Заложники судеб: Стремление к свету

NC-17
В процессе
178
1
автор
Lia Ray бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 83 страницы, 40 725 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
178 Нравится 127 Отзывы 58 В сборник

Глава 4

Настройки
Примечания:
      Пылинки блестели в холодном свете лампы, танцуя медленный вальс в потоках воздуха и пропадая в тёмных углах кабинета. За окном рутиной шумел город, нетерпеливо сигналили машины, чьи водители считали долгом жать на гудок, если не поехал на зелёный свет спустя долю секунды после переключения. Люди суетливо лавировали по своим делам, огибая друг друга словно обычные препятствия и не замечая никого вокруг.       Ганнибал едва заметно облизнул нижнюю губу, чуть прикусив её зубами и отпустив: его мысли были где-то далеко, в мрачном закутке, скрытым тяжёлыми портьерами. Он вновь и вновь мысленно прокручивал встречу, что выбила землю из-под ног и заставила опуститься на колени от отчаянного желания больше не отпускать женщину, которая наполнила его жизнь тёплыми, живыми моментами. Она открыла все двери и окна в его пыльном, затхлом сердце, что билось ранее лишь благодаря адреналину.       — Нет, Джек, — голос Уилла был тих, но грохотом пронёсся по кабинету, вырывая Лектера из образов, что представали перед его глазами столь живо, что казалось - протяни руку и коснёшься нежной кожи. — Мэри не причастна к делу. Если вы, Джек, не заметили - она в положении, а это место не поспособствует её моральному благополучию, — взгляд Уилла быстро, почти незаметно, метнулся в сторону Ганнибала, что стоял к нему спиной у книжного шкафа, и с напускным интересом разглядывал корешки книг.       Джек укоризненно сощурился и чуть приподнял брови, вторил ему:       —Когда ты звал эту даму, то не задумывался о том, по какому случаю мы там собрались? Она обязана явиться для дачи показаний, как и все прочие свидетели и их плюс один. — Детектив вздохнул и продолжил уже более мягко: — Уилл, весь этот разговор - огромное исключение из правил ФБР. Ты мой друг и коллега, я прекрасно понимаю в каком состоянии находится девушка, поэтому иду вам навстречу и заранее предупреждаю о предстоящем допросе.       — Видимо, мистер Грэм слишком смущён, чтобы представлять нам свою пассию. Подобная реакция, как защитника, мне предельно понятна, — насмешливо проговорил Лектер, бросив блеснувший взгляд на Уилла через плечо. — Но, всё же я согласен с Джеком - она должна быть здесь, и решать тебе: приедет она в спокойствии сама или же с конвоем под принуждением, — тёмные глаза психотерапевта недобро горели, не предвещая ничего хорошего, но голос оставался мягким и понимающим.       Уилл тяжело посмотрел на Лектера, бранясь про себя. Он чертовски не хотел, чтобы девушка появлялась здесь, не только из-за состояния здоровья, но и потому, что она увидит Ганнибала. Снова.       Он помнит, как на неё подействовало то короткое мгновение в его обществе, как она прятала свой взгляд, неосмысленно касалась пальцами щёк, словно ощутив фантомное прикосновение ладони, и как задумчиво, почти не моргая смотрела в одну точку.       — Я понял, — сухо ответил Грэм на выдохе и повернулся к Джеку. — Вы хотите устроить допрос сейчас?       — Да, желательно сегодня, - Джек принялся пролистывать список гостей, водя пальцем по строкам с инициалами. — Твою даму назвали в честь супруги доктора Ватсона? — удивлённо поинтересовался агент, чуть усмехнувшись. — Интересно.       Ганнибал переключил внимание на Джека, принимая бумаги с его рук и нашёл имя, на которое указывал Кроуфорд. Мэри Морстен. Мужчина весело хмыкнул, вспоминая, что именно произведения о Шерлоке Холмсе занимали почётное место в сердце Джулии, а так же на её книжной полке. Единственная книга, что выглядела настолько потрёпанной, что Ганнибал несколько раз порывался выбросить её, но на пятки всегда наступала хозяйка произведения, не желавшая такой участи излюбленной книге.       — Вероятно родители Мэри были поклонниками Дойла, — уголками губ улыбнулся Уилл Кроуфорду и перевёл взгляд на психотерапевта. На душе у мужчины было неспокойно, всё его внимание занимало переживание о том, что Лектер узнал подставное имя Джулии. Так рано. В голове зажужжал рой мыслей: как избежать личного контакта их двоих, как не дать одурманить разум бедной женщины.       Мужчина понимал, прекрасно понимал, сколько нервов будет стоить этот допрос девушке. Не столько сам допрос, а конкретно присутствие на нём Лектера. Его взгляды, слова и, возможно, мимолётные касания.       — Пожалуй, я сейчас и отправлюсь за ней.       — Передавай привет, — улыбнулся психотерапевт, замечая волнения Грэма.       Он знал, что Мастерсон всё ещё принадлежит ему, как бы сильно она ни сопротивлялась, как бы ни пыталась окунуться в новые отношения. Ганнибалу было искренне смешно наблюдать за потугами Уилла оградить девушку от своего влияния, ведь тот вероятно заметил, как изменилась Джулия после приёма. Она никогда не могла устоять от его поцелуев. Рука Лектера непроизвольно потянулась к губам, которые, казалось, все ещё помнили вкус её бордовой помады.

