ID работы: 4963767

Аукцион перемен

Джен
NC-17
Завершён
4
автор
Размер:
49 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1. Рикошет

Настройки текста
— Лилиан, — раздался тихий голос, и Вы повернулась к дверному проёму. На пороге стояла её журу-пари. — Что такое, Лиза? — Там пришёл этот Конрад, что с ним делать? Проводить в кабинет? На лице Вы невольно появилась недовольная гримаса, хотя она и ожидала, что данный гость может заявиться к ней в любой момент. — Конечно нет. Я сейчас спущусь к нему. И позови Джейкоба, пожалуйста, пусть тоже подойдёт туда. — Он и так там, я оставила его сторожить этого типа, — улыбнувшись, ответила девушка. — Вот и отлично. Не спеша и настраиваясь на будущий разговор, она спустилась на первый этаж, прошла по коридору и через некоторое время завернула за угол, ведущий к прихожей. Демонолог находился там с яростной миной на лице. Её галу, Джейкоб, спокойно стоял неподалёку, прислонившись к стенке. Конрад был человеком лет сорока пяти, слишком маленького роста даже по сравнению с обычными людьми, не говоря уже о Вы. Его лицо было довольно неприятным: резкие черты лица, козлиная бородка, небольшие глазки, обычно бегающие или заискивающе, или испуганно, в зависимости от обстоятельств и собеседника. Его причёску рассмотреть было сложно — он постоянно носил какой-либо из своих многочисленных головных уборов, выглядевших, в основном, по-дурацки. То, чем он занимался, очень подходило к его внешности. Хотя Вы сама занималась торговлей, его она пренебрежительно называла «торгаш» из-за его грязных хитростей. — Лилиан Вы, ты соизволила самолично спуститься ко мне, это такая честь, — «поприветствовал» он её злым сарказмом. — Добрый день, Конрад. По какому делу ты решил прийти на Синий базар? — приторным, излишне вежливым голосом ответила хозяйка дома. Её собеседник издал какой-то нечленораздельный рык, похожий на ругательство, и быстрым шагом пошёл прямо на неё. Джейкоб среагировал мгновенно, преградив ему путь, когда расстояние между разговаривающими чуть было не сократилось до минимума. Со стороны это могло показаться забавным, потому что из-за разницы в росте Конрад и Вы всё равно видели друг друга через плечо галу, который, в свою очередь, был выше мужчины, но ниже своей хозяйки. Конрад сделал два шага назад, но, судя по всему, ещё больше разозлился. — Всё нормально, Джейкоб. Можешь вернуться на своё место. А тебе лучше не делать так больше, — обратилась Вы к демонологу. Он пропустил эту фразу мимо ушей и начал говорить о том, что послужило причиной его визита. — Я знаю, это всё твои дела, — он помахал указательным пальцем правой руки, будто учительница, отчитывающая своих учеников. — Не понимаю, о чём ты, — невозмутимо ответила Вы, сложив руки на груди. — Совет отозвал мою торговую лицензию, вот что! — он сорвался на крик. — Я ведь прекрасно знаю, что чёртов Захаров покупал у тебя наркотики. Ты ведь что-то предложила ему или стала шантажировать, да?! Он согласился помочь тебе в Совете, так же всё было, ну?! — Конрад, — Лилиан протянула его имя, будто успокаивая, и подняла обе руки в защитном жесте, — ты бы не кричал так, мало ли, кто тебя услышит. Обвинять одного из членов Совета в таких вещах… — Не заговаривай мне зубы, — зло ответил он, но уже тише. — Ты входишь в мой дом и бросаешься в меня пустыми обвинениями. Если действительно хочешь разобраться, так иди, подай жалобу в Совет или в суд, — Вы замолчала, но он не ответил. Тогда она продолжила: — Ты приехал в город пять лет назад, получил свою лицензию… Откуда-то доставал демонов, но цены на них искусственно занижал. К тому же, о моём Базаре стали ходить странные слухи. Откуда же они брались, интересно? Были и другие странные якобы случайности… Знаешь, мне кажется, ты мог кого-то сильно обидеть! Нельзя сразу валить свои проблемы на меня, Конрад, — всё это Вы проговорила медленно, наслаждаясь его меняющимся выражением лица. — Ты… Ты! — он обвиняюще ткнул в неё пальцем, не находя слов. — Да? — подняв брови, переспросила она. — Когда-нибудь ты за это ответишь, Лилиан. — Уходи из моего дома, Конрад. Разговор окончен, — холодно произнесла Вы, больше не показывая никаких эмоций. Она развернулась и через пару секунд скрылась за поворотом коридора.

