ID работы: 4963767

Аукцион перемен

Джен
NC-17
Завершён
4
автор
Размер:
49 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 2. Дары ночи

Настройки текста
Ночную тишину разорвал громкий и частый стук. Женщина проснулась, резко вскочила с кровати и накинула на себя халат. Схватила с тумбочки коробок спичек, вытащила одну и с её помощью зажгла керосиновую лампу. Всё это Госпожа Вы проделала машинально: она ещё чувствовала остатки сна. Уже быстрым шагом выходя в коридор из спальни, она задумалась над тем, почему так спешит спуститься вниз, хотя прекрасно знает, что Джейкоб и сам мог встретить ночного гостя. Но было в этом стуке что-то тревожное. Невольно Вы даже понадеялась, что неожиданно мог объявиться её первый сын. Она повернула за угол и не удивилась, что Джейкоб, держа в руках точно такую же горящую лампу, уже отпирал входную дверь. Он ещё не успел открыть её до конца, как в небольшую щель буквально влетела маленькая девочка лет семи. Вместе с ней внутрь проникли снежинки, тут же растаяв. Видимо, на улице снова похолодало, и шёл мокрый снег. Такое уже было неделю назад, но потом снова стало теплее. Девчушка прислонилась к двери, тем самым захлопнув её. Она была одета совершенно по-мальчишески в ботинки, штаны и рубашку, но совершенно не подходяще под текущую погоду: не было ни верхней одежды, ни какого-либо головного убора. Мокрые от растаявшего снега волосы липли ко лбу. Девочка тяжело дышала. Она подняла взгляд и посмотрела на Вы испуганными голубыми глазами. В последний раз Лилиан видела этого ребёнка много лет назад, но, несмотря на это, тут же узнала, кто стоит перед ней. — Лизабет? Девочка ничего не ответила, продолжая смотреть на Вы. Она дрожала от холода. Женщина встрепенулась. — Джейкоб, буди Шерон. Принесите полотенце и сухую одежду для Лизы. Приготовьте горячий чай и растопите камин в гостиной. Быстро! Мужчина побежал по коридору. Вы сама заперла входную дверь, после чего схватила девочку за руку и потащила внутрь дома.

