1000 галлеонов за один поцелуй

NC-17
В процессе
123
3
автор
Размер:
планируется Макси, написано 247 страниц, 90 837 слов, 39 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
123 Нравится 108 Отзывы 42 В сборник

День девятый-десятый: одно действие — два игрока

Настройки
Луи запретили тренироваться и участвовать в предстоящем матче. Он так разозлился на Оливера, что попытался сломать собственную метлу. Все были рады, что Луи недостаточно сильный, чтобы это сделать. Он кричал так громко, что профессор травологии выглянула из оранжереи, которая находилась достаточно далеко. — Какого хрена, Вуд, — его глаза темнели, а гнев накрывал с каждой секундой все сильнее и сильнее, — черт с этой игрой, почему я не могу тренироваться вместе с командой? Капитан в очередной раз обьясняет Луи, что игра слишком серьёзная и нужно наработать новые связки с новым игроком, точнее запасным. Но он не хочет ничего слышать, закрывая уши ладонями. Он не думал, что так резко отреагирует на своё отстранение, но душу согревает единственная мысль, что капитан змеиной команды будет наблюдать за их проигрышем с трибун, как и Луи, но ничего не сможет с этим сделать. Стайлс один из лучших ловцов, он приносил победу своей команде слишком много раз, и, может, это единственный шанс вырваться вперёд и забрать кубок в этом году. — Не облажайтесь, — кричит напоследок Гриффиндорец и удаляется с поля. У входа в школу Найл останавливает друга, запрыгивая к нему на спину. Луи сдаётся под тяжестью и падает на колени, сбрасывая с себя светловолосого парня. — Каждый сегодня хочет меня уничтожить, — шипит Луи, — что ты от меня хочешь? Хоран смеётся, готовясь рассказать очередной секрет, которых в их компании становится слишком много. Парень никогда не умел хранить секреты слишком долго, если они не касались его самого. — Ты сейчас просто упадёшь, Томмо, — Луи лишь цокает, отряхивая свои штаны от прилипшей грязи, — Стайлса отстранили от игры в среду. — Меня тоже, Хоран, — недовольный взгляд падает на пуффендуйца и тот открывает рот от удивления, — или ты думал, что моя выходка сойдёт мне с рук? Это уже не первый раз и мне повезло, что вообще не выгнали из команды. Найл кладёт руку на плечо друга, пытаясь притянуть его к себе, чтобы обнять, но тот отшагивает назад. — Не надо меня жалеть, — шепотом произносит Луи, — я справлюсь с этим дерьмом. Пуффендуйца беспокоит, что в последнее время его друг хандрит. Если раньше он опаздывал на уроки, поздно возвращался в комнату и зарабатывал наказания, все вокруг знали, что там было нечто веселое и необычное. Он никогда ничего не скрывал от друзей, тем более от Лиама и Найла. Томлинсон поднимает с пола свою сумку, разворачивается и уходит, чтобы не чувствовать себя куском дерьма ещё больше. — Куда ты дел моего друга? — кричит в след Найл, но Луи не собирается отвечать на этот вопрос.

***

Во вторник Лиаму везёт немного больше, чем обычно. Никаких совместных лекций с когтевранцами и можно немного расслабиться. Он садится рядом с Луи, который впервые за месяц пришёл во время. Позже к ним присоединяется Найл, который расталкивает парней и садится между ними. — Кстати, Ли, как твои совместные посиделки с Маликом? — интересуется Хоран, — весело проводите время? Пейн вздрагивает об упоминании его имени. — Следующая лекция только в пятницу, так что, — Лиам запинается, вспоминая, что случилось вчера, когда он уже собирался уходить, а этот очаровательный, нет, просто этот парень пригласил его на свидание, — так что, — Лиам продолжает, — правда или действие, Найл? Друг улыбается. — Так не по правилам, Ли, — шепчет Найл, потому что лекция уже началась и преподаватель несколько раз уже шикнул в их сторону, — ты знаешь, что ты не можешь спрашивать об этом, пока твоё действие не закончится. Ко всему прочему кое-кто ещё выполняет действие. Парень подмигивает, чем вызывает полное недовольство Томлинсона. — Какого черта, Найл? — Луи произносит это чуть громче чем планирует, и преподаватель снова смотрит в их сторону, — извините, — Лу виновато смотрит на профессора, но продолжает раздражаться, — нельзя давать два действия двум разным игрокам одновременно, ты вообще читал правила? — Поверь, тебе понравится то, что я придумал, — на этом Хоран заканчивает и отказывается отвечать на дальнейшие вопросы. Найл скрыл от друзей тот факт, что теперь в их великолепной четверке новый игрок.

