голову рубить эльфам головы и вешать их как украшение?! Рози хотела спросить об этом Тонкс, но не успела. Зазвучали торопливые шаги, и в дальнем конце коридора показалась низенькая тучная женщина с огненно-рыжими волосами и в довольно странной потрепанной мантии с большим количеством заплаток, тетушка Петуния, когда скупилась Рози на одежду, тоже стирала дадлину форму по триста раз и иногда зашивала подходящим по цвету куском ткани. Женщина увидела их и поспешила к ним, лучась радушием на лице. Рози краем глаза заглянула через её плечо: там виднелся дверной проём в комнату, полную людей, у входа стоял высокий, точно такой же рыжеволосый мужчина с неловкой улыбкой. — Ах, здравствуй, ты, должно быть, Розали Поттер? Это такая честь с тобой встретиться, мы так рады, что ты добралась в целости и сохранности, — прошептала она, широко улыбаясь и почти протягивая руки в объятия, Рози заметила, каким критическим взглядом она её осматривает, немного останавливаясь на шраме. — Почему рады? Вы ведь меня совсем не знаете, чтобы беспокоиться за меня? И я не уверена, что встреча со мной — это честь, — произнесла Рози, внимательно поглядывая то на рыжеволосую женщину, то на дверной проём. Вот Альбус Дамблдор и Аластор Грюм разговаривают с каким-то мужчиной, стол завален бумагами, а Ремус Люпин присел к черноволосому мужчине с очень знакомыми чертами лица. Рози нахмурилась и поправила очки, стараясь лучше разглядеть черты лица… бледное лицо с чётко выраженной линией челюсти и скулами, аристократичный нос, серые глаза… Рози до боли в лёгких втянула воздух, понимая, кто это. Рыжеволосая волшебница сконфуженно на неё посмотрела, не ожидая такого ответа, а Тонкс за её спиной прокашлялась, стараясь скрыть смех. — У тебя нездоровый вид, милая. Тебя надо подкормить хорошенько, но ужина придется немножко подождать, а там уже тебе всё расскажут, — увиливая от ответа, произнесла женщина строгим голосом. Почему все присутствующие в этом доме не хотят ей ничего рассказывать? Они привели её сюда, чтобы держать в неведении? — Тонкс, — обратилась женщина, чуть кривя брови на опрокинутую подставку для зонтиков, — собрание только началось. — Уже ухожу, — Тонкс протиснулась между ними, напоследок подмигивая Рози, — до встречи, огненная девочка. Рози с трудом подавила улыбку. Ведьма с волосами любимого цвета Аморетт начинала ей нравиться. Рози двинулась за ней, намереваясь встретиться лицом к лицу с Сириусом Блэком и получить ответы на свои вопросы, но рыжеволосая её придержала за руку. Рану неприятно кольнуло, и Рози рефлекторно дернула руку на себя, и женщина, видимо, превратно это поняла. — О нет, милая, собрание только для членов Ордена, тебе следует подняться на второй этаж и подождать с Роном и Гермионой, а потом спуститься на ужин. — Я пришла сюда не ужинать, — резкости в её голосе мог позавидовать бы и Лео, когда учил правильной стойке в дуэли, — месье Дамблдор сказал, что ответит на мои вопросы, и я хочу услышать их прямо сейчас. Не поймите меня неправильно, но я вас не знаю и не имею никакой причины вам доверять, особенно, если у вас за столом сидит человек, который предал моих родителей! Картины от громкости переполошились, но Рози было всё равно. Воспитанной частью (такая существовала, да) она понимала, что не должна была повышать голос на волшебницу старше себя и быть умнее, но напряжение, преследующее её всё лето, выливалось на поверхность, словно грязная чёрная нефть, которая пачкала злостью всё, чего касалось. Это лучше слёз — уверяла себя Поттер, смотря на шокированное лицо женщины — я ведь должна быть сильной. — Мама? — Рози подняла взгляд вверх: на лестнице стояли двое подростков примерно её возраста, рыжеволосый худощавый нескладный парнишка с такими же рыжими волосами и курчавая смуглая волшебница. На их лицах выражалось такое же потрясение, как и у всех присутствующих. Должно быть это и были Рон и Гермиона. — Всё нормально? Рози тяжело вздохнула. В тот же момент дверь, где заседал Орден, приоткрылась, и оттуда показался удивлённый Ремус Люпин и Гестия Джонс, а за ними… Сириус Блэк собственной персоной. Рози сильно сжала кулаки, почти плача, что у неё сейчас нет палочки. Она столько лет мечтала, как отомстит ему за родителей, за его мерзкое, подлое, трусливое предательство, представляла, что она с ним сделает, а сейчас была готова разреветься от бессилия. Сириус Блэк был красивым мужчиной, но уставшим и бледным, как она, со следами заключения в Азкабане. Рози знала, что его оправдали, но радости и здорового блеска в глазах она у него не