***

Несколько лет спустя. Вы зашла в гостиную и оглядела комнату. Девочка лет одиннадцати на секунду перевела на неё взгляд, но тут же продолжила заниматься своим делом — протиранием книжных полок, с которых сами фолианты были предварительно сняты и аккуратно сложены на полу. В этот момент раздался размеренный, но громкий стук во входную дверь. — Шерон, сходи, выясни, кто к нам пришёл. — Да, госпожа. Девочка оставила тряпку на полке и поспешила исполнить поручение, тихо выбежав из комнаты. Вы села в кресло, стоявшее у небольшого круглого деревянного стола. Отсюда можно было видеть как и вход в гостиную, так и диван, на котором она обычно предлагала разместиться своим гостям. Женщина задумчиво облокотилась на ручку кресла. Спустя минуту Шерон вернулась с сообщением: — Госпожа, к Вам пришёл господин Конрад из Совета, — она выглядела несколько напуганной: такой важный гость, достаточно ли вежливо она с ним разговаривала? Однако данная новость больше всего не понравилась самой хозяйке, но виду она не подала. Конрад попал в Совет полгода назад, и она надеялась, что у него не найдётся времени на визит к ней. С другой стороны, она слишком хорошо его знала, чтобы тешить себя иллюзией, что он не заявится к ней когда-нибудь для демонстрации своего нового высокого положения. Но чего он хочет? — Понятно. Пригласи его сюда, а затем иди и попроси какое-нибудь задание у Лизабет. — Хорошо, — кивнула девчушка и снова выбежала в коридор. Он вошёл в комнату медленно, высоко вздёрнув подбородок. Слишком высоко. Ей захотелось усмехнуться, но это было бы лишним, а Вы хорошо научилась контролировать свои эмоции за столько лет в торговле. Конрад мало изменился, разве что теперь его одежда выглядела, стоило признать, вполне нормально: чёрное пальто и вполне обычный для текущего места и времени головной убор. Видимо, у него появился советчик в этом деле. — Госпожа Вы, сколько лет, — он легонько коснулся рукой полей своей фетровой шляпы, а затем без приглашения подошёл к дивану и сел, сложив руки замком. — Добрый день, Конрад. Действительно, давно ты ко мне не заходил. Что же привело тебя сюда на сей раз? — спокойно ответила женщина. — Дело Совета, разумеется, — менторским тоном ответил гость. Внутренне Вы вздохнула с облегчением. Судя по всему, этот тип пришёл не для того, чтобы сводить с ней счёты. — Я слушаю, — коротко ответила она, никак не выдавая свои мысли. — А дело состоит вот в чём… По некоторым причинам Совет решил несколько расширить свои полномочия. Нам нужны ресурсы. Небольшой, так сказать, взнос в наше дело… — Я исправно плачу налоги, — не удержалась и перебила Вы. — Так-то оно так, — он ухмыльнулся. — Однако есть у меня одно порученьице… Совет дал мне право забрать у тебя одного демона. Безо всякой оплаты, разумеется. Как я уже сказал, в качестве добровольного взноса, скажем так. — Что за бред? Больше похоже на твою фантазию, — эмоции женщины всё-таки стали выходить из-под контроля. — Можешь спросить у председателя. Да и официальная бумага у меня есть, — рукой он потянулся во внутренний карман пальто. Вы всё равно собиралась проверить это позже, но было очевидно, что незваный гость не врёт. У него могли бы быть огромные проблемы в таком случае. — Не нужно, — она остановила мужчину. — В любом случае… В данный момент я могу предложить на выбор только двух демонов. Возможно, тебе стоит зайти попозже. На самом деле ей было бы жалко расставаться с обоими. Джейкоб был крепким и сильным галу, он уже много лет жил у неё, делая всю тяжелую работу по дому. Шерон она подняла недавно, ей было мало лет, но она была сообразительной, скромной и исполнительной. Возможно, стоило бы оставить её у себя, как когда-то Лизу. — Нет, зачем? Та, что мне нужна, находится у тебя. Я выбираю Лизабет. Вы недоумённо подняла брови. — Что? — она прекрасно слышала, что он сказал, но вопрос задался сам собой. — Лизабет. Отдай её мне. — Она не продаётся, — быстро ответила женщина. — А я её и не покупаю, — он усмехнулся. — Забыла, что ли? Совет забирает её для своих нужд. — Я не отдам её. Вы понимала, что каждый её аргумент хуже предыдущего, но ничего не могла поделать. Весь её опыт был в данный момент бесполезен. — Нарушишь приказ Совета? Ну, что ж, тогда тебя арестуют, а всё имущество отнимут, включая других демонов и даже дом. Ты этого хочешь? Он был прав. Они так и сделают, особенно сейчас, в это время. — Я же не прошу многого, Госпожа Вы. Но Совет есть Совет, и чего они только не придумывают, — говорил он елейным, насквозь фальшивым голосом. Убить. Как же ей захотелось его убить. Раньше он казался ей жалким, недостойным даже того, чтобы с ним разговаривать. Но сейчас она возненавидела его. Ведь идея, определённо, была именно его, даже если Совет её одобрил. Женщина всё же попыталась немного успокоиться, понимая, что он буквально видит все эти мысли на её лице. Да, она могла попытаться его убить. Нет, даже так: она могла его убить. Могла позвать Джейкоба; могла