Flashback

Поздно вечером, практически перед закрытием библиотеки, Найл прогуливается между стеллажей, пытаясь отыскать товарища, который проводит здесь слишком много времени. Он натыкается на него в восьмом ряду, когда тот сидит на полу с книжкой в руках. — Лабиринт похуже, чем когда я спрятал алкоголь от Луи в его «зависимые» дни, — парень садится рядом, — я выполнил твою просьбу, Зейн, теперь твоя очередь. Малик откладывает книгу в сторону, скрещивая руки на груди. — Он будет сидеть с тобой на травологии, — поясняет Найл, — все уроки травологии на этой недели. — Ты уверен, что он согласился? — Честное слово, Малик, ты же умный парень, — Хоран усмехается, — это правила игры, а он их принял. Зейну неловко от того, что просил парня своей Сестры о таком, но это единственная возможность оказаться с ним рядом без лишних глаз. Хоть это и будет во время урока, но никто посторонний ничего не услышит. Когтевранец хотел встретиться с Лиамом лично, но не мог придумать никакого способа, чтобы заговорить с ним. Казалось, что парень просто избегает или недолюбливает его. — Что я должен сделать? — спрашивает Зейн. Найл радуется как ребёнок, который получил заветную игрушку. — В среду матч между гриффиндорцем и слизерином, и ты должен устроить диверсию.

End flashback

Оставшийся день проходит спокойно и без происшествий. Луи разбирает зелья в подземелье, подписывая каждое и расставляя по местам. Это наказание не было таким плохим, но Луи все ещё злился. Стайлс мыл кабинеты на втором этаже, вытирал пыль, и все это без использования палочки. Они оба были рады, что их не заперли в одном кабинете, это бы закончилось тем, что один из них оказался бы в больничном крыле. Лиам весь вечер тренировался вместе с остальными, Эрик читал учебник по заклинаниям в своей комнате, а Зейн никак не мог понять как согласился на эту авантюру. Завтра, во время игры между командами, он должен устроить что-то невозможное и тем более не должен попасться. Малик разваливается на кровати, пытаясь придумать что-то безобидное и не сильно опасное, но его мозг выдаёт не совсем такие варианты.