***

Лиза сидела в кресле, укутанная тёплым пледом, и аккуратно пила чай из красивой белой кружки, над которой поднимался пар. Её руки уже почти не дрожали. Шерон сидела, вжавшись в угол дивана. Она испугано переводила взгляд своих голубых глаз с Госпожи Вы на Лизу и обратно, нервно накручивая на палец кудрявый белокурый локон. Джейкоб, готовый к любому приказу, стоял у дальней стены, до которой почти не доставал свет от приятно потрескивающего горящими поленьями камина. Лилиан, стоя на коленях перед креслом, чтобы их с девочкой глаза были на одном уровне, тихим мягким голосом задавала Лизе вопросы. — Что случилось? Ты сбежала от Конрада? — Я… я не помню, — запинаясь, ответила журу-пари. Во всём этом была одна ужасная вещь: даже если сейчас они отогреют и успокоят Лизу, Конрад имеет право в любой момент вернуться за ней, забрать снова и продолжить издеваться. Что этот подонок с ней сделал, что она прибежала сюда без верхней одежды в такой холод? — Что ты помнишь? — Как Вы передали меня ему, — Лилиан невольно скривилась от этих слов, — мы вышли с Базара… Пошли… Потом ничего не помню. Я очнулась, стоя у нашей двери, и стала стучать. «Что за ерунда?» — подумала Вы. — Дай мне чашку на минуту, — Лилиан взяла предмет из рук девочки и поставила на столик. Она решила попробовать кое-что. — Посмотри на меня. Лиза послушалась. Через несколько секунд её веки распахнулись шире, а рот приоткрылся, девочка будто удивилась. Ещё через некоторое время она вернулась в прежнее состояние и покачала головой, будто стряхивая задумчивость. Вы взяла чашку и отдала обратно девочке, спросив: — Теперь что-нибудь вспомнила? Лиза задумалась, но ненадолго. — Нет, госпожа. Вы недовольно мотнула головой и задала следующий вопрос: — Уже много лет ты называла меня и по-другому, но не при посторонних. Скажи, как именно? Девочка нахмурилась и потёрла лоб свободной рукой. Прошло около минуты, прежде чем Лиза произнесла: — Лилиан… Я называла Вас так. Вы обрадовалась. В деле воспоминаний явно намечался прогресс. Но нужно было проверить и ещё кое-что. — Лиза, ты можешь попробовать стать старше, хотя бы на пару лет? — Я попробую, — неуверенно ответила девочка, вновь передавая чашку. Она закрыла глаза и сосредоточилась. Через некоторое время её тело преобразилось: черты лица стали больше походить на те, которые помнили все присутствующие в комнате; тело стало выше и крупнее. Вы, не удержавшись, вздохнула с облегчением. — По крайней мере, это не похоже на инфантистагнацию. Теперь в кресле сидела ровесница Шерон. Запасная пижама второй подопечной, которую временно выдали Лизе, сейчас была ей в самую пору. — Ты помнишь своё настоящее имя? — продолжила опрос Вы. — Да, — кивок головой. — Тихо скажи его мне, — для других демонов эта информация явно была лишней. Девочка наклонилась и шепнула женщине на ухо имя «Лизабет». — А вот это уже странно. Ты не помнишь никаких других имён? — Нет, — Лиза выглядела огорчённой. Значит, она забыла и то имя, которое дала ей Вы, и то, которое должен был дать Конрад. Помнила лишь то, которым её назвали все вокруг. Эта ситуация была слишком непонятной. — Ладно, — решила Лилиан. — Шерон, отведи Лизу в свою комнату, будете спать вдвоём. Джейкоб, тебе тоже следует отдохнуть. — Я могу лечь в гостиной, чтобы следить за камином. Возможно, стоит поддерживать в нём огонь этой ночью, — голос галу, как всегда, был спокойным, но уверенным. — Ты прав, сделай так. Через пару минут Вы заглянула к комнату к Даниэлю. Её сын спал. Кажется, звуки и разговоры на первом этаже его не разбудили. Впрочем, он мог и притворяться. Дэн был довольно любопытным и иногда очень хитрым мальчиком, что тщательно скрывалось за его спокойным поведением. Вы прикрыла дверь, а затем прошла в свой кабинет неподалеку. Привычным движением сняв с руки ключ на цепочке и отворив верхний ящик стола, она вытащила оттуда револьвер и положила в карман халата. Так ей будет спокойней. В своей спальне она положила оружие под кровать, и легла в постель.