попросить Конрада подождать, подняться наверх и достать из запертой на ключ полки свой Энфилд, а затем просто застрелить наглого ублюдка. Но что дальше? Совет обязательно бы выяснил, что это сделала она. Наказание за убийство члена Совета было только одно — они бы просто уничтожили её безо всякого суда. А у неё был маленький сын. Нет, она не могла рисковать. Даже ради Лизы. — Да будет так, — эмоции пропали с её лица так же быстро, как появились. — Лизабет! — слегка повысив голос, позвала она. Вскоре в гостиную вошла девушка лет двадцати. Хорошая, даже несколько крепкая фигура для женщины; каштановые, немного вьющиеся волосы; выразительные глаза и небольшие ямочки на щеках, делающие её особенно привлекательной, когда она улыбалась. Лилиан не без оснований считала её главным достоинством своего Базара, и отнюдь не один клиент интересовался, за сколько хозяйка готова продать столь очаровательную красавицу. Ответ их всегда разочаровывал. Лизабет была первой журу-пари, которую подняла Госпожа Вы, её первым собственным демоном. Изначально демонолог не задумывалась о том, станет ли продавать девушку кому-то, и просто давала ей различные задания. Но время шло, и Вы стала привязываться к своему демону, хотя одно из первых и главных указаний от её родителей было ни в коем случае не допускать этого. Однако когда ты что-то не признаёшь, можно делать вид, будто этого нет. Ни Лилиан, ни Лизабет не сказали бы вслух, что считают друг друга подругами, но если бы кто-то третий видел их личные разговоры, он бы решил именно так. Началось всё с того, что Вы разрешила называть себя по имени, а сама стала звать журу-пари просто Лизой. В свободное время хозяйка позволяла делать девушке то, что ей нравится. Это были занятия спортом, чтение книжек про различное холодное оружие и другие, необычные для девушек увлечения. В общем, всё то, чем, как Вы знала, Лиза занималась в «прошлой» жизни. Демонолог даже пожалела, что поднимает именно журу-пари, а не галу. Из Лизы получился бы отличный галу — так, усмехаясь, думала Вы. Сейчас им обеим было уже более сорока лет, однако Лиза, используя свою силу, всегда выглядела двадцатилетней. Хозяйка не была против и не испытывала никакой зависти по этому поводу. Ко всему прочему, Лиза не была глупой. Она ценила отношение хозяйки к ней и никогда не подставляла её. К примеру, всегда называла её госпожой в присутствии третьих лиц, даже других демонов Вы, соблюдала субординацию. Не случилось исключения и сейчас. — Вызывали, госпожа? — тихо произнесла журу-пари, не глядя на гостя. — Да. Лизабет, я передаю тебя господину Конраду из Совета. Теперь он твой хозяин. Это приказ, — быстро проговорила Вы несколько грубым тоном. — Что? — как и её хозяйка несколько минут назад, девушка среагировала аналогичным образом. У неё промелькнула мысль, что это, должно быть, какая-то шутка. — Хорошие демоны не переспрашивают приказы, надеюсь, с новым хозяином ты не повторишь этой ошибки. Ты прекрасно всё услышала, — Вы нарочно говорила резко и излишне грозно. Она пыталась хоть как-то смягчить этот дикий момент, каким-то образом отвратить Лизу от себя. Конечно, она понимала, что это глупо. Лизу не провести этими фальшивыми эмоциями. — Иди, оденься во что-нибудь тёплое и готовься уйти с Конрадом. Ну же, не теряй время! Девушка в некоторой прострации развернулась и медленно вышла из комнаты. Вы положила руки на ручки кресла и откинулась на спинку, из-под полуприкрытых век наблюдая за дверным проёмом. Смотреть на демонолога ей совершенно не хотелось. К счастью, всё время ожидания Лизы он не проронил ни слова, видимо, наслаждаясь её попытками подавления каких-либо эмоций. Наконец, Лиза в верхней одежде зашла в кабинет, ожидая новых приказов. Конрад наигранно медленно встал и подошёл к девушке. Взглянул в её лицо снизу вверх, обернулся к Вы. — Ну, мы пойдём, Госпожа Вы. Приятно иметь дело с Вами. Он вроде бы легонько, но с нажимом развернул Лизу за локоть и направил в коридор. Вы встала и пошла следом за ними. Мужчина вёл девушку перед собой, и у её бывшей хозяйки не было ни малейшей возможности шепнуть ей хоть пару слов. Демонолог сам открыл входную дверь, пропустил Лизу и вышел следом. Вы встала на проходе, смотря на него и стараясь случайно не перевести взгляд на журу-пари. Конрад развернулся и, ухмыляясь, произнёс: — Помнишь, я сказал тебе, что ты будешь держать ответ за свои действия? Скажи, я ведь был прав, не так ли? — он вновь приподнял подбородок в попытке выглядеть внушительнее. Он ожидал, что она нахамит или оскорбит его. Вместо этого она произнесла ледяным голосом: — Да, ты был прав. И закрыла дверь. Ухмылка медленно сползла с лица Конрада. Почему даже сейчас, когда он имеет немалое влияние в городе, когда только что отобрал у неё близкого человека, она всё равно кажется намного сильнее его? Почему?! Он медленно обернулся к журу-пари, чьё лицо не выражало ровным счётом ничего. — Ну, чего стоишь? — зло обратился он к ней. — Пошли!