***

      Грэм неторопливо повернул руль машины, сворачивая на заснеженную просёлочную дорогу, плавно огибающую деревья. Приходилось щуриться из-за лучей ослепляющего солнца, которые отражались от идеально белого снега и били в покрасневшие от недосыпа глаза. Совсем немного, и он вскоре будет возле дома Джулии. Всю дорогу от участка его занимали нехорошие мысли, а на душе скребли кошки от того, что именно произойдёт через пару часов. И Уилл прекрасно понимал: теперь Ганнибал так просто не оставит девушку, впрочем, как и его самого. Остаётся только догадываться, каким образом пройдёт этот чёртов допрос, и что будет после.       Пару минут, и Уилл припарковался возле дома Джул. Крепко сжав руль и будто потеряв остатки сил, опустил голову на запястья. Перед его глазами стояли картины множества вариаций ближайшего будущего. Как просто залезть в голову психопата после совершения преступления и как сложно предугадать и заранее знать исход.       Так и держа голову на руке, второй он распахнул дверь машины и глубоко задышал, прогоняя кровавые видения. Однако образы Джу с дырой, на месте уже привычного округлого живота, не желали покидать голову криминального профайлера. Сделав глубокий вдох, он резко откинулся назад, ударяясь о жёсткий подголовник сидения.       Взгляд упал на часы - почти пять, а это значит, что смена Джулии уже давно подошла к концу.       Как бы Уилл ни был против того, чтобы девушка работала, аргументируя тем, что он может помогать ей во всем, особенно финансово, та была непреклонна в своём желании. Грэм прекрасно знал, что во время беременности гормональный фон резко меняется, настроение скачет то вверх, то вниз, не говоря уже о быстрой утомляемости, однако... Однако, это была и есть та самая Джулия, которую просто невозможно переубедить. С другой стороны, мужчина отлично понимал, что постоянное пребывание дома или рутинное занятие одним и тем же изо дня в день может свести с ума, ввергнуть в пучину так называемого "дня сурка". Во всяком случае, Уилл себя успокаивал тем, что девушка общается с клиентами, и работа в цветочном магазине ей нравится, как и занятие флористикой.       Глубоко вздохнув и, наконец, успокоив мысли - мужчина вышел из машины и поспешил ко входной двери.       Внезапный стук в дверь заставил встрепенуться пушистого охранника - Понго, а тот в свою очередь испугал своим лаем Джулию, что вздрогнула и чуть взволновала пенную воду в ванной. Вот так всегда: только позволишь пару минут отдыха, посвящённых себе, как тут же кто-то норовит их испортить.       — Минуту! — прокричала девушка, осторожно поднимаясь из воды.       Опустив ногу на ворсистый коврик, едва ли не поскользнулась второй, находившейся всё так же в ванне, но успела схватиться за бортик.       — Чёрт бы тебя побрал, кто бы ты ни был, — зло пробурчала Мастерсон, наконец, перекидывая и вторую ногу.       Накинув тапочки и халат на ещё влажное тело, девушка поспешила к двери, насупив брови. Обратив внимание на часы, она на мгновение задумалась: кто же мог к ней прийти? Уилл на работе, а служащего систем видеонаблюдения она ждала только завтра. Тогда... Ганнибал? Нет. Он точно не мог знать её домашнего адреса... или?..       Услышав возглас девушки, Грэм чуть улыбнулся уголками губ. Наверняка она чем-то занята, может быть готовкой? Раздавшийся утробный звук желудка подтвердил мысли хозяина о том, что неплохо было бы подкрепиться перед волнующим мероприятием.       Услышав шаги за дверью, мужчина чуть выпрямился, готовый увидеть девушку и её нового друга Понго.       — Кто там? — послышался голос из-за двери.       — Это я, Джул, — улыбнулся в ответ на вопрос, через преграду слыша ворчание пса.       Послышались мягкие повороты дверных замков, и вот перед ним на пороге предстала девушка. Она по привычке отодвигала морду Понго, так и норовившего налететь на мужчину.       — Мог бы и позвонить, — пробубнела, крепче запахивая халат, пояс которого благополучно был изжёван разбалованной собакой.       — Да я как-то забыл, — стушевался Грэм от вида недовольных глаз. — Ты отдыхала? — взгляд заскользил по фигуре и остановился на влажных дорожках на ногах.       — Принимала ванную. Проходи, — девушка отошла от двери, пропуская незваного гостя. — Даже полотенцем не воспользовалась - халат накинула и побежала. Хорошо, что услышала лай.       Мастерсон вновь направилась в ванную, чтобы спустить воду и, наконец, избавиться от влаги и остатков пены на теле.       — Ты ведь должен быть на работе? Что тебя привело?       — Как сделаешь все свои дела - проходи в гостиную, есть разговор, Джу, — произнёс Грэм, почесав Понго за ухом, что следовал за ним по пятам.       Уилл был немного растерян, однако старательно не показывал своим видом. Он прекрасно понимал — ему необходимо сообщить о скором прибытии в участок, но желал чуть оттянуть этот момент. Всё же не стоит забывать о её положении - лишние нервы сейчас ни к чему, а когда станет известно, что её требует Кроуфорд на беседу, то волнений не избежать, хотя и не будет этого показывать. Грэм не мог представить, что может произойти на этой встрече, и ему было необходимо сделать всё возможное, чтобы минимизировать общение бывших любовников.       