***

Вы не знала, случилось ли это практически сразу, как её голова коснулась подушки, или она всё-таки успела уснуть — все ощущения смешались, а вокруг было так же темно, как и в предыдущее пробуждение — но раздался очередной стук в дверь. Он был каким-то размеренным. Женщине подумалось, что Конрад явно стучал бы более нервно. Тем не менее, она волновалась, готовясь встретить очередного ночного гостя. Не забыв вытащить из-под кровати Энфилд, она спустилась вниз. На первом этаже она встретила Джейкоба. Он дожидался Вы, у которой в данный момент были ключи. — Я открою. Будь готов ко всему, — шепнула она ему и подошла к двери. Щёлкнул один замок, второй, третий. Вы начала медленно открывать дверь, второй рукой потянувшись в карман и нащупав там оружие. Она прищурилась, пытаясь рассмотреть посетителя сквозь расширяющуюся щель, но ей мешала темнота на улице, которую не мог развеять свет от лампы в руках Джейкоба. И тут Лилиан поняла, почему. На улице действительно было темно, но чернота шла не оттуда. Заняв почти весь обзор дверного проёма, в нём стояла огромная фигура в чёрном балахоне. Это была судья Веминала. Анаска. Вы не видела её ранее. К счастью, у неё не было необходимости в посещении какого-либо судебного слушания. Увидеть же судью просто прогуливающейся по улице было невозможно. Однако перепутать её с кем-то было сложно, даже будучи знакомой с ней только лишь по описанию. Выглядела Анаска очень жутко, об этом истории о ней не врали. Невольно Вы отступила на несколько шагов назад. Дверь, никем более не удерживаемая, под порывом ветра распахнулась. — Госпожа Вы, есть разговор, — голос могущественного демона разлился в ночной тиши, соединившись с холодным воздухом поздней осени. Лилиан вздрогнула. — Проходите, — ответила она, скорее, из желания закрыть дверь, нежели по причине согласия пускать к себе в дом это таинственное существо. Анаска пригнулась, чтобы войти внутрь, и дверь позади неё сама по себе захлопнулась. Впервые за долгое время Лилиан пришлось смотреть на собеседника снизу вверх, и это усилило её нервозность. Она немного повернулась, чтобы посмотреть на галу. — Джейкоб, можешь идти. Она заметила, что тот не может отвести взгляд от судьи. Впервые она видела его напуганным. Когда она произнесла слова, он медленно положил горящую лампу на маленький столик и одной левой ногой сделал шаг назад, будто готовясь резко развернуться и броситься прочь. Однако уже через пару секунд, кажется, взял себя в руки. — Вы уверены, госпожа? — даже переспросил он. — Да. Галу кивнул и медленно ушёл по коридору. — Я посчитала нужным предупредить Вас, — странным резонирующим голосом заговорила Анаска. — Один из моих демонов полчаса назад обнаружил тело одного из членов Совета — Конрада. Он был убит. Эта новость произвела на Вы огромное впечатление, мысли заметались из стороны в сторону. Планы возможной мести теперь потеряли всякий смысл: объекта её ненависти больше не существовало. А ведь она даже не собиралась его убивать. Ей хотелось сделать с ним то же, что и он сотворил с ней — лишить чего-то ценного. Она собиралась каким-то образом сделать так, чтобы он перестал быть участником Совета. А затем вышвырнуть его вон из города. И, конечно, вернуть обратно Лизу. Погодите, но если Конрад мёртв, то Лиза?.. Лилиан чуть было не окликнула журу-пари, но всё же сдержалась. Она проверит это позже, нельзя давать Анаске какую-либо лишнюю информацию без необходимости, независимо от того, с какой целью та пришла. Все эти мысли пронеслись в голове Вы за пару секунд, а судья тем временем продолжала: — Подозрения падут именно на Вас. Насколько мне известно, Конрад предупредил Совет, что если с ним что-то произойдёт, то в этом определённо будете виноваты Вы. Это было похоже на правду, учитывая, что Совет прекрасно должен был понять всю суть их взаимоотношений ещё в тот момент, когда Конрад настаивал на изъятии у неё одного демона. Они разрешили ему это просто для того, чтобы он мог потешить своё властолюбие, кинули ему подачку, дабы он ещё сильнее ценил своё положение. Кулаки Вы сжались от ярости. Даже сейчас он портит ей жизнь! — Я предлагаю Вам покинуть город. Вы ведь понимаете, что они с Вами сделают. — Но… Ведь не я его убила! — смогла возразить Лилиан. — Будто это будет волновать кого-то из них. Не думайте, что никто из этих демонологов не хочет получить такой лакомый кусочек, как