ID работы: 4959028

Двое на базе отдыха "Мадара"

Слэш
NC-17
Завершён
239
автор
Размер:
27 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
239 Нравится Отзывы 97 В сборник Скачать

Начало расследования. Часть 2 - Разговор с близкими

Настройки текста
— Итачи — сан, тут к вам пришли из МББЯ, то есть из Международной Базы Безопасности Японии, по их удостоверению, — спросила по телефону секретарша в возрасте сорока лет. — Их проводить к вам в кабинет? — Да, пожалуйста, миссис Ваово, — ответил Учиха. — Я поговорю с ними.       У Итачи Учихи явно день не задался самого утра. То по телефону сестра капризничала из-за ссоры брата с его омегой, уговаривая помириться с ним, то Нагата насядет по поводу его свадьбы с своим кузеном, то Дейдара наорет на него из-за документа неправильно составленного, то еще что — то. А тут еще и секретарша подарочек преподнесла в качестве звонка, предупреждая о приходе их МББЯ. Сказав, что примет их, альфа мысленно собрался и думал над тем что он совершил что им заинтересовались из Международной Базы Безопасности Японии. Он даже не знал, что какие Органы Власти есть.       Тут открылась дверь и в кабинет представителя совета директоров вошли, один за другим, четверо человек в красивой черной форме с драконом на их спине, а на груди у них имелся знак короля Японии «две половинки круга Янь и Инь». Трое из четверых сняли солнцезащитные очки, входя в зал. Один из них вошел последним, не снял очки и сказал, хорошо знакомым всем, заставившимся всех вздрогнуть, находящимся в «Малом Зале Совета» Итачи, Нагато и Дейдаре, голосом. — Хорошего всем дня, господа. Поговорим, Нагато, Дей, Итачи. — Наруто… — не уверенно, смотря на молодого человека, проговорили все. — Узнали все-таки. Что ж, раз узнали, господа, разговор будет идти по-другому, — как-то ехидинко сказал Наруто, снимая темные очки. — Кхи… — ребята быстро замаскировали хихиканье под кашель, но в глазах у них были смешинки. — Гаара… — Канкуро… — Незди. Капитан и глава нашей постоянной группы из МББЗЯ, как вы правильно сказали — Наруто… — А разъяснить для особых тугих и усталых голов, — попросил Нагато. — Что за и чем занимается МББЯ? — МББЯ — это Международная База Безопасности Японии. А чем мы занимаемся уж простите — Государственная тайна, — как льдом, властным холодным тоном отрезал капитан. — Мы, можно сказать так, служим императору и королю. Это все-таки лучше, чем на какого из министерства и их служб. — Итачи, мы пойдем. А то дела ждать не будут. — вставая с кресла ляпнул Дейдара. — Дей, сядь пожалуйста, — попросил брата Наруто. — Итачи, заблокируй пожалуйста этот зал от прослушивание. То, о чем я хочу расспросить всех вас — не должно выйти за пределы этого зала. Последние слова были обращены к Учихе, и произнесены шепотом. Итачи было достаточно эмблемы на их форме и знака на груди, чтобы понять, что Наруто не шутить, и встал из-за стола. Он быстро подошел к дверям, отодвинул красивую деревянную панель и нажал на несколько кнопок. — Моя работа, — хмыкнул глава группы, видя как появляются другие панели, даже пол поменялся. — Полная ингаляция прослушки. — Мы думали, что ты был просто фанатиком по безопасности своей территории, а сейчас даже не знаем, что за система у него дома, — притворным ужасом выдавил из себя Нагато. — О, поверьте у него дома еще круче, — сказал Гаара. — Что серьезно… — и погремел грохот — это Итачи сел мимо кресла, задавая этот вопрос. — Осторожнее, Итачи. Так можно все отбить, всю задницу. Так пошутили и хватить, — буркнул Наруто. — Перейдем к делу, ради которого пришлось задействовать эту систему безопасности. — Перейдем, — проговорил Итачи, он уже сидел в кресле около омеги и откровенно-раздевающим взглядом посматривал на Узумаки. — Так, в чем собственно дело. — В смерти наших родителей и твоего брата, — Наруто сразу взял за рога. — Их убрали, дорогие мои. — Но нам сказали, что отец был пьян за рулем и он не справился с управлением, — не уверено заметил Учиха. — Что он спровоцировал эту аварию… — Нам тоже сказали, что просто у машины отказали тормоза и родители врезались в столб, — добавил Дейдара. — Не верьте этим продажным полицейским, потому что только магией можно убить почти без следа… Доберусь я еще до них. — грубовато сказал Наруто. — Так мы имеем дело с Магом, а это значить, что надо искать того, кому по карману нанять этого мага. Многие Маги стараются не браться за убийства, они не слишком-то любят убивать и дорого берут за свои такие услуги, — заговорил Канкуро. — Нанять его мог только из элиты. Такие люди хорошо платят ему. — Я расскажу вам, что Орочимару, так звали мага, удалось почти не заметно поймать, — вступил в разговор Нензи. — Так, что нам пришлось побегать с документа и бумагами. На этой неделе его по тихому судили и сопроводили по решению Кодекса суда Китая (поймали — то и судили за границей по закону действующей страны). Из его рта полилось такое, что даже судьей стошнило. Арестованный проговорился, что его наняли два человека из министерства, но кто они — он не знает. Хотя и пытался выяснить про них, хоть что-то. Орочимару сказал на отдельном допросе нам, что его наняли из верхушки правительства. Суд приговорили мага в палату с мягкими стенами и полом, но не в больницу, а на отделение нашей базы в Китае. Плюс еще прочная сетка на входе. Около еще этой палаты наши с базы. Так, что Орочимару в наших руках пожизненно. — Императору и его семьи и даром не нужно убивать своих прямых вассалов и там все чисто. — заметил Наруто. — Тем более император и другие члены его семьи на нашей стороне. Я постоянно кручусь около них, охраняя и оберегая их, но вот… — Что? — спросил Дейдара. — Итачи, налей нам чего-нибудь выпить. Учиха снова встал и подошел к барной стойке. Нагато вызвался помочь разлить «Виски» и «Шери» по стаканам. Итачи, не заметно в бокал Наруто, кинул горошину из отвара возбуждающих трав и подал его капитану группы. — Настораживает меня только министр Японии — Данзо и его советник-телохранитель Сай. Связался с этим, как у нас говорят, черным червяком и совсем еще молодой, — с злой усмешкой прошипел Наруто, беря у Итачи бокал свое «шери» и сделал не большой глоток. — Спасибо, Итачи… У меня, прямо интуиция, просто кричит мне, что это они виноваты в гибели наших родителей. Доказать это — пока никак. Весь такой — из себя, Слишком чист и благороден, но разум, душа и сердце — черные. Фон его ауры — вонючий и чернее ночи, что просто трава вянет на его пути. А это плохо. Ну, ничего, что-нибудь придумаем, но не сегодня. На сегодня это все, друзья. Расходимся по домам. — Наруто, прошу задержись на десять минут. — попросил Учиха, снимая блокировку. — Надо поговорить о контракте брака. — Хорошо, Итачи, — кивнул Узумаки и сделал маленький глоток. — Друзья мои, не дожидайтесь меня и идите по домам. Отдохните в кругу родных. — Ладно, Наруто, но ждем твоего звонка после полуночи, — сказал Гаара. Друзья и родные Наруто разошлись кто куда, оставив его наедине, с смотрящим каким-то плотоядным взглядом на него Итачи. — Прости меня, Наруто, — сказал Учиха.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.