Джулия же весело хмыкнула, уловив в голосе Уилла звенящее напряжение. Как бы девушка ни старалась отрицать или закрывать глаза на его отношение, но едва скрытые тёплые взгляды ей весьма льстили. Особенно сейчас, когда она ощутила все прелести беременности.       Полотенце скользило по коже живота, что буквально "рвалась" от растущего внутри плода, покрывалась красными шрамами растяжек. Чтобы вытереть ноги, девушке пришлось сесть на табурет, который был когда-то нагло позаимствован из дома Грэма. Дерево тихо заскрипело от натуги, принимая вес новой хозяйки.       — Ты можешь встать за дверью и говорить, — предложила девушка и нахмурилась, предрекая про себя - новость явно не из приятных. В конце концов ни один мирный диалог не начинался со слов: "есть разговор".       — Нет. Лучше спокойно и не торопясь закончи, и после поговорим. Ты... — он запнулся. — Кхм, не волнуйся. Мы с Понго тебя ждём. Пошли, малыш, — обратился он к псу, и последовал в гостиную.       Сев на мягкий диван, Уилл склонился, поставив локти на колени, запустил пальцы в свои волосы, сжимая их. Он был в растерянности, напряжён от дальнейшей ситуации. Грэм прекрасно понимал: не стоит строить планы на будущее или пытаться что-то предугадать, ведь всё может пойти с точностью наоборот. Остаётся лишь надеяться на то, что беседа с Кроуфордом пройдёт весьма быстро, и они не задержатся в участке больше положенного.       Мужчина почувствовал тяжесть на своём бедре - Понго опустил свою морду ему на ногу, смотря на Уилла своими умными, большими глазами.       — Да, знаю, — вздохнул, погладив пса. — Я тоже переживаю.       Джу тихо вздохнула и повесила полотенце на крючок, сама же принялась одеваться. Благодаря выросшему животу это было не самой простой задачей, и чаще всего приходилось надевать нижнюю часть одежды сидя, иначе самое простое действие могло привести не к лучшим последствиям.       — Внимательно слушаю, — осведомила вышедшая девушка, находу закручивая мокрые волосы в пучок. — Что за новости?       — Джек желает тебя видеть для дачи показаний, в качестве свидетеля, — ответил мужчина, подняв свою голову и устремив взгляд на девушку.       Капелька с мокрых волос стекала по щеке, несколько выбившихся прядей с пучка прилипли к виску. После ванны, распаренная, вкусно пахнущая нежностью и свежестью, бархатистой кожей, она сводила с ума своей уютностью, привлекательностью.       Уилл прикрыл глаза, отгоняя от себя нежные чувства. Сейчас ни к чему лишние волнения.       — Вот как, — тяжёлый вздох. — Как я понимаю, он, — выделила особой интонацией, — будет присутствовать?       Джулия, желая скрыть дрожь, что побежала по телу то ли от прохлады, впущенной неожиданным гостем, то ли от лица бывшего любовника, что стояло у неё перед глазами. Девушка спешно ушла на кухню за двумя стаканами и графином, почти до краёв наполненным морсом из ягод. Стаканы звенели друг об друга, зажатые меж пальцев, а Понго тихо пыхтел, не теряя надежды, что из кухни и ему принесут лакомства, но хозяйка проигнорировала его молящий взгляд.       — Да, правильно понимаешь, — помрачнел Уилл. — Я не смог уговорить Кроуфорда, он требует беседы, не взирая на положение.       Мужчина помог поставить тяжёлый графин на журнальный столик, перехватил с дрожащих пальцев стаканы, наполняя их морсом.       Как бы ему ни хотелось оградить Джул от всех разборок, что происходят в участке и от Ганнибала, у него не получится - было слишком поздно.       Оглядываясь назад, знал ли он, что к девушке, появившейся столь внезапно на его пороге, вспыхнут чувства столь яркие, что своим светом пробивали самые кровавые видения его разума? Он не мог знать об этом, соглашаясь с планом Мастерсон об уничтожении Ганнибала не только физически, но и как личности в целом.       — Во всяком случае, я буду рядом с тобой, — Грэм протянул стакан девушке, вновь приземлившись на диван. — Я не позволю ему навредить тебе. Мы приедем вместе, и как можно быстрее уедем.       — Какое имя им известно? — сухо, почти безэмоционально поинтересовалась девушка.       Её рука невольно скользнула к щеке, на которой всё ещё чувствовалось холодное касание человека, что разрушил её жизнь.       — Мэри Морстен, — ответил мужчина. — Твои родители явно были шутниками, назвав тебя в честь жены доктора Ватсона, — попытался он пошутить, процитировав услышанное в кабинете, но понял, что сейчас это прозвучало весьма неуместно.       Заметив дрожание женских рук и столь трогательное касание к щеке, Уилл не смог сдержать свой порыв - мужчина притянул к себе девушку, трепетно обнимая настолько крепко, насколько позволял живот. Его пальцы зарылись в копну влажных от воды, разрушая её и без того ненадежную причёску.       — Джулия, — едва слышно произнёс, слегка прикоснувшись губами её лба, оставляя на нём невесомый поцелуй. — Я буду рядом. Тебе не стоит волноваться.       Его голос обжёг дыханием кожу лица, распространяясь по телу толпой непрошенных мурашек. Отнюдь романтической ерунде о пархающих бабочках в районе желудка, женщина ощутила несвойственную слабость в ногах и кончиках пальцев. Джул чувствовала биение его сердца, готовое прямо сейчас пробить дыру в его рёбрах и упасть ей прямо в руки.       — Я... — сглотнула. — Я верю тебе.