Синий базар. Они просто используют убийство своего бывшего коллеги как предлог. Вы задумалась. — Если всё так… Почему Вы решили предупредить меня? — Хм… Я знала Ваших родителей и немного следила за Вашими действиями, с тех пор, как Вы стали хозяйкой Базара. Можете считать, что у меня существует к Вам некая… симпатия. Лилиан слабо в это верилось, особенно с учётом той информации, которую Агай посчитал нужным ей сообщить об Анаске. И всё же… Агай тоже был весьма своеобразной личностью. Однако ему она доверяла больше, чем судье, с которой впервые разговаривала. Но был ли у неё выбор? — Может быть… Можно просто спрятать его тело? — осмелев, задала вопрос женщина. — Вы не сможете этого сделать, даже я не смогу. Мой демон и так подверг себя риску, находясь на месте убийства. Кроме того, это мало чем поможет. Пропажа члена Совета будет расследована, а Вас арестуют в первую очередь. И всё равно казнят. Наступило молчание. — Я поняла, — наконец, заговорила Лилиан. — Если я могу чем-то отблагодарить Вас за это предупреждение… — Не стоит, — перебила Анаска. Дверь позади неё открылась опять безо всяких прикосновений. Судья развернулась и ушла в ночь. Простояв несколько секунд и ловя лицом холодный ветер, Вы спохватилась и, подойдя, чрезмерно резким движением захлопнула дверь. Немного дрожащими руками она заперла её лишь на один замок, после чего быстрым шагом направилась внутрь дома, захватив со столика лампу. Завернув за угол, она чуть не налетела на двух людей, из-за чего нервно воскликнула: — Даниэль! Перед ней стоял высокий для своего восьмилетнего возраста, черноволосый и кареглазый мальчик, а за ним — Джейкоб. — Извини, мама, ваш разговор меня разбудил, и я… — Всё нормально, — она немного успокоилась и провела рукой по волосам сына. — Простите, госпожа. Я увидел, как молодой господин спускается по лестнице, но, если бы попытался его остановить, мы бы помешали вашему разговору. — Так даже лучше. Ты слышал, что она сказала. Нам нужно бежать из города. — А куда? — полюбопытствовал мальчик. Это был хороший вопрос. Ей некуда было ехать за пределы Веминала. Там не было ни её родственников, ни какого-либо жилья, принадлежавшего ей. К тому же шла война, не так просто в это время разъезжать по территории Союза. Хотя… Была у неё одна идея. Оставалось надеяться лишь на доброжелательность одного человека. Согласится ли он ей помочь? Размышлять было некогда. — Сын, собери свои самые ценные вещи, только ничего крупного. И тепло оденься, — вместо ответа попросила Лилиан. — Хорошо, — серьёзно кивнул мальчик. — Держи лампу, только осторожней. Даниэль взял источник света и ушёл к лестнице. Лилиан и Джейкоб нашли и зажгли ещё три штуки. Две лампы взяла женщина, одну дала своему галу. — Сделай то же самое, что и мальчик. Но захвати также и оружие. — Да, госпожа. Мужчина ушёл вглубь дома. Руки хозяйки немного дрожали. Если жизни Конрада и Лизы были связаны, то… Вы поднялась наверх и зашла в комнату Шерон. Поставив одну лампу на пол чуть в стороне, она приблизилась к кровати. Две девочки лежали на ней, тесно прижавшись друг к другу и накрывшись одним одеялом. Тусклый свет от лампы упал на детское личико Лизы, и та во сне смешно поморщилась. Внутри Лилиан на секунду проснулось давно забытое чувство нежности. С её подругой всё было в порядке. Неужели Конрад не успел за столь немалый срок дать журу-пари новое имя? Впрочем, теперь это не имело значения. Дети очень сладко спали, тем не менее, ей необходимо было будить их. — Лизабет, Шерон, просыпайтесь, — нарушила она тишину. Девочки, привыкшие каждый день вставать раньше своей хозяйки, чтобы приготовить завтрак, убраться, сходить на рынок или в магазин, явно не ожидали, что Вы может их разбудить. Возможно, обе решили, что проспали свои обязанности, потому что резко вскочили, чуть не выбив осветительный прибор из рук Лилиан. — Спокойнее, — она еле успела отойти на пару шагов. — Я принесла вам лампу. Одевайтесь в тёплую одежду и берите вещи, с которыми вы не готовы расстаться. Мы уезжаем прямо сейчас, и существует вероятность, что больше сюда не вернёмся. Быстро! — повысила она голос в конце предложения, дабы передать всю серьёзность ситуации. Лилиан вышла из комнаты, оставив позади взволнованных и начавших бурную деятельность девочек, и направилась в свой кабинет. Ей тоже следовало подготовиться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.