ID работы: 4959391

Гарри Поттер и звуковая отвертка

Гет
PG-13
Заморожен
80
Размер:
37 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 79 Отзывы 31 В сборник Скачать

5 глава. Прощание.

Настройки текста
Доктора, Розу и Гарри скоро отпустили из королевского дворца, когда Доктор нашел нескольких маленьких и противных инопланетян, ворующих вещи Короля. Весь обратный путь до Земли прошел в молчании, галлифреец витал в своих тяжелых мыслях, размышляя о прощальных словах Его Величества. Немного ранее  — Ну, что же, спасибо тебе, Доктор, ты очень здорово помог мне, за это я должен тебя отблагодарить, — сказал Король со снисходительной улыбкой, когда его собеседник решил его перебить.  — Я думаю, что не стоит, — задумчиво отрезал Доктор, — если ты скоро меня отпустишь из своих прекрасных покоев, это будет самой большей благодарностью, — по Повелителю Времени было видно, что его сильно утомляли подобные разговоры.  — Но всё же, Доктор, я дам тебе ценный совет. Отвези Гарри Поттера обратно, туда, откуда его взял, — в глазах Атемния появились стальные искорки.  — Откуда ты знаешь о нем? Опять читаешь мысли? — недовольно спросил Доктор  — Не о том думаешь, Доктор. Забрав мальчишку, ты совершил огромную ошибку. Вселенная может обрушиться!  — Мне было жалко его!  — Неужели чувства взяли верх над тобой? Я помню тебя с другим лицом, тогда ты был другим и никогда бы не дал свершиться подобному парадоксу. А что сейчас? Иногда нельзя вмешиваться в историю, ты же это знаешь как никто другой! О боже, как странно я чувствую себя, отчитывая тебя, — нервно засмеялся король. — Ты же старше меня раз в двадцать, Доктор.  — Это всё новая регенерация, — задумчиво проговорил путешественник во времени. — Ладно, я подумаю над твоими словами. Настоящее время  — Доктор, куда мы отправимся? — с предвкушением спросил Гарри, как только Роза быстро убежала к своей матери, оставив мальчика с мужчиной наедине. Тот косо взглянул на него, стоя в дверях ТАРДИС и смотря, как погибает на западе солнце, освещая алыми прощальными лучами небосвод. Тревожные мысли роились в голове галлифрейца, не давая покоя, а на душе скребли кошки.  — Хочешь увидеть будущее? — уклончиво спросил Доктор.  — Еще бы! — воскликнул волшебник. — А особенно свое! Интересно, каким я стану лет через пять…  — Желание моих спутников — закон, — наигранно весело улыбнулся Доктор и уже сразу же подпорхнул к любимой консоли, начиная обычный ритуал перед отправкой в поездку на пять лет вперед. — Ну что же, Allons-y! _______ ТАРДИС сильно затрясло, панель управления опасно засветилась и замигала, а затем из нее посыпались искры. Доктор в страхе за свою старушку начал интенсивнее переключать рычаги и кнопки и это помогло, с горем пополам. Гарри не было в консольной комнате и это было плюсом, Доктору не хотелось видеть испуга и паники на лице мальчика, к которому он успел привязаться. Переведя дыхание, мужчина взглянул на монитор и увидел… Ничего. Ничего не было, абсолютно, пустота. Не доверяя показаниям экрана, Тайм лорд выглянул из ТАРДИС. Увиденное шокировало его. Показания монитора оказались верны. Доктор понял, что Король Барселоны был прав. У Гарри не было будущего, теперь, когда он был в ТАРДИС, ровно, как и у всей вселенной. Доктор быстро направился в комнату мальчика, внутри галлифрейца нарастала тревога. ТАРДИС словно почувствовала состояние своего хозяина и переместила комнату Гарри как можно ближе к консольной комнате. Мальчик что-то увлеченно рисовал в альбоме, он даже не заметил друга, который подобно буре в солнечный день ворвался в его комнату. Мужчина украдкой заглянул в альбом юного волшебника и увидел красивую рыжеволосую женщину с такими же зелеными-зелеными глазами, как и у Гарри. У мальчика явно был талант к рисованию.  — Гарри, — пытался спокойно говорить Доктор, но это получалось плохо, — нам следует вернуться обратно в твое время.  — Почему?  — Я совершил большую ошибку, — ответил Повелитель Времени.  — То есть… Мне придется вернуться обратно к дяде и тете? Я не хочу! Доктор, я хочу остаться здесь, с тобой! — глаза мальчика опасно заблестели.  — Мне жаль, — тихо проговорил Доктор. Он уже собирался уйти, когда Гарри подбежал и обхватил Тайм лорда, не желая выпускать его из кольца своих рук.  — Доктор, пожалуйста! ПОЖАЛУЙСТА! — слезы уже потекли по его щекам, оставляя за собой влажные дорожки.  — Нет, Гарри. Пойми, если ты останешься со мной, может обрушиться вся вселенная. А у тебя в будущем всё будет хорошо, ты будешь лучшим во всём. О, ты будешь великолепным, — улыбнулся Доктор.  — Обещаешь? — всхлипнув, спросил Гарри.  — Клянусь. _______ Вновь они оказались на той же самой улице, в тот же самый вечер, когда всё началось. Когда Гарри и Доктор из прошлого покинули дядю Вернона, то они из настоящего сразу появились перед мужчиной.  — Опять вы, сэр?! Если хотите знать, вы мне уже порядком надоели.  — Я тоже рад вас видеть снова, мистер Дурсль, — ровным голосом ответил Доктор. — Возникла небольшая проблема, нам нужно с вами поговорить.  — С чего это я буду разговаривать с таким как вы? Вы грубиян и… И совершенно такой же, как мать этого паршивца! Ненормальный! Думаете, я не заметил? Да я сразу заметил, сэр! И уж точно вы не можете работать в полиции, ваше удостоверение — подделка.  — Может быть, — сдержанно сказал путешественник во времени, за спиной которого спрятался Гарри, в глазах мальчика всё ещё блестели слезинки. — И всё же разговаривать вы со мной будете. Подойдите поближе, пожалуйста.  — На кой черт?!  — Просто подойдите. Дядя Вернон сделал небольшой шажок в сторону пришельца, оказавшись от него на расстоянии вытянутой руки. Доктор без предупреждения протянул руки к вискам человека, тот хотел вырваться, но уже оказался во власти телепатической связи. Повелитель Времени стирал ему память о событиях этого вечера. Прошла долгая минута, после которой Доктор отпустил голову дяди Гарри, тот уставился на него с огромным удивлением.  — Кто вы? И почему мой племянник за вашей спиной?  — Очевидно, что я нашел его одного, он, кажется, заблудился, а я привел его сюда.  — Спасибо за такое внимание к этому мальчику, но он не заслуживает его, — хмуро взирая на Доктора, пробормотал мистер Дурсль.  — Как знать, как знать. Ну что же, я привел, тебя Гарри. До свидания, — обаятельно улыбнулся путешественник Вернону.  — Прощай, Доктор, — тихо произнес Гарри, подходя к дяде. Доктор незаметно махнул мальчику рукой и ушел, теряясь в ночной темноте. Эту ночь Гарри провел без сна, лежа вновь в своем чуланчике под лестницей. Он даже не надеялся увидеть Доктора снова, и даже не подозревал, что судьба опять сведет его с этим чудаковатым пришельцем из синей полицейской будки. А в это время Доктор вернул все купленные вещи Гарри Поттера обратно на прилавки магазинов, оставив себе лишь прекрасную белую полярную сову на память о легендарном ребенке. ______ Ужин в Хогвартсе подходил к концу, когда Гарри в одиночестве вышел из Большого Зала. Непонятная тоска, позабытая на три года, вновь с большей силой заполнила юношеское сердце. Отчего-то в памяти появились воспоминания о путешествиях с Доктором и Розой, сиреневая планета Барселона, мурлыкающая трава, бескрайний космос и прощание с Доктором. Кажется, только вчера он встретил этого чудного инопланетянина в длинном плаще. Коридоры сменялись один за другим, освещенные факелами, они производили тоскливое впечатление на четверокурсника. Высокие потолки, длинные стены… Гарри и не заметил, как подошел почти к выходу из замка. И тут, совершенно неожиданно для него, в небе появилась слабая вспышка, а затем, прямо перед дверями школы, с характерным для нее звуком, возникла ТАРДИС. Такая же, как и три года назад. Гарри не мог поверить в случившееся. Вот она. ТАРДИС. Настоящая ТАРДИС, не плод фантазии, не сон, а настоящая машина времени. Синяя телефонная полицейская будка. Спустя мгновение из нее выглянул взъерошенный Доктор, осматривая всю местность.  — Хогвартс?! Серьезно?! — недоверчиво спросил он, закрывая и открывая глаза, словно думая, что это наваждение. Но картинка величественного замка никуда не пропала. — Хорошо, ладно. Доктор не замечал Гарри, стоящего в тени, а мальчик был просто в шоке от появившегося из ниоткуда старого друга и даже не мог пошевелиться. Тщательно осмотревшись кругом, галлифреец позвал Розу:  — Роза, выходи, ты не поверишь, куда нас занесло.  — Звучит интригующе, — послышался голос девушки из машины времени. Скоро и сама девушка вышла из ТАРДИС. Она взглянула на замок и ее челюсть буквально отвисла. — Доктор, это, это…  — Да, это великая школа Чародейства и Волшебства, прекрасный Хогвартс, — торжественно подтвердил ее догадки друг.  — Но… Но как? О чёрт… Я в Хогвартсе! Мамочки! Мама бы никогда не поверила! Я в Хогвартсе! — Роза запрыгала на месте, хлопнув в ладоши. — То есть, получается, здесь сейчас Гарри?  — Да, скорее всего он сейчас на четвертом курсе. Надо же, уже четырнадцать лет, а до сих пор не знает, что подслушивать плохо. Выходи, — он посмотрел прямо на мальчика, — я тебя заметил, Гарри Поттер. Волшебник уже не мог устоять на месте и побежал к Доктору, затем крепко обняв галлифрейца. Тот неловко приобнял юношу в ответ.  — Эй, а как же меня обнять? — нарочито обиженно произнесла Роза, но пожалела об этом, когда гриффиндорец обнял ее так, что у девушки захрустели кости. — Отпусти, задушишь, — сдавленно прохрипела она, и Гарри, сверкая радостной улыбкой, выпустил подругу из своих объятий.  — Я так рад вас видеть! — воскликнул мальчик.  — Мы тоже, — улыбнулся Доктор. — Ты, я смотрю, повзрослел с момента нашего прощания.  — Три года прошло с того дня, — серьезно проговорил Гарри.  — Оу, а у нас всего два месяца… — проговорила Роза.  — По вам видно, нисколько не изменились, — немного нервно улыбнулся Гарри.  — Это да… В воздухе повисла тишина, каждый из трех друзей думал, что сказать. А в глубине души у каждого зажегся огонек надежды, что в этот раз все будет лучше.

Конец первой части

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.