***

      Тишину кабинета нарушал тихий шелест бумаги, которую перебирал Джек Кроуфорд. Он сидел за большим, массивным столом из тёмного дуба, читая отчёт и, время от времени, начинал искать в стопке другие бумаги, сравнивая меж собой, изредка хмуря брови.       Ганнибал отвернулся от Кроуфорда, подойдя к шкафам, изучая стоящие на их полках книги и папки с закрытыми делами, отчётами, допроса и, которые были пронумерованы, но стояли в неверном порядке. Странно, что их не отправили в архив, а хранят здесь.       — Раз уж я вам пока не нужен, — медленно начал Ганнибал Лектер, повернувшись к Джеку, — Я отлучусь за кофе.       — Иди, — махнул тот рукой, не отрываясь от бумаг, — у тебя пока есть время до их приезда, — и вновь погрузился в отчёт.       Выйдя из кабинета, Ганнибал прошёлся по коридору, остановившись у окна. Пушистые снежинки медленно опускались на припорошенную землю. Служащие участка снували туда-сюда, выходя и заходя в здание. Они походили на муравьёв, что быстро тащат в свой муравейник различный материал для строительства и пищу для матки.       Ганнибал тяжело вздохнул, прикрыв глаза. Такой же снежный день был в феврале, на день всех влюблённых, когда она приехала к нему на ужин. Её локоны лежали на хрупких плечах, так и тянули в них зарыться пальцами, слегка помассировать кожу головы. Лектер помнил, как Джулия любила этот массаж, приносящий ей удовольствие и расслабление; помнил и то, как от него она прикрывала глаза и размыкала чувственные губы, с которых слетал стон наслаждения.       Ганнибал вздрогнул, почувствовав на кончиках пальцев покалывание, словно он в действительности прикоснулся к волосам девушки. Он резко и крепко сжал кулак, чувствуя, как внутри него разгорается пожар чувств. В груди полыхал огонь отчаяния и боли, что все обернулось таким образом. Разжав побелевшие пальцы, он мельком взглянул в окно и... Замер. Из припарковавшийся машины вышла Джулия, которой помог выбраться с пассажирского сидения Грэм. Лектер с жадностью наблюдал, как девушка поправляет своё зимнее пальто, как отряхивает его в области живота. Округлого живота. В котором рос их ребёнок, их дитя. Грудь мужчины сдавило от отчаяния, и понимания того, что он не рядом в такой важный и ответственный период. Более того, рядом с желанной женщиной находится другой мужчина, и ему дозволяется находиться рядом.       К болезненному отчаянию, что сдавливало его сердце, добавилась и злоба. Нет, злоба не на Джулию. На Уилла Грэма.       Все его мысли вмиг улетучились, а сердце сжалось и рухнуло в пятки, когда Джулия вдруг подняла голову и взглянула прямо на него. О, он даже не сомневался, что она увидит его, стоящего возле окна. Пару секунд она смотрела на него и резко отвернулась. И Лектер понял, какую гамму чувств он вызвал у девушки.       Ганнибал проводил пару взглядом, пока они не пропали из поля зрения.       — Что ж, беседа предстоит весьма интересной, — ухмыльнулся Лектер.       Мужчина развернулся на носках, быстрым шагом минуя фойе второго этажа и вдруг замер у приоткрытой двери кабинета с табличкой:

"Лейтенант Джоэл Диксон".