видела. Они встретились глазами, и сквозь ярко-красную пелену злости она заметила, как вспыхнули его глаза… надеждой? Страхом? Радостью? Рози дрожащими руками расслабила кулаки, не отрываясь от глаз Сириуса. Не мог человек, желавший её убить, так смотреть. Рози видела убийц в своей жизни, вспомнить тех же Барти Крауча и Волдеморта, в глазах каждого она видела холодный расчёт, неиссякаемую жажду крови, наслаждение от того, как она корчится на земле от Круцио, срывает голос от криков. К горькому сожалению, Рози знала, как определить человека, который хочет причинить ей вред. Но Сириус Блэк не подходил ни под одну категорию. Он смотрел на неё так, словно видел привидение, призрак давно ушедшего человека, по которому безмерно скучаешь и желаешь прикоснуться хоть пальцем, словно распадаешься на части и ничего не можешь с этим поделать. Она прекрасно знала этот взгляд, потому что видела его в отражении зелёных глаз каждый раз, когда вспоминала о Алексе или девочках. Рози мечтала его убить, но сейчас хотела только заснуть и никогда не видеть этот пронзительный взгляд. — Ох, Сириус… она не знает… — Здравствуй, крошка Ро. Ты подросла с последней нашей встречи. «Ро… так называла меня мама в своих письмах». — С последней нашей встречи? — с придыханием, устало прошипела Рози. — Это после того, как вы предали моих родителей? Сдали своих друзей Волдеморту? Рыжеволосая женщина ахнула, но Рози зло зыркнула на неё, чтобы она не вмешивалась. — Только не говорите, что после этого вы можете называть меня «крошкой Ро» и смотреть так, словно все проблемы мира легли на ваши плечи! — Розали… — предупредительно начал Ремус Люпин, но тут, к удивлению, его лёгким движением руки его прервал Сириус Блэк, не отрывающий глаз от Рози. Он словно враз уменьшился, сгорбился, его истощённое лицо приобрело ещё больше морщин и теней. — Ты читала «Ежедневный Пророк»? — спросил он сиплым, лишённым всяких эмоций голосом. Только безмерная усталость, такая же горькая, как у неё, едва заметно проскользнула. Рози хмыкнула, сдерживая слёзы. — А что, если так? Будете отрицать, что там все лгут, а вы святой? — Нет, не буду. — Сириус! — в один голос возмутились волшебники; Рози заметила, что за их спинами в едва открывшемся дверном проходе мелькают чужие макушки. Святая Элиза, даже она не так палевно подслушивала. — Я не святой, и сделал очень много плохих и довольно глупых поступков, но твои родители, Лили и Джеймс, были моими самыми лучшими друзьями, моей семьёй, Рози. Я бы лучше умер, чем предал своих друзей. — Но почему я должна вам верить? — Ты и не должна, я знаю, как это выглядит со стороны. Я просто хочу, чтобы ты послушала своё сердце и доверилась мне. Я сбежал из Азкабана, чтобы найти тебя и отомстить человеку, который на самом деле предал твоих родителей. Ты ведь понимаешь, как это важно для нас с тобой — отомстить людям, которые отобрали у нас всё? Рози не хотела верить ему. Не хотела. Не хотела. Не хотела впускать в своё сердце, чтобы он потом растоптал его, оно и так было избито и изжёвано после смерти родителей, и ещё одной потери близкого человека она не перенесёт. Но почему тогда его слова звучали так знакомо? Почему он мыслил, как она, словно его тоже сжирали в злости и гневе мысли о мести? Почему она смотрела в его лицо и чувствовала, что он понимает её лучше всех? Даже лучше Камиллы. Эта мысль приносила необъяснимую боль. Она так сильно хотела вернуться к Камилле, обнять её и спрятаться от всех проблем. Вернуться в детство, когда самой важной проблемой были придирки и обзывательства Дафни. «Я не могу взять на себя эту ответственность. Быть Избранной. Я не она. Я же просто Рози. Студентка Шармбатона. Дуэлянтка. Всё. Сириус Блэк не может видеть, насколько я сломана». Но он видел. Рози видела, как плескалось понимание в серой радужке. Серой, как блеск Луны — самого эрудированного факультета Шармбатона. — Где он сейчас? — В Азкабане, содержится под стражей, — Сириус горько усмехнулся, — в гораздо лучших условиях, чем содержался я. — Это помогло? Когда вы отомстили? Стало легче? — Только отчасти. Рози кивнула. Так она и думала. Так говорил Алекс — месть не принесёт ей удовлетворение. Только не ценой жизни другого человека. — Вы расскажете мне всё? Может, она совершала ошибку. Может, она ещё пожалеет об этом. Может, в будущем он убьёт её или приведет прямо к ногам Волдеморта. Может, тогда Рози поймёт, что людям доверять нельзя, когда её сердце раскрошится в крошки, но сейчас… она хотела ему верить. Просто потому, что чувствовала в нём родственную душу. Сириус