***

Большой зал был заполнен студентами, одетыми в зелёно-серебристые и красно-желтые цвета. Все обсуждали предстоявшую игру, даже Найл включился в разговор. — Если вы выиграете сегодня, а потом обойдете Когтевран, то до кубка подать рукой, — возбуждённо кричит Найл. — Тебе не кажется, что ты болеешь не за тот клуб, друг, — Эрик хлопает друга по плечу. — Ты знаешь, что нам не светит этот кубок, так пусть он достанется львам, — Найл поднимает стакан с соком, —звучит как тост. Гриффиндорцы поддерживают и в один голос кричат: — Кубок достанется львам. Слизеринцы усмехается такой самоуверенности. Они уверены, что даже без капитана смогут разделаться с этой командой за самый короткий срок. После посиделок все собираются на поле для квиддича, занимая свои места на трибунах. Болельщики разделились поровну, поэтому с разных уголков слышалось: — Гриффиндор, Слизерин. Найл пытался разглядеть своего нового друга Зейна, который, видимо, прятался от него. — Не хочу быть здесь, — говорит Луи, — я должен был сейчас слушать речь Олли о сплочении и ещё всякой ерунде, а не стоять тут как остальные. Хоран понимающе кивает. Он знает как нелегко сейчас Томлинсону. Ведь если его Команда проиграет, то вина полностью его уничтожит. Голос диктора разносится по трибунам и это означает, что игра началась. Команды вылетели на середину поля, поприветствовав своих фанатов. Раздаётся свисток и квоффл в игре. По истечении десяти минут лидирует Гриффиндор. Лиам забросил несколько раз, чем принёс своей команде тридцать очков. Трибуны ликуют. — Если так пойдёт, то у зелёных нет шанса, — кричит Хоран. Ещё пару бросков делают слизеринцы, но Оливер ловко избавляет ворота от них. — Готовься к представлению, — говорит Хоран, и Луи не совсем понимает о чем идёт речь, пока не замечает, что все студенты Слизерина одеты в форму Гриффиндора. Он начинает громко смеяться, когда на плакатах вместо «Слизерин вперёд» появляется «Слизерин отстой». — Боже, как это произошло? — заливаясь смехом спрашивает Томлинсон. — О, друг, я знал, что тебе понравился, — Хоран в восторге, — это было то самое действие, о котором я тебе говорил. — Твоих рук работа? — О, нет, намного лучше. Слизеринцы не сразу замечают подвох, пока диктор не озвучивает это вслух. Они в бешенстве пытаются сорвать с себя шарфы соперников. Но заклинание настолько сильное, что они буквально прилипли. Игра заканчивается со счетом 250:100 в пользу Гриффиндора, и зрители покидают трибуны с дикими аплодисментами. Гриффиндорцы праздную свою победу, когда с криками возвращаются в общий зал. Луи счастлив как никогда. Лиам обнимает его как можно крепче, спрашивая на ухо: — Что это было на трибунах? Но Томлинсон только пожимает плечами, и они садятся за общий стол. Ближе к вечеру все расходятся по своим комнатам, а ребята продолжают обсуждать матч и нелепых слизеринцев. Хоран замечает, что кроме их четверых в зале сидел только Малик за своим столом совершенно один. Найл поднимается с места и громко произносит: — А самым крутым болельщикам Гриффиндора, — он улыбается, — тем, что болели против своей команды, мы обязаны вот этому парню, — указывает на Зейна, — ну же, иди к нам. Малик поднимется со своего места и направляется в сторону общего стола, где все с недоверием на него поглядывают. — Какого черта? — стараясь как можно тише спрашивает Эрик. — Позвольте представить, — актерские качества Найла явно страдают, он слишком активно жестикулирует, — наш новый игрок и просто хороший парень, который разбил мне нос, Зейн Малик. Лицо Лиама мрачнеет. Он пытается спрятать свои глаза, утыкаясь в собственные ботинки, лишь бы не сталкиваться с ним. — Хоран, ты полный придурок, — Эрик встаёт со своего места, — я поцеловал этого парня, — Лиам чувствует приступ тошноты, — а ты пригласил его играть даже не посоветовавшись с нами. — Успокойся, Блэк, ему даже не понравилось, — встревает Луи, хотя сам не очень доволен всем этим, — тебе надо практиковаться. Зейн усмехается, вспоминая тот нелепый поцелуй Эрика по время обеда. — Он был не так плох, — Малик защищает, — если вы против, то я с радостью заберу весь ваш банк. Глаза Томлинсона блестят от предстоящего азарта. — Знаешь, чем нас больше, тем больше денег, — продолжает Луи, — и вообще сейчас очередь Пейна. Лиам продолжает смотреть в пол, но проговаривать чуть более уверенне, чем казалось на первый взгляд: — Правда или действие, Луи? — Хм, конечно действие, друг, — Томлинсон облокачивается на стол, подпирая руками лицо, — что ты мне предложишь? — Любовное зелье, — произносит Пейн, — с твоим волосом, Луи, а жертву выберем рандомно, каждый бросит в эту шляпу, — он взмахивает волшебной палочкой и на столе появляется котелок, — и сам Луи вытащит. Парням эта идея показалась скучной, но они не стали спорить, а просто написали имена на листочках и бросили в котелок. Луи долго водит рукой и надеется, что вытащит имя какой-нибудь дурочки с Пуффундуя, которая постоянно глазеет на него. — Боже, Томлинсон, доставай уже, — ноет Эрик. — Ладно, ладно, — он захватывает пальцами бумажку, поднимает ее вверх, показывая друзьям. Он медленно разворачиваете записку и читает вслух: — Гарри Э. Стайлс.
Примечания:
123 Нравится 108 Отзывы 42 В сборник
Отзывы (1)