***
Лиам прошёлся по магазину раз десять, рассматривая новые мётлы, которые поступили в продажу. Их цена была настолько высока, что Пейн каждый раз вздыхал, проводил по ним рукой и шёл дальше. Он поглядывал на часы каждый раз, как проходил мимо. Внутри него боролись желание и сомнения. В тот момент, когда Лиам узнал, что Зейн тоже играет, то в голову пришла больная идея, что это свидание простой вызов. Кто-то из ребят узнал, что Лиам влюблён в когтевранца и хочет поиграть на его чувствах. Когда часы перевалили за половину четвёртого, Лиам вышел из магазина и направился в сторону Метел. Он не был готов почувствовал боль ещё раз.***
Темноволосый парень сидел на скамейке возле большой статуи и читал книгу. Взглянув на часы, он помотал головой. Зейн решил ждать до последнего, потому что надеялся, что Лиам просто задержался и вот вот придёт. Он перелистывал страницы книги так быстро, что забывал весь прочтённый текст. Поднимался ветер, и Зейн почувствовал, как развевается его разочарование. Лиам не пришёл. Когтевранец поднялся с места и зашёл в книжный магазин, чтобы вернуть учебник. Он был уверен, что Лиам придёт. Зейн был так рад, что смог пригласить его и ждал долбанной субботы всю неделю. Даже придумал развлечение для них, чтобы Пейн не чувствовал себя неловко. Он прочитал несколько книг про квиддич и хотел обсудить игры, игроков и мировой турнир. Зейн так старался придумать что-то, что могло увлечь гриффиндорца и позволить побыть с ним наедине.Но Лиам не пришёл Малик вернул книгу и направился в сторону замка со спрятанной бутылкой виски, которую купил, чтобы угостить Пейна. Он прячется в оранжереи, достаёт пачку сигарет и открывает бутылку. Делая первую затяжку, Зейн надеется, что этот день просто сотрется из его памяти.***
— Где ты был? — кричит Луи, когда видит Пейна в дверном проеме, — шевелись. Лиам пробирается сквозь толпу студентов и садится за стол. — Завезли новые мётлы, — оправдывается Лиам, — не мог решить какую купить после того, как выиграю. Парни смеются, заказывают по три стакана сливочного для каждого и продолжают обсуждать сегодняшний день. Эрик рассказал кого встретил в лавке, Луи показал крутые наклейки, которые буквально отвечают на любой вопрос, если наклеить их на лоб, а Найл ехидно улыбался, но промолчал, чтобы и в этот раз его никто не поймал. — Ну что, Блэк, — начинает Луи, — последний стакан, и ты устроишь шоу. — Это не шоу, — отшучивается друг. — Шоу, шоу, — Найл буквально подпрыгивает на месте, — здесь столько народу, это определённо шоу. Парни продолжают подшучивать над Эриком, пока тот допивает последний стакан. Блэк готов к позору, поэтому с грохотом ставит стакан на стол, встаёт с места и во весь голос кричит: — Кто хочет быть моим парнем? Уже пьяный Луи валяется под столом от смеха, а Найл держится за живот, продолжая смеяться. — Я хочу, — Томлинсон слышит знакомый голос и радость в тот же момент испаряется. Луи поднимается с места, бросая взгляд в сторону сидящих за вторым столом слизеринцев. — Или ты передумал, Блэк? — тот же язвительный тон, который пробирает Луи до самых костей. Эрик молчит, пытаясь сообразить, что нужно ответить на эти высказывания. Найл удивлённо смотрит на все это, но не влезает, надеясь на то самое шоу, а Лиам думает только о том, что, возможно, Зейн не обманывал его. — Давно ты стал геем, Стайлс? — кричит Луи уже жалея, что вообще открыл свой рот. — После того, как ты поцеловал меня, Томлинсон, — в этот момент Луи почувствовал, как потерял связь с реальностью. Земля уходила из под ног и это не было действие алкоголя. Гарри только что на все помещение сказал, что он его поцеловал. Он просто взял и сказал то, что Луи боялся услышать. Он слышал, как смеялись слизеринцы и понадеялся, что это воспримется как очередная его шутка. Поэтому Луи собрал всю оставшуюся волю в кулак и попытался ответить: — Прости, Стайлс, но я не по этой части, — вышло слишком неуверенно, но Луи плевать. Он не позволит Гарри вот так просто выдать самый страшный секрет его жизни. — Может только в твоих снах, — после это фразы Найл начинает смеяться, поддерживая друга. Эрик садится на место, замечая недовольное лицо Слизеринца, который заказывает ещё пиво и возвращается к беседе со своими так называемыми друзьями. — Это было жестко, — произносит Блэк, — с чего он вообще это сказал? — Ты же знаешь Стайлса, — неуверенно отвечает Луи, — он готов сказать что угодно, лишь бы задеть нас. Эрик соглашается. — Пойдёмте отсюда, — заключает Лиам. Парни встают с мест и покидают три мётлы под громкие голоса студентов. Они возвращаются в замок, задерживаясь на поле для квиддича, чтобы насладится отдыхом ещё несколько минут.