Блэк улыбнулся. — Обязательно, завтра вечером, когда ты отдохнёшь. Но обещай сегодня обдумать всю информацию, крошка Ро. Рози неуверенно кивнула и прикусила губу. — Это ведь ваш дом? — Как ты догадалась? — Портреты. Вы похожи на некоторые. Сириус Блэк скорчил лицо, и в глазах впервые за вечер заиграли смешинки. — Не самое лучшее сравнение в моей жизни. Рози слегка улыбнулась. — Почему вы не ответили мне? В последнем письме? Сириус вздохнул и переглянулся с Ремусом Люпином. — Потому что мы волновались о твоей безопасности, Рози, за нами идет слежка. Нашли бы нас, нашли бы и тебя. Рози и не ждала другого ответа. Беспокоиться о человеке ценой своей репутации и чувств — это так в стиле её и Сириуса Блэка. Она теперь тоже боялась писать девочкам и Алексу, чтобы не навлечь на них Пожирателей. Именно в этот момент вмешалась миссис Молли Уизли (как позже узнала Поттер) и предложила ей передохнуть с дороги в гостевых комнатах вместе с её дочерью Джинни и Гермионой Грейнджер. Рози она объяснила это тем, что Поттер утомилась и ей нужно отдохнуть в кругу своих сверстниц, но Рози поняла, что они просто не хотят пускать её на собрание. Рози скрипнула зубами и пообещала себе, что как только это дебильное собрание закончится, она спустится вниз и расспросит обо всём Дамблдора. — Могу я пожить одна? Мне было бы так… проще. Миссис Уизли удивленно на неё посмотрела, словно бы стремление к одиночеству было чем-то странным и запретным. Рози же просто не хотела жить в одной комнате с двумя незнакомыми девушками. — Не думаю, что это целесообразно. Всё же в компании веселее, — с заминкой ответила миссис Уизли. Рози подавила раздражение. — Тогда мне спросить у мистера Блэка? Он же здесь хозяин. Лицо волшебницы пошло красными пятнами и, взметнув краями домашней мантии, она сказала ей выбирать любую комнату, но потом не жаловаться, что в шкафу богарты. Рози и не собиралась. Они изучали, как бороться с ними, ещё на втором курсе. Рози с пустотой в голове следила за тем, как она спустилась вниз, скрылась за лестницей, потом заметила у ближайших комнат Рона Уизли, Гермиону Грейнджер и веснушчатую рыжеволосую девочку (Джинни). Рози кивнула им и развернулась в противоположную сторону. Второй этаж особняка был ещё запущеннее, пыль покрывала каждый дюйм обоев, картинным рам и газовых флажков, пол, выложенный дорогой мраморной плиткой, создавал впечатление, что его не мыли лет двадцать. Рози остановилась у самого конца и толкнула первую попавшуюся дверь. Инициалы Р. А. Б. тускло светились на чёрном деревянном покрытии, и Рози сделала пометку спросить, как же звали человека, в комнате которого она теперь живет, и как бы смешно это не было, имя его тоже начиналось на «Р», судя по инициалам. Как только девушка ступила на порог запущенной, грязной и пыльной комнаты, в глаза тут же бросились приклеенные окрашенные в благородный зелёный газетные листовки о Волдеморте и Пожирателях. Серебристые маски, люди в чёрных балахонах, извивающаяся змея — тут же вызвали у неё такой шквал воспоминаний, что Поттер хотелось броситься назад, чтобы забыть эти образы навсегда. Рози открыла глаза и посмотрела на письменный стол: аккуратно сложенные учебники по Чарам сразу привлекли её внимание, и на гнущихся ногах она поднялась, подходя к столу. Рози всё равно смогла прочитать название «Практикума по Скрывающим чарам» сквозь пыль и, сдув её, она отложила книгу. Тут же покоились и старые журналы по квиддичу и, святая Элиза, снитч. Настоящий снитч! Рози сразу же схватила его, очищая рукавом свитера — золотистая поверхность ярко сверкала в лунном свете, пробивающемся через кружевные занавески. Рози восхитилась тому, как красиво играют узоры на блестящей поверхности. Видимо, тот, кто тут жил, тоже увлекался Чарами и квиддичем, как она. И Волдемортом. Рози открыла окно, вдыхая ночной воздух и поставила клетку для Гарри на подоконник, надеясь, что её филин всё же найдет к ней дорогу. Потом стряхнула пыль с изумрудного покрывала и без сил упала на постель, прикрывая глаза и мечтая, чтобы этой ночью ей приснился Алекс. Алекс, который улыбался ей, и его ярко-голубые глаза весело сверкали. Алекс, который танцевал с ней у Эйфелевой башни и целовал нежно-нежно. Алекс, в объятиях которого хотелось утонуть. Но в эту лунную ночь ей снова приснился Волдеморт. -----‐-------------------------------------------------------- *Наиболее опасные и криминальные районы Лондона. * Merdè — может употребляться и как «дерьмо!», и как «черт возьми!» (фр.)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.