***

Вы медленно поднималась по ступеням, вслушиваясь в тихий звук собственных шагов. Она чувствовала моральное опустошение, чего с ней не происходило очень давно. На втором этаже она открыла одну из дверей. За небольшим письменным столом сидел её восьмилетний сын и писал что-то в тетради. Он на секунду поднял на мать взгляд, но тут же продолжил своё занятие. Женщина остановилась в проходе и прислонилась плечом к дверному косяку, наблюдая за мальчиком. В этот момент мысли вернулись к ней. Что дала ей демонология? Она заработала себе странную фобию, из-за которой сократился её пищевой рацион. И даже осознание этого не позволяло преодолеть сей страх. По этой причине изменилась её фигура, и высокий рост теперь выделял худобу. У неё не было друзей, разве что Агай и… всё-таки Лиза. Но и её только что отобрали. Её первый сын пропал. Зная все эти факты, стоит ли передавать запретное знание Даниэлю? Может быть, лучше будет, если он уедет из этого города? Переедет в Лондон, в Москву, или поселение поменьше, и будет окружён обычными людьми, а не демонологами и демонами. Или безопасней быть торговцем здесь, в Веминале? Не вставать ни на чью сторону и получать деньги со всех. Но разве она не пыталась так делать? Она торговала с текущим Советом так же, как с предыдущим. И что в итоге? Помог ей нейтралитет? Нет. Лилиан развернулась, вышла и тихо прикрыла дверь. Пройдя несколько шагов, она остановилась у входа в свой кабинет и, слегка повысив голос, произнесла: — Шерон, Джейкоб, меня не беспокоить. Базар закрыт. После чего вошла в комнату. Сев за стол, она облокотилась на него, а голову положила на сплетённые кисти рук. Её родители были правы. Нельзя привязываться к своим демонам. Она допустила эту ошибку и поплатилась за неё. Конрад тоже был прав. Она должна была ожидать, что человек, чей бизнес она уничтожила, рано или поздно попробует ей отомстить. Что ж, надо отдать ему должное, его месть получилась ледяной. Разве могла она ожидать, что такой жалкий торгаш попадёт в Совет, пусть даже сменивший свой вектор? Она не просчитала всё, что нужно было просчитать, и ошиблась. Вы постаралась прекратить думать обо всём этом. Она сидела и слушала свои разрозненные мысли, пока вдруг не уцепилась за одну из них. Нет. Нет. И ещё раз нет! Она не проиграет им так просто. Ни родителям, ни Совету, ни этому городу. Лилиан расцепила сложенные руки и до локтя оттянула правый рукав платья. Под ним, на запястье, находилась серебряная цепочка, на которой держался маленький ключ, уже из обычного, но тоже блестящего металла. Женщина сняла украшение и поднесла его к верхнему ящику стола. Вставила ключ, повернула, выдвинула полку. Затем откинулась на спинку кресла, опустила руки на подлокотники и в задумчивости приложила указательный палец к подбородку. На полке лежали довольно важные документы, а поверх них — револьвер. Госпожа Вы долго смотрела на него, прислушиваясь к себе. Нужно было решить, что делать дальше. Оружие притягивало взгляд. Гипнотизировало.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.