      — ... в последний раз похожую девушку видели в районе Вулф Трап, штат Верджиния, — заговорил седовласый мужчина. — Я свяжусь с местным отделением, чтобы проверили информацию.       — Сэр, вы уверены? Поступало много звонков с наводками о местонахождении вашей дочери, не думаю, что капитан продолжит закрывать глаза, если вы и так же будете игнорировать передаваемые вам дела. Может... — голос, принадлежащий явно молодому мужчине, смягчился, — вам пора смириться?       — Нет. Я знаю Джулию, она не могла просто исчезнуть, не сказав и слова нам, не поставив в известность школу, — со стороны кабинета послышался глухой удар. — Ты хоть представляешь, что значит неизвестность для родителя?!       Ганнибал взметнул брови от удивления. Он готов поклясться, что его Джул и девушка, которую разыскивает лейтенант - один человек.       Мужчина кивнул своим мыслям, и зашагал по направлению к кабинету Джека.

***

      — Мэри Морстен? — дружелюбно осведомился Кроуфорд, предлагая девушке присесть.       — Нет, Джулия Мэри Мастерсон, — весело ответила, заглянув в исказившееся удивлением лицо. — Вы извините, что ввела вас в заблуждение, это псевдоним.       Джек тихо хмыкнул и перевёл взгляд в сторону двойного стекла, где стояли мужчины, наблюдавшие как детектив попал в просак.       — Джулия, вы попали на бал по приглашению Уильяма Грэма?       — Верно, — кивнула с лёгкой полуулыбкой.       — Кем вы ему приходитесь?       — Невеста, — как бы невзначай сбросила волосы, собранные в хвост, за спину, демонстрируя кольцо на безымянном пальце.       — Расскажите, что вы делали на мероприятии. Каждое действие, пожалуйста, — Джек отстукивал ручкой ритм по пустому листу блокнота, взглядом же оценивая собеседницу.       — Мы прибыли на бал с опозданием в двадцать две минуты - меня укачало по дороге, сами понимаете, — её лицо едва заметно порозовело. — Уильям показал наши пригласительные и почти сразу был нагло украден журналистом, Карбри, если я правильно помню, — Джек кивнул и сделал первую пометку в блокноте. — Я осталась одна, поэтому основным занятием выбрала осмотр интерьера и наблюдение за музыкантами. Потом меня нашёл мистер Лектер, — Джулия помрачнела. — Ганнибал, на правах друга, расспрашивал меня о наших отношениях и давал личные советы.       — Советы? — заинтересованно уточнил Кроуфорд, слегка усмехнувшись. — Мистер Лектер один из самых уважаемых психиатров Верджинии, его советы дорого стоят, особенно бесплатные, — мужчина весело усмехнулся, но не получив реакции - попросил продолжить.       — Да, вероятно... — кивнула, сжав пальцами ткань бордового кардигана. — Далее зашумели люди, появилась полиция. Я ничего не разглядела в толпе, — виновато пожала плечами. — Ганнибал отвёл меня в коридор за портьерами и я осталась там, пока крики не переросли в шум передаваемых друг другу вопросов и сплетен. Когда агенты увели официанта в наручниках, Уильям вызвал мне такси и я уехала домой.       — Хорошо, ваш рассказ сходится с нашими данными. Простите, что пришлось вас тревожить, но таков протокол. Так же, следуя протоколу, я обязан взять ваши отпечатки пальцев для дальнейшего расследования.       — Они есть в базе, — вдруг сказала Джулия и нахмурилась, будто сама не ожидала. — Мой отчим работает в этом отделении полиции, — казалось бы этот факт должен был расслабить Мастерсон и объяснить наличие её биометрических данных в системе, но тень не сходила с лица, будто она пыталась вспомнить что-то недосягаемое.       — Тогда, полагаю, мы с вами закончим, — удовлетворённо улыбнулся и встал, чтобы подать руку девушке. — Было приятно с вами поговорить, ещё увидимся.

***

      В комнате было прохладно, однако полицейский участок отапливался полностью, иногда даже сотрудники приоткрывали окна, дабы проверить помещение от духоты. Да, топили большое помещение весьма хорошо. Но, может быть, этот холод ощущал лишь Уилл Грэм, стоявший у панорамного окна и, засунув в карманы ладони, наблюдал, как в комнату допроса заводят Джулию. По дороге в участок, мужчина рассказал девушке, как примерно будет проходить допрос и какие вопросы будет задавать Джек. Главное, как он ей сказал, не стоит волноваться, и отвечать спокойно и открыто.       Дверь в комнату с тихим скрипом открылась, впуская внутрь Ганнибала.       Он окинул взглядом фигуру Грэма, глаза чуть прищурились, однако на лице не было ни одной эмоции. Ведь после его взгляд был прикован к стеклу, где с другой стороны стояла Джулия. Подойдя ближе и поравнявшись с Грэмом, он с жадностью принялся её осматривать. Она была так близка, была на уровне почти что вытянутой руки. Вот она, бери, забирай её... Но препятствием служила далеко не стена.       Между мужчинами в воздухе витало напряжение, казалось, что его можно ощутить на кончиках пальцев, зайди кто другой в помещение ему было бы крайне неуютно. Каждый из них был в своих мыслях, но они сходились на одном - Джулии.       Из омута раздумий вывел голос Джека, вошедшего в комнату. Что ж, допрос начался. И первый вопрос темнокожего мужчины невольно заставил его же и удивиться. Ганнибал едва слышно хмыкнул, увидев, как Кроуфорд глянул в окно. Очевидно, что его взгляд предназначался Уиллу, который стоял, словно каменная статуя, не шелохнувшись. О, Ганнибал прекрасно понимал, какие чувства одолевают того. Безусловно, в первую очередь он переживал за Джулию и допрос, а уже после его волновал сам Лектер и расследование. Уж в этом психотерапевт не сомневался.       — Невеста... — словно сквозь набат услышал Ганнибал.       Сердце пропустил удар, мужчина кинул взгляд на Уилла, а после устремил в окно, поражённо смотря на Джулию, которая в этот момент встряхнула волосы - на её пальце сверкнуло кольцо.       Нет. Этого не может быть, Лектер не мог в это поверить. Мастерсон не могла. Или же?..       — Когда же она успела стать твоей невестой? — психотерапевт даже и не взглянул на Грэма, продолжая всматриваться в панорамное окно.       — Время идёт быстро, — вкрадчиво ответил Уилл, — И так же быстро оно расставляет приоритеты.       — И ты в приоритете? — не добро блеснули глаза Лектера в сторону мужчины.       — На данный момент, — повернулся Уилл к своему собеседнику, чувствуя от него волну негатива к себе.       Обстановка в комнате накалялась, дальнейшая их перепалка могла перерасти в нечто более серьёзное. На лицах обоих мужчин читались решительность вперемешку со смешанным чувствами злости, раздражительности, а также чувства ревности и собственности. И каждый из них считал себя важным в её жизни мужчиной, каждый думал, что по итогу он будет единственным.       Ни один из них не был дураком, прекрасно зная, что у Джулии к ним есть чувства. Уилл прекрасно понимал, какую ненависть девушка ни пытала бы к Ганнибалу, она всё равно его любила, где-то в глубине своей души. И это чувство никуда не ушло, не испарилось, не исчезло. Как бы Грэм ни старался вычеркнуть Лектера из жизни Джул, оградить её от одного хотя бы упоминания о нем, он понимал, что это сделать невозможно. Потому что в её сердце, в самом потайном месте, он останется с ней навсегда.       Так и Ганнибал прекрасно понимал, что его, вычеркнувшего из жизни девушки, хотят заменить Грэмом. И здесь в его груди, в его сердце пылала ревность, злость и... боль. Всё повернулось боком в его сторону. И в этом лишь его вина, и от осознания этого становится ещё больней.       И вот сейчас он смотрит в глаза своему сопернику, которого хочется расчленить на маленькие кусочки, чтобы тот даже и пальцем не мог прикоснуться к его женщине. К горлу подкатывает комок отчаяния и досады, что, увы, он не может этого сделать. И не потому, что это его единственный друг, но и потому что дал обещание на балу. И вновь Джулия победила.       Его отвлёк Кроуфорд, задав Джулии следующий вопрос, заставляя психотерапевта взглянуть на происходящее за окном. От услышанного мужчина нахмурился, видя, как девушка была озадачена своим же ответом. Её глаза лихорадочно смотрели на свои пальцы, судорожно сжимающие кардиган. Болезненные воспоминания всё ещё скрыты от неё?       Лектер вновь отвернулся от окна, смерив Уилла испытующим взглядом. Похоже, пока у них была словесная перепалка, Джек уже заканчивал с Джулией. Сердце психотерапевта забилось чуть быстрее, от осознания того, что буквально через считанные секунды он увидит Мастерсон не через стекло, а вживую, к которой можно прикоснуться и ощутить мягкость и бархатистость её кожи. Лектер уже знал, что он это сделает. Развернувшись на пятках и не удостоив Уилла даже взглядом, он стремительно вышел из комнаты.

***

      Джулия пожала крупную ладонь Кроуфорда, натянуто улыбаясь. Паника стремительно накрывала разум девушки в попытках вспомнить, почему она так уверена, что её отпечатки находятся в базе. За всю свою жизнь она не нарушила ни одного закона, да и у семей полицейских не берут биометрические данные. Откуда же им там взяться?! Сознание заволокло клубами чёрной дымки, что поглощала все вопросы, все попытки вспомнить. В ушах зазвенело — разум сопротивлялся, прятал от неё что-то очень важное, что-то, что когда-то сломало её. Сквозь пелену пробивались шаги, гулко отдаваясь от стен.       — Джулия, — сердце ухнуло вниз, пропуская удар за ударом и вдруг забилось с бешеной силой, будто пойманная бабочка об оковы пальцев. — Я рад нашей столь скорой встрече.       Ганнибал стоял в метре от девушки, едва видно улыбнувшись кончиками губ. Он смотрел на Джулию, с жадностью оглядывая каждый миллиметр её лица, на котором застыли удивление и, как уловил мужчина, страх.       — Мы вам больше не нужны? — раздался голос Грэма за спиной мужчины, что с ним поравнялся.       — Ты мне нужен на пару минут, Уилл, — произнёс Кроуфорд и махнул рукой в сторону кабинета. — Пойдём. Не волнуйтесь, Джулия, — увидев, что Мастерсон сделала шаг к Грэму. — Наш разговор не займёт и более пяти минут. Ганнибал, развлеки девушку, —обратился он уже к Лектеру.       — У...илл, — голос девушки дрогнул на мгновение, но она попыталась скрыть это за лёгким покашливанием, — всё будет хорошо, не волнуйся.       Джулия шагнула к мужчине и легонько сжав его локоть, поцеловала в колючую щёку. Тяжело вздохнув, словно бы ныряя в воду, она перевела свой взгляд на наблюдавшего психиатра. Он совсем не изменился, добавилось лишь пару маленьких морщинок у глаз. Ох, эти глаза... Джулия тонула в них, без права на попытку выбраться и вдохнуть полной грудью. Они манили к себе, затягивали в тёплую пучину.       — Здравствуй, Ганнибал, — экс-учительница с трудом отвела взор и вдруг быстрым шагом направилась по коридору, страшась остаться наедине с бывшим любовником.       Она всё ещё помнила те чувства, то тепло, что испытывала к нему. Помнила каждый миллиметр его тела, словно бы являлась дотошным скульптором, корпящим месяцами над своим творением. Ей было невероятно сложно эти семь месяцев лелеять внутри ненависть, вскармливать её воспоминаниями пережитых боли и унижения, но... продолжать любить. Джулия ненавидела это. Ненавидела каждое согревающее сердце воспоминание. Было ли в их отношениях хоть что-то правдивым? Что-то реальным?..       — Мисс Мастерсон, — на плечо опустилась рука, крепко, но бережно сжимая. — Мне было поручено приглядывать и развлекать вас, — губ коснулась лёгкая улыбка, а в глазах прыгали бесенята.       — Сомневаюсь, что вы справитесь хотя бы с одной задачей, — хмуро ответила девушка, осторожно пытаясь убирать ладонь с плеча, но пальцы держались крепко.       — В нынешнем положении - да, я согласен с тобой, но, думаю с этим справится твой отец, — Лектер поднял руку, указывая на трёх мужчин, что стояли у окна со стаканчиками кофе. — Думаю, что пора птенцу вернуться в своё гнездо, — шепнул в ухо, щекоча горячим дыханием.       По телу Мастерсон пробежался электрический ток, взор помутнел, закрытый солёной пеленой.       — Папа! — девушка сорвалась с места, оставляя позади психотерапевта.       Джоэл вскинул голову на звук родного, столь знакомого голоса и невереще смотря на летящую к нему девушку раскинул руки, освобождая их для крепких, отеческих объятий. Стаканчик полетел вниз, орошая терпким напитком рабочие брюки.       — Папа, прости меня, прости, что исчезла и напугала, — слёзы в мгновение намочили рубашку лейтенанта, но он даже и не думал выпускать дочь из рук.       — Джулия, где же ты была? Мои люди прочесали весь Мэриленд, твоя фотографии висят в каждом уголке Балтимора! — мужчина взял лицо девушки в ладони и прислонился губами к её лбу. — Мы с твоей мамой и не надеялись увидеть тебя вновь, — сказал уже тише.       — Так надо было, пожалуйста, не заставляй меня отвечать... — всхлипывала в ответ.       Джулия боялась признавать, как сильно она скучала по родителям, по их теплу и уюту, что они создавали в тандеме и не меньше дарили по одному.       Диксон глубоко вздохнул, словно проглатывая желание выяснить, что же всё-таки произошло в жизни патчерицы, что ей пришлось залечь на самое дно штата. Главное, что она вернулась, жива, здорова и...       — Я... — сглотнул, — стану дедушкой? — неверяще взглянул вниз, на округлый животик. — Можно?       Девушка широко улыбнулась и закивала головой, раскрывая полы кардигана. Чуть дрожащие пальцы прижались к водолазке, оглаживая каждый миллиметр.       — Кто? — на глаза Джоэла набежали слёзы, но но он выглядел невероятно счастливым.       — Я отец ребёнка, — прозвучавшие слова Лектера разрушили семейную идиллию. От его взора не спрятался момент, как Джулия вздрогнула, услышав за своей спиной его голос, и отпрянула от своего отчима. А психотерапевт не упустил шанса - приобнял девушку, прикасаясь к её щеке губами, оставляя на нежной коже едва ощутимый поцелуй. Мужчина почувствовал, как Джулия напряглась всем телом под его рукой. Он слегка скосил на неё взгляд, увидев на лице Мастерсон гамму чувств, которые та пыталась скрыть от взора отца. О, она была обескуражена, удивлена, и где-то в глубине таился страх перед ним. Но одно Ганнибал знал точно - несколько секунд, и Джулия примет его прикосновения, расслабится, обмякнет в его руках, позволяя прикасаться к себе. А пока что психотерапевт наслаждался теми секундами прикосновения к ней, что были дарованы ему в моменте, лишь на несколько секунд или минут. Его пальцы скользнули чуть ниже, прикасаясь к талии, переходящей в округлый животик, в котором росло их дитя. И мужчина слегка поглаживал это место, словно стараясь принести плоду ласку.       — Ганнибал Лектер, — представился он. — Рад нашей встрече не менее сильно, чем моя дорогая Джулия. К сожалению, нам пора, но приглашаю вас сегодня вечером на ужин в свой дом.       Глаза лейтенанта так сильно округлились, что ещё чуть-чуть и готовы были лопнуть от натуги. На виске запульсировала вена от тихого гнева, шока, неверия в то, что его дочь, его малышка выбрала себе в партнёры мужчину, что годился ей если не в отцы, так в дяди точно.       — Рад, — едва смог вымолвить сквозь скрежет зубов. — Но не могу принять предложение сегодня. Джулия, буду ждать тебя дома завтра в пять. Надеюсь, что у тебя больше нет причин убегать?       От вопроса у девушки задрожали коленки, хотелось рассказать всё ему, чтобы тот немедленно арестовал Лектера, но... у неё нет ни одного доказательства против него. Ни одной записи, подтверждающей его убийства или подробного содержания его меню. Да и если подумать, чего она добьётся столь резким порывом жалобы? Осуждений или увольнения Джоэла? Опасности, что нависнет над его головой после выхода Лектрера из камеры? Ничего толкового из этого не выйдет. Пока.       — Проблема в процессе разрешения, да, дор... дорогой? — улыбка была настолько натянутой, что ещё чуть-чуть и грозилась надорвать кожу с обеих сторон губ.       — Верно, — кивнул Ганнибал. — Мы будем вовремя, — психиатр не сводил глаз с лица лейтенанта, внутренне насмехаясь над его реакцией.       — Стивен ворвался в ваш дом? — вдруг уточнил Диксон, сощурив глаза, испытующе оглядывая фигуру мужчины. — Где была моя дочь?       — Я консультирующий психиатр ФБР, — холодно осведомил. — Мы работали над опасным делом и я боялся, что детали этого дела могут навредить Джулии, поэтому мной было принято решение временно отправить её в домик в Вулф Трап.       Глаза Мастерсон на мгновение расширились от услышанного. Неужели он знает? Как ему удалось её выследить?!       — Джулия, — обратился Джоэл к падчерице, заставив ту очнуться, — мне нужно освободить детективов от поисков, позвонить твоей маме и осведомить командира, — потёр шею, предвещая множество нелёгких разговоров. — Милая, я очень рад, что ты в порядке и навестила своего старика, — мелкие морщинки расползлись у губ.       — Прости меня, — шепнула девушка, вновь примыкая к его груди. — Передай маме поцелуй, — коснулась губами шершавой кожи лейтенанта в тёплом поцелуе.       — Мне пора, — Джоэл пожал ладонь Лектера и, потирая шею, скрылся в лабиринте коридоров.       — Как же он постарел, — с сожалением пробормотала девушка.       — К сожалению, время не останавливает свой ход, — хмыкнул психиатр, переводя взгляд на девушку. — Ты вновь потеряла сон? — прикоснувшись ладонями к её лицу, с сожалением огладил тёмные участки кожи под глазами.       Мастерсон нахмурилась, в недоумении уставившись на Ганнибала.       — Если память мне не изменяет, за время наших отношений я никогда не жаловалась на отсутствие сна, — Джулия мягко убрала от себя чужие руки, что чуть дрогнули от её касания.       — А помнишь ли ты нашу первую встречу, шепнул на ухо, обдав кожу шеи жарким дыханием.       В ушах зазвенело, дымка, таившаяся в закоулках её сознания задрожала, открывая давно сокрытие воспоминание.

— Мисс Мастерсон? Вы опоздали, — Ганнибал поднял глаза от документов, с лёгкой тенью раздражения смотря на девушку в дверях.

178 Нравится 127 Отзывы 58 В сборник